Chinese | Russian |
一个教师负责学生的数量 | количество студентов на одного преподавателя |
一日为师,终生为父 | побывав учителем один день, на всю жизнь получаешь уважение, как к родному отцу |
一日为师,终生为父 | тот, кто был мне учителем один день, становится отцом на всю жизнь |
不愧为自己老师的好门生 | достойный ученик своего учителя |
免费师范生 | студенты, получающие бесплатное образование в педагогических университетах |
全校师生的祝贺 | поздравление от школы |
关心学生的老师 | внимательный учитель |
医师学者生活改善委员会 | Комиссия по улучшению быта ученых врачей |
卫生工程师 | инженер-сантехник |
名师优生 | именитые учителя и выдающиеся студенты |
向学生介绍新来的老师 | ~ + кого-что + с кем знакомить учеников с новым учителем |
大体老师希望自己的奉献能使学生获得专业知识 | человек, завещавший своё тело науке, надеется, что его вклад поможет студентам овладеть специальностью |
学生不敢违抗老师 | ученики не должны не повиноваться учителю |
学生和教师的交流计划 | программа обмена студентами и учителями |
学生寸老师批评的反应 | ~ + на что реакция учащихся на замечания учителя |
学生的老师 | учитель ученика |
尊师爱生 | уважать преподавателей, любить студентов |
崭新的师生关系 | новые отношения между преподавателями и студентами |
崭新的师生关系 | новые отношения между учителями и учениками |
师卫生勤务主任 | начальник санитарной службы дивизии |
师卫生消毒所 | дивизионный санитарно-дегазационный пункт |
师卫生部长 | начсандив начальник санитарной части дивизии |
师生 | экзаменатор и сдавшие провинциальный экзамен |
师生 | преподаватели и студенты |
师生 | учитель и ученики |
师生关系 | отношения между преподавателями и студентами |
师生关系 | отношения между преподавателями и учащимися |
师生平等 | равенство учащихся с учителями |
师生恋 | любовные отношения между учителем и учеником |
师生的积极性 | активность преподавателей и студентов |
师生离别 | разлука учителей и учеников |
师范学校毕业生 | педагогический десант |
幼儿师范学院职工,师生合作社 | Кооператив студентов и служащих педагогического института дошкольного образования |
惹得老师很生气 | взрывать учителя |
指职工、军官、师生等为了休息、治疗以及其它目的而暂时离开工作或学习岗位 | отпуск |
教师与学生对立 | кто-что + ~ит + чему педагоги и воспитанники противостоят |
教师与学生的比率 | количество студентов на одного преподавателя |
教师与学生通信 | ~ + кого-чего + с кем-чем переписка преподавателя со студентами |
教师对学生不满意 | Учитель недоволен учеником |
教师给学生打...分 | учитель ставит ученикам какую-л. отметку |
爱生气的教师 | сердитый преподаватель |
生意冷淡的律师 | адвокат не имеющий практики |
生物工程师 | инженер-биотехник |
生物课老师 | кто-что + ~и учитель биологии |
生病老师的代课人 | заместитель больного учителя |
研究生的导师 | руководитель аспирантов |
研究生的导师 | научный руководитель |
研究生的指导老师 | что + ~а,或 ~ов научный руководитель аспиранта |
科举石代,选府州县学生员之学行俱优者,贡诸京师,升入太学,谓之贡生 | назывались они гуншэнами (рекомендованными студентами) |
科举石代,选府州县学生员之学行俱优者,贡诸京师,升入太学,谓之贡生 | при системе государственных экзаменов кэцзюй из студентов областных, окружных и уездных училищ отбирали лучших по учению и поведению и представляли их в столицу для поступления в казённую академию |
美国卫生工程师学会 | учёное общество инженера-гигиены Америки |
老师关心学生 | кто + ~ преподаватель внимателен к студентам |
老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价 | учитель должен объективно оценивать ученика исходя из его поведения, а не своих симпатий и антипатий |
老师影响学生 | кто-что + ~ет учитель влияет на учеников |
老师斜了学生一眼 | учитель искоса посмотрел на ученика |
老师给学生上课 | учитель проводит урок для студентов |
老师都不明白这个问题,何况学生呢? | Если даже учитель не понимает этот вопрос, то что говорить об ученике? |