DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseRussian
прейскурантная цена
价格прейскурантная цена
物资коммерческие материалы
股票ценные бумаги, котирующиеся на бирже
股票акции, допущенные к обращению на бирже
要求условия получения биржевой котировки
不上公司компания закрытого типа (с ограниченным числом участников, не имеющих права продавать свои акции без согласия других акционеров)
不动产рынок недвижимости
不活跃"вялый" рынок
专业специализированный рынок
专业场理论теория отраслевых рынков
专利монополистический рынок
世界场价格мировая рыночная цена
世界场价格水平требование рынка
两地上двойной листинг (допуск ценных бумаг одновременно на двух биржах)
中介посреднический рынок
中心центральный рынок
中等средняя рыночная цена
осуществлять сделку
买壳上обратное слияние (слияние, при котором компания-поглотитель становится частью компании-цели и перестаёт существовать)
买方рыночная конъюнктура, выгодная для покупателей (превышение предложения над спросом)
二级抵押вторичный ипотечный рынок
交易所биржевой рынок
交易所行биржевой курс
交易所闭закрытие операций на бирже
产品товарный рынок
产品投入выпуск продукции на рынок
伦敦黄金Лондонский рынок золота
使场充斥переполнять рынок
使商品充斥наводнить рынок товарами
使…商品充斥市场наводнить рынок товарами
保持поддерживать рынок
保持外汇场的平衡выравнивание валютных курсов
保险страховой рынок
债券上котировка облигаций
商制度рыночная система
освоение рынка
公平стоимость земельной или иной недвижимой собственности в текущих ценах
公平обоснованная рыночная стоимость
公平обоснованная рыночная цена
公平场价值обоснованная рыночная стоимость
公平场价格обоснованная рыночная цена
公开рынок услуг, оказываемых небанковскими кредитными учреждениями
公开场汇率процентные ставки открытого рынка (ставки, формирующиеся под воздействием спроса и предложения на активном рынке денежных инструментов)
农村сельский рынок
农村集сельский рынок
经纪брокер, работающий в биржевом зале
出口экспортный рынок
分块сектор рынка
分块рыночный сегмент
分块субрынок
分块сегмент рынка
初级抵押первичный ипотечный рынок
前沿пограничный финансовый рынок
劳务рынок рабочей силы
劳动рынок рабочей силы
劳动力рынок рабочей силы
区域региональный рынок
单一产业城монопрофильный город
卖主рынок продавца
卖方有利的рынок продавца
原材料сырьевой рынок
参加开присутствовать при открытии
发行первичный рынок ценных бумаг
取消上снимать акции с котировки (на бирже)
另项投资рынок альтернативных инвестиций (AIM)
可指望上总量"видимое" предложение (показатель наличия инструментов инвестирования при оценке ёмкости рынка)
合同рынок стандартных контрактов (contract market)
合法上股票список активов обычно ценных бумаг, в которые разрешается вкладывать средства
рыночные перспективы
рынок запчастей
вторичный рынок
后门上обратное слияние (слияние, при котором компания-поглотитель становится частью компании-цели и перестаёт существовать)
场抛售货物выбрасывать товар на рынок
场推销商品внедрять товар на рынок
场推销商品продвижение товара на рынок
场营销机构提出抗议подача протеста в управление по сбыту
呆滞вялый рынок
售后рынок запчастей
商品товарный рынок
商品товарная биржа
商品сырьевой рынок
商品交易оптовый рынок
商品交易товарная биржа
商品推销рынок реализации продукции
国债рынок государственных облигаций
国内场需求потребность рынка
国内场需要потребность рынка
国外внешний рынок
国家场监督管理总局Государственное управление по регулированию рынка (inumaru)
国家场监督管理总局Государственная администрация по регулированию рынка (inumaru)
国际международный рынок
国际证券международный рынок ценных бумаг
国际货币международный валютный рынок
国际资产международный рынок капитала
国际资本международный рынок долгосрочного ссудного капитала
场上活动выступать на рынке
坚挺的стабильный рынок
垄断монополистический рынок
市场городской рынок
排水городские стоки
经济городская экономика
设施городская инфраструктура
基准场价值базовая рыночная цена
基准场价值базовая рыночная стоимость
外国зарубежный рынок
外汇внешний валютный рынок
外汇форекс
外汇рынок иностранной валюты
多变волатильный рынок
ночной рынок (базар)
ночной рынок (базар)
межотраслевой рынок
крупный рынок
对卖方有利的рынок продавца
封闭закрытый рынок
场价格保持在一个水平上поддерживать рыночный цены на одном уровне
已上股票акция, допущенная к обращению на бирже
已上股票акция, котирующаяся на бирже
преобладающая цена
действующая цена
价对帐面比率соотношение "рыночная цена/балансовая стоимость"
состояние рынка
выгоды от торговли
торговая прибыль
场产品价格рыночная цена сельскохозяйственной продукции
场体系рыночная система
场作用рыночные силы
场信息调查маркетинговое исследование
场做法практика маркетинга
场关系рыночные отношения
场准入доступ к рынкам
场准入减让уступки в отношении доступа на рынки
场分割сегментация рынка (разделение рынка на подгруппы на основе возраста, уровня доходов и др. характеристик покупателей с целью выяснения их интересов и определение предложения товаров конкретно для каждой группы населения)
场分析анализ рынка
场分析家специалист по анализу рынка
场分析师специалист по анализу рынка
场分配协议соглашение о разделе рынка
场划分сегментация рынка
场利率биржевой курс
场利率рыночная процентная ставка
场利率биржевая котировка
场制度рыночная система
场力量рыночные силы
场功能рыночные силы
场功能функции рынка
场动向тенденция рынка
场动态ситуация на рынке
场化运营рыночное хозяйство
场发展развитие рынка
场发放的股票价格高于票面价值выпуск по курсу выше номинала
场变动市价涨落колебания цен на рынке
场变化рыночная конъюнктура
场合作экономическое сотрудничество
场呆滞тяжёлый рынок (финансовый или товарный рынок, цены на котором падают в результате превышения предложения над спросом)
场商品积压затоваривание рынка
场国государство рынка
场型ориентированный на рынок
场基础рыночные основы
场失灵сбой рынка
场失灵фиаско рынка
场学家маркетолог
场定位позиционирование товара на рынке
场容量ёмкость рынка
场寻求освоение рынков
场导向的农业ориентированное на рынок сельское хозяйство
场展望рыночные перспективы
场布局структура рынка
场开发развитие рынка (данного продукта через расширение территории сбыта, новую рекламу и др.)
场开拓освоение рынка
场情况состояние рынка
场战略маркетинговая стратегия
场手段рыночный механизм
场扩张расширение рынка
场收缩сокращение рынка
场改革рыночная реформа
场政策маркетинговая политика
场景气指数индекс деловой активности
场服务услуги маркетинга
场机会возможности рынка
场机制рыночный механизм
场机遇возможности рынка
场权力власть на рынке
场权力рыночная власть
场法метод оценки по рыночной стоимости
场波动рыночные колебания
场活跃оживление рынка
场测试маркетинговый тест
场深度глубина рынка
场渗透проникновение на рынок
场状况конъюнктура рынка
场状况состояние рынка
场环境состояние рынка
场瓦解нарушение равновесия на рынке
场的价格状况стабилизация цен
场的销售可能性возможность рынка
场的销售机会возможность рынка
场监督管理局Управление по контролю и регулированию рынка
场研究изучение конъюнктуры рынка (market research)
场研究маркетинговое исследование
场社会主义рыночный социализм
场秩序устройство рынка
场秩序структура рынка
场积货过多затоваривание рынка
场稳定стабилизация рынка
场空间рыночное пространство
场竞争конкуренция на рынке
场竞争рыночная конкуренция
场策略рыночная стратегия
场繁荣оживление рынка
场细分сегментация рынка
场经济体制система рыночной экономики
场经营会议совещание по маркетингу
场经营计划программа маркетинга
场结构структура рынка
场营销体系система маркетинга
场行为состояние рынка
场行情конъюнктура рынка
场行情预测прогноз рыночной конъюнктуры
场要求требования рынка
场要素конъюнктурный фактор
场规模ёмкость рынка
场规模объём рынка
场规模размер рынка
场认可признание на рынке
场调查изучение конъюнктуры рынка
场调查маркетинговое исследование
场贴现率рыночная ставка дисконта
场资本化рыночная капитализация (компании)
场趋势тенденция рынка
场趋势分析анализ тенденций рынка
场趋势分析анализ рыночных тенденций
场退出уход с рынка
场部отдел маркетинга
场销售分析анализ оборота
场销售经理руководитель отдела сбыта
场集中化концентрация рынка
场需求требования рынка
场需求рыночный спрос
场预测прогнозирование рынка
рыночная конъюнктура
состояние рынка
政债券облигация муниципалитета
政税муниципальный налог
изучение конъюнктуры рынка
маркетинговое исследование
рыночная конъюнктура
面儿рыночная конъюнктура
建立создавать рынок
оплачивать счёт
价格цена при открытии биржи
时在场присутствовать при открытии
开发выходить на рынок
开拓расширять рынок
开辟新освоение рынка
рынок, характеризующийся массовыми продажами товаров или ценных бумаг
навязывание товара
当地местный рынок
影响влиять на рынок
得到进入场的机会получать доступ на рынок
战胜股"обставить рынок (получить значительно больше прибыли, чем приносит прибыли рыночный портфель)
战胜股"обскакать" рынок
战胜股"обогнать" рынок
рынок недвижимости
房地产рынок недвижимости
производить закупки с целью предотвращения падения цен
扩大расширять рынок
扩展到新场上распространяться на новый рынок
扰乱дезорганизовывать рынок
批发оптовый рынок
技术рынок технологий
投入выпускать на рынок
投入物рынок потребляемых факторов
投放снабжать рынок
投资инвестиционный рынок
拍卖开открывать аукцион
拍卖开открытие аукциона
拍卖闭закрытие аукциона
拍卖闭закрывать аукцион
搞活оживлять рынок
操纵контролировать рынок
支配господствовать на рынке
交易при закрытии биржи
新兴развивающийся рынок
无组织неорганизованный рынок
旧货рынок подержанных товаров (flea market, junk market, secondhand market)
最终конечный рынок
最终消费рынок конечного потребления
有价证券рынок ценных бумаг
有价证券行下跌падение курса ценных бумаг
有效эффективный рынок
有效场假说гипотеза эффективного рынка
有组织的信贷организованный рынок кредитов
期权рынок опционов
期票рынок векселя
期票вексельный рынок
期货фьючерсный рынок
期货рынок с длительным сроком поставок
期货рынок по сделкам на срок
期货交易фьючерсный рынок
期货交易рынок по сделкам на срок
未上的股票акция, не котирующаяся на бирже
未上的股票акция, не допущенная к обращению на бирже
未上股票акции, не котирующиеся на бирже
未上股票акции, не допущенные к обращению на бирже
未上证券некотируемые ценные бумаги (ценные бумаги, которые не котируются на основной фондовой бирже)
本地местный рынок
村际внедеревенский рынок
рынок недвижимости
泡沫пузырь на рынке недвижимости
次级вторичный рынок
次级证券交易所вторичный рынок биржа
次要вторичный рынок
欧洲европейский рынок
欧洲共同европейский общий рынок (ЕОР)
欧洲美元евродолларовый рынок
欧洲资本еврорынок капиталов
没有не иметь сбыта
活禽рынок живой птицы
活跃оживлять рынок
派生производный спрос
海外зарубежный рынок
消费потребительский рынок
消费品рынок потребительских товаров
消费者потребительский рынок
слабый рынок (антоним 旺市)
潜在потенциальный рынок
独占монополистический рынок
狭窄вялый рынок
现款交易рынок торговых сделок с уплатой наличными
现行场价值текущая рыночная стоимость
现行场价格действующая рыночная цена
现货рынок наличного товара
生产资料рынок средств производства
电子электронный рынок
疲软вялый рынок (характеризуется превышением предложения над спросом, низкой активностью, большой разницей между ценами продавца и покупателя)
疲软слабый рынок (характеризуется превышением предложения над спросом, низкой активностью, большой разницей между ценами продавца и покупателя)
疲软вялый рынок (характеризуется превышением предложения над спросом, низкой активностью, большой разницей между ценами продавца и покупателя)
疲软слабый рынок (характеризуется превышением предложения над спросом, низкой активностью, большой разницей между ценами продавца и покупателя)
疲软的слабый рынок
目标конечный рынок
社会场经济социально-рыночная экономика
票据рынок ценных бумаг
稳定стабилизировать рынок
空头рынок продавцов
立足утвердиться на рынке
竞争конкурентный рынок (рынок, на котором свободно взаимодействуют многочисленные покупатели и продавцы)
第二вторичный рынок
粮食рынок зерновых
细分сегментация рынка
终端конечный рынок
终端рынок конечного потребителя
统一的世界единый мировой рынок
统一的国内единый внутренний рынок
维持регулировать рынок
美元долларовый рынок
рынок акций (ценных бумаг)
B股рынок акций b
рынок акций (ценных бумаг)
биржевая котировка
评论оценка акций (на риск)
股票рынок акций (ценных бумаг)
股票上котировка акций
股票上公司зарегистрированная на бирже компания
股票行курс акций
自由свободный рынок
自由场价格цены свободного рынка
自由场经济свободная рыночная экономика
конъюнктура рынка
下跌понижение курса
下跌ухудшение конъюнктуры
下跌спад конъюнктуры
курсовой бюллетень
行情看涨повышение цена на рынке
行情看涨рынок быков
行情看涨рынок спекулянтов, играющих на повышение
行情看涨рынок, на котором наблюдается тенденция к повышению курсов (акций)
行情看跌рынок медведей (bear market)
行情看跌рынок с тенденцией к снижению курсов
行情看跌рынок с понижением фондовой конъюнктуры
要素рынок факторов производства
证券рынок ценных бумаг
证券交易рынок ценных бумаг
评估оценивать рынок
货币场利率ставка по счетам, подлежащим обязательному государственному страхованию
货币场利率процентные ставки денежного рынка
货币场利率ставка по краткосрочным долговым обязательствам
货币场基金фонд денежного рынка
货币场工具инструменты денежного рынка
货币场票据ценные бумаги денежного рынка
贷款рынок заёмных средств
资产рынок недвижимости
资本рынок долгосрочного ссудного капитала
资本рынок ссудного капитала
资金рынок долгосрочного ссудного капитала
资金рынок ссудного капитала
资金рынок капитала
走向выходить на рынок
走向выход на рынок
趸售рынок оптовой торговли
趸售оптовый рынок
输出рынок продукции
达到场标准достигать рыночных стандартов
运输транспортный рынок
进入проникновение на рынок
进入场的机会доступ к рынкам
退снимать акции с котировки
逆转"перевёрнутый" рынок
逆转инвертированный рынок
"делать рынок" (постоянно котировать цены продавца и покупателя с готовностью вступить в сделки по ним)
经济городское хозяйство
金融финансовый рынок
金融场利率ставка по ломбардным кредитам (1. официальная ставка центрального банка по кредитам коммерческим банкам, обеспеченным ценными бумагами; 2. ставка по обеспеченному кредиту коммерческого банка клиенту)
金融场利率ломбардная ставка
金融场银根紧недостаточность средств на рынке краткосрочного капитала
金融超级финансовый супермаркет
закрытый рынок
рыночный день
零售价格门价格розничная цена
场风险нерыночный риск
非上акция, не допущенная к обращению на бирже
非上证券ценные бумаги, не допущенные на биржу
非组织的信贷неофициальный рынок кредитов
非组织的信贷неорганизованный рынок кредитов
非银行рынок услуг, оказываемых небанковскими кредитными учреждениями
面向场的农业ориентированное на рынок сельское хозяйство
падение спроса
交易торговля на черном рынке