DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 市场 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一级市场первичный рынок (на котором реализуются только вновь выпущенные ценные бумаги)
一级发行市场экспедиционный рынок первого разряда
一级流通市场рынок обращения второго разряда
一般情况下,企业都是在债券市场发债进行融资。в обычной ситуации предприятия привлекают финансирование на рынке облигаций, эмитируя долговые обязательства
一部分国内市场часть внутреннего рынка
七公里市场Рынок «7-й километр» официальное название - рынок «Авангард». Второй по величине оптово-розничный рынок Украины и один из крупнейших в Восточной Европе
市场ходить на рынок
下午到市场遛了一趟после обеда прогулялся на рынок
不动产抵押贷款服务孵化市场рынок услуг ипотечного кредитования
不稳定市场изменчивый рынок
与国际市场接轨интеграция с мировым рынком
专业批发市场специализированный оптовый рынок
世界市场мировые рынки
世界市场мировой рынок
世界市场价格水平уровень цен на мировом рынке
世界市场的惊讶изумление мирового рынка
世界市场的瓜分разделение мирового рынка
世界市场的瓜分деление мирового рынка
世界旅游市场мировой рынок туризма
世界统一市场的解体распад единого мирового рынка
世界能源市场мировой энергетический рынок
世界金融市场мировой финансовый рынок
东南非洲共同市场ОРВЮА
东南非洲共同市场Общий рынок для Восточной и Южной Африки
东大门市场рынок Тондэмун (в Сеуле)
东非共同市场восточноафриканский общий рынок
两个市场внутренний и внешний рынки
两级市场валютный рынок
严控市场строго контролировать рынок
中国市场рынок Китая
中国市场китайский рынок
中国商品市场信息网коммерческая информационная сеть рынка Китая
中国商品市场信息网络коммерческая информационная сеть рынков Китая
中央肉类批发市场Центральный оптовый мясной рынок
中端市场ценовой сегмент рынка
中级市场средний рынок
中美市场准入谅解备忘录меморандум о взаимопонимании между правительствами КНР и США об обеспечении доступа на рынки
丰洲市场рыбный рынок Тоёсу (в Токио)
主板市场главная фондовая биржа
主板市场основной рынок (акций)
主板市场рынок "голубых фишек"
主板市场первый эшелон рынка акций
主销市场основной рынок сбыта
企业信贷市场рынок корпоративных кредитов
企业家市场рынок для предпринимателей
企业家市场предпринимательский рынок
优等证券市场中的长期证券交易"долгосрочный конец рынка" (рынок британских государственных облигаций со сроками более 15 лет)
传统出口市场традиционный экспортный рынок
伦敦外汇市场Лондонская биржа иностранных валют
伦敦金属市场Лондонская биржа металлов
伦敦银行同业往来存款市场的买方出价ставка покупателя на лондонском межбанковском рынке депозитов
伦敦银行同业往来存款市场的卖方开价LIBOR, London interbank offered rate ставка продавца на лондонском межбанковском рынке депозитов
低端市场ценовой сегмент рынка
低端市场низший сегмент рынка
住宅供应市场рынок предложения квартир
偏离市场价格отклонение от рыночной цены
充分利用两个市场,两种资源полнее использовать оба рынка и оба источника
充分利用两个市场、两种资源полнее использовать оба рынка и оба источника
光生伏打市场倡议Инициатива, касающаяся рынка преобразователей световой энергии
切尔基佐夫市场Черкизовский рынок (Москва, Россия)
切尔基佐沃市场Черкизовский рынок
创业板市场рынок акций второго эшелона
创业板市场рынок акций, связанный с новыми технологиями
创业板市场рынок акций, связанный с новыми производствами
创业板市场второй эшелон рынка акций
初期市场占有率первоначальная доля рынка
利基市场ниша рынка
利好市场рынок, играющий на повышение
利率随市场变化而下降снижение процентных ставок в соответствии с рыночной конъюнктурой
市场уезжать на рынок
市场идти на базар
市场去买肉сходить на рынок за мясом
北京人才市场пекинский рынок талантов
北京市中心广场天安门центральная площадь Пекина Тяньаньмэнь
北京市中心广场天安门центральная площадь Пекина Тяньаньмэнь
北京软件市场рынок изделий программного обеспечения Пекина
市场районный рынок
区别开国内市场和国外市场различать внутренний рынок и внешний рынок
区域市场基础设施региональная рыночная инфраструктура
单一商品市场рынок, торгующий одним товаром
各销售市场что + ~а рынки сбыта
同质市场гомогенный рынок
市场投放商品поместить товары на рынок
市场抛售大量商品выбросить на рынок массы товаров
市场抛售有价证券выбрасывать ценные бумаги на рынок
向国外市场输出экспортировать что-л. на внешний рынок
吵得像市场Шум словно на ярмарке
呆滞市场спад на рынке
呆滞市场застой на рынке
呆滞的市场вялый рынок
商业信息系统"国际信息市场"информационная коммерческая система "Международный информационный рынок"
商品销售市场рынок сбыта товаров
圣彼得堡期货市场Санкт-Петербургская фьючерская биржа
市场上买брать на рынке
市场上作买卖торговать на базаре
市场上做买卖торговать на рынке
市场上占有份额владеть долей рынка
市场上岀售购买...продавать 或 купить что-л. на рынке
市场上开一个小店держать ларёк на рынке
市场上抢着买完разбирать на рынке
市场上畅销пользоваться большим спросом на рынке
市场上窃去красть на рынке
市场上竟争конкурировать на рынке
市场上觅购искать и покупать на рынке
市场上讲价钱~ + где торговаться на базаре
市场集市покупать на рынке (或 базаре)
市场продавать на рынке
市场附近下车сходить около рынка
在国际市场на международном рынке
在整个市场走一圈обойти весь рынок
在日本市场на японском рынке
在旧货市场买一双靴子купить сапоги на толкучке
在西方市场на рынке запада
在超级自选市场出售продавать в универсаме
地产市场рынок землевладения
场外市场"рынок на обочине" (торговля ценными бумагами вне фондовой биржи; внебиржевой рынок)
场外交易市场внебиржевой рынок оборот ценных бумаг
夕阳市场бесперспективный рынок
外币对市场межбанковский рынок иностранной валюты
外汇交易市场валютный рынок (exchange market)
外汇衍生品市场деривативы валютного рынка
外汇衍生品市场деривативы на валютном рынке
多元化国际市场много-штепсель международного рынка
多元化的国际市场диверсифицированный международный рынок
多方位地开拓国际市场многостороннее вступление на международный рынок
多方位地开拓国际市场проторение путей на международные рынки по многим направлениям
多方位开拓国际市场осваивать международный рынок в разных направлениях
大型超级市场гипермаркет
大规模超级市场гипермаркет
天皓成市场рынок Тяньхаочэн (Пекин)
失去市场потерять рынок
市场подрынок
小众市场ниша рынка
小商品市场рынок мелких товаров
小型超级市场небольшой супермаркет
小型超级市场небольшой магазин самообслуживания
尤其是在目前国际能源市场价格偏高的时候更是如此тем более цены на международном рынке энергетических ресурсов в настоящее время являются завышенными
就业市场рынок рабочей силы
居住在市场背后жить за рынком
露天或有棚的市场рынок
市场指商品流通领域рынок
市场常指广场上买卖货物的地方базар
市场базар
市场一体化рыночная интеграция
市场上人群熙来攘往Базарная площадь кишит народом
市场上到处是一片繁荣на рынке повсюду большое оживление
市场上卖什么的都有на базаре торговали всякой всячиной
市场上呈现岀наблюдаться на рынке
市场上拥挤толкотня на рынке
市场上的水果рыночные фрукты
市场上的糖渍水果рыночный компот
市场上笼罩着царить на рынке
市场上货物堆积如山рынок завален товарами до отказа
市场不远рынок находится совсем недалеко
市场中介组织посреднические организации на рынке
市场主体присущее рынку
市场主体свойственное рынку
市场主体субъект рынка
市场主导决策решения принимаемые исходя из рыночных условий
市场交易рыночная торговля
市场价格что + 前置词 + ~ (相应格) цена на рынке
市场价格对供需情况的依存关系~ (+ чего) + от чего зависимость рыночных цен от спроса и предложения
市场位置расположение рынка
市场位置местонахождение рынка
市场体系система рыночных отношений
市场供应рыночные поставки
市场供应程序分析анализ уровня предложения на рынке
市场供求рыночные предложение и спрос
市场供求关系соотношение спроса и предложения на рынке
市场供需рыночный спрос и предложение
市场供需спрос и предложение на рынке
市场供需平衡рыночное равновесие между спросом и предложением
市场信号рыночный признак
市场信息рыночная информация
市场信息информация о рынке
市场信息рыночные сведения
市场信息系统система рыночной информации
市场信息系统информационная система для торговли
市场停止营业рынок закрыт
市场公司компания, начинающая операции на рынке (акций)
市场共享рыночные части
市场准入допуск на рынок
市场准入倡议Инициатива в области обеспечения доступа к рынкам
市场分析与开发анализ и развитие рынка
市场分析办事员технический сотрудник по анализу рынка
市场划分рыночное сегментирование
市场划分рыночная сегментация
市场创业начало хозяйства на рынке
市场前景будущее рынка
市场前景перспективы рынка
市场приобретение рыночного характера
市场маркетизация
市场коммерциализация
市场придание рыночного характера
市场сделать что-л. рыночным
市场рыночный
市场参与者участник в рыночных отношениях
市场反馈отклик рынка
市场发展方案Программа по развитию управления
市场发展科Секция по вопросам расширения сбыта
市场发放的股票价格高于票面价值выпуск по курсу выше номинала об акциях
市场发育过程процесс рыночного развития
市场发育进程процесс рыночного развития
市场变动подъём и падение
市场变化рыночные изменения
市场合作сотрудничество в сфере рынка
市场合作рыночное сотрудничество
市场周期рыночный цикл
市场和竞争机制механизмы рынка и конкуренции
市场咨询рыночный запрос
市场在卖东西рынок торгует
市场在资源配置中的基础作用основная роль рынка в размещении ресурсов
市场地位статус на рынке
市场垄断монополия на рынке
市场垄断рыночная монополия
市场基础рыночный фундамент
市场壁垒рыночные барьеры
市场多元化рыночная диверсификация
市场多元化разнообразие на рынке
市场多元化рыночный плюрализм
市场失灵неудача рынка
市场套利рыночный арбитраж
市场маркетинг
市场安全监督局управление по надзору за безопасностью рынка
市场安全监督局бюро по надзору за безопасностью рынка
市场定位позиционирование (в маркетинге)
市场寻求поиск рынка
市场导向型经济экономика, ориентировочная на развитие рыночных отношений
市场导向机制направляющий рыночный механизм
市场展望перспективы рынка
市场布局расположение торговых павильонов на рынке
市场平衡стабильное положение на рынке
市场平衡устойчивое положение на рынке
市场庄家маркет-мейкер (участник фондового рынка, осуществляющий котировки курсов покупки и продажи ценных бумаг)
市场应变能力способность реагировать на требования рынка
市场应用程序прикладная процедура на рынке
市场开发развитие рынка
市场开发干事сотрудник по развитию и освоению рынков
市场开始活跃起来рынок начинал шевелиться
市场开拓能力конкурентоспособность
市场心态рыночный менталитет
市场总监директор по маркетингу
市场情况конъюнктура рынка
市场情况ситуация на рынке
市场情况обстановка на рынке
市场意识рыночное сознание
市场战略рыночная стратегия
市场扩张экспансия рынка
市场批发价рыночные оптовые цены
市场投机рыночная спекуляция
市场损失рыночный ущерб
市场控制рыночный контроль
市场推广маркетинг
市场新闻处служба информации о рынках
市场服务рыночное обслуживание
市场机制和宏观调控关系соотношение рыночного механизма и макрорегулирования
市场概况рыночный профиль (анализ имеющихся или потенциальных клиентов)
市场法规建设разработка рыночного законодательства
市场波动что + ~а колебание рынка
市场波动волатильность рынка
市场洗礼боевое крещение рынком
市场洞察力рыночная прозорливость
市场活跃оживление на рынке
市场流通рыночное обращение
市场流通体制система рыночного обращения
市场流通货币деньги, обращающиеся на рынке
市场深化углубление рынка
市场深度биржевой стакан
市场滞后性инерционность рынка
市场"рыночный уголь" (уголь вне системы государственного квотирования и регулирования цен)
市场街上熙熙攘禧базар 或 улица кипит жизнью
市场物价低廉дешевизна рынка
市场环境обстановка вокруг рынка
市场环境обстановка на рынке
市场理论теория рынка
市场疲软спад на рынке
市场疲软снижение рыночной активности
市场疲软ослабленный рынок
市场рыночный
市场的发育进程процесс рыночного развития
市场的变化动荡качание изменения рынка
市场的改革рыночная реформа
市场的无形手Невидимая рука рынка
市场的自发势力рыночная стихия
市场的需求спрос рынка
市场监督рыночный контроль
市场监视рыночное наблюдение
市场目标маркетинговая цель
市场目标定位позиционирование рынка
市场知觉рыночное сознание
市场研究исследование рыночной конъюнктуры
市场研究исследование рынка
市场研究工业промышленность по рыночному исследованию
市场研究机构агентство по изучению рынка
市场研究科Секция по изучению рынка
市场竞争机制механизм рыночной конкуренции
市场竞争者игроки рынка
市场竞价过程процесс рыночной конкуренции по цене
市场管理рыночное управление
市场管理方式рыночная система управления
市场管理部门отделение по рыночному управлению
市场紧张напряжение рынка
市场经济世界страны мира, кроме стран с централизованным плановым хозяйством
市场经济因素фактор рыночной экономики
市场经济法законы рыночной экономики
市场经济的无形之手невидимая рука рыночной экономики
市场经济要求потребность рыночной экономики
市场结算价格расчётная рыночная цена
市场统计рыночная статистика
市场综合竞争力сводная рыночная конкуренция
市场网络сеть рынков
市场网络рыночная сеть
市场自我调节рыночное саморегулирование
市场营销организация системы сбыта
市场营销рыночные продажи
市场营销торговля и продажа на рынке
市场营销повышение спроса на продукт
市场营销маркетинг
市场营销基础知识основы маркетинга
市场营销生意人总量маркетинговый дилерский фонд
市场营销计划программа торговли
市场萧条繁荣депрессия 或 оживление на рынке
市场行为рыночный ход
市场行情перспективы рынка
市场行情условия рынка
市场行情一路攀升котировки постоянно растут
市场рыночная улица
市场表现рыночные показатели
市场规律законы рынка
市场规模размеры рынка
市场觉察рыночное ощущение
市场计划маркетинг план
市场调查исследование рынков
市场调查изучение рынка
市场调查报告отчёт о анализе состояния рынка
市场调查研究обследование и изучение рынка
市场调研公司компания по рыночному обследованию
市场调研报告отчёт о маркетинговом исследовании
市场调节регулирование рынка
市场调节регулирование посредством рынка
市场调节рыночное регулирование
市场调节价格цены, регулируемые рынком
市场购买力потребительская способность рынка
市场贸易торговля на рынках
市场贸易рыночная торговля
市场贸易税рыночный сбор
市场走向общая рыночная тенденция
市场逻辑маркетинговая логика
市场销售рыночный сбыт
市场销售力量сила рыночного сбыта
市场销售协定соглашение о маркетинге
市场销售平台рыночный сбыт
市场销路рыночный спрос
市场销量объём реализации на рынке
俄罗斯科学院市场问题研究所Институт проблем рынка (РАН)
市场集中度отраслевая концентрация
市场需求рыночные требования
市场需求层次система рыночных потребностей
市场需求量объём рыночной потребности
市场预测прогноз рыночной конъюнктуры
市场领袖лидер рынка
市场风云событие на рынке
市政厅广场площадь у дома муниципалитета
市郊国营农场пригородный совхоз
市集广场рыночная площадь
帝国主义者争夺世界市场的斗争борьба империалистов за мировые рынки
开创新市场открыть новый рынок
开发国际市场выходить на международный рынок
开拓国际市场расширение международного рынка
开拓国际市场вступление на международный рынок
开拓国际市场освоение международного рынка
开拓国际市场открывать мировой рынок
开放技术市场открывать рынок технологий
开放技术市场открытый рынок технологий
开辟市场открывать базар
引进市场经济观念осуществление концепции рыночной экономики
市场主任работать директором рынка
总的可寻址市场общий адресуемый рынок (ОАР)
成交清淡的市场тонкий рынок
成品油市场рынок нефтепродуктов
成熟市场сложившийся рынок
成熟市场经济体сложившаяся рыночная экономика
我家住在闹市区,周围有好几个大商场я живу в оживленном районе города, в округе есть множество крупных торговых центров
战略市场管理стратегическое рыночное управление
房屋租赁市场рынок по аренде домов
所有的市场рынки вообще
打入国际市场проникнуть на международный рынок
打算去市场собираться на рынок
打进邻国市场проникнуть на рынки соседних стран
市场价格计算的国民生产总值рассчитывать внп в рыночных ценах
市场价格计算的国民生产总值народная общая стоимость производства по рыночной ценой
按照市场需求в соответствии с требованиями рынка
改善市场体系совершенствовать рыночную систему
放开收购、放开价格、放开市场либерализовать цены и устранить рыночные ограничения
放开收购,放开价格,放开市场скупать зерно в любом количестве
放开收购,放开价格,放开市场либерализовать цены и устранить рыночные ограничения
放开收购、放开价格、放开市场скупать зерно в любом количестве
政府债权市场правительственный рынок обязательственного права
政府釆购市场рынок государственных закупок
政府采购市场рынок государственных закупок
最大的国家交易市场крупнейшие национальные ярмарки
最近的市场ближайший рынок
市场быть популярным
市场иметь рынок
市场быть выгодным
市场пользоваться спросом
市场力量推动的在企业自愿基础上的森林经营认证на рынке присутствуют определённые силы, стимулирующие предприятия проходить лесную сертификацию на добровольной основе
市场,有效益的速度,才是真正的发展,才是硬道理только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений
市场,有效益的速度才是真正的发展才是硬道理только темпы, соразмерные с рынком и эффективностью, есть подлинное развитие и выражение непреложных законов вещей и явлений
市场的产品ходовая продукция
有价证卷市场联邦委员会ФК ЦБ
有价证卷市场联邦委员会федеративная комиссия по рынку ценных бумаг
有序市场调查研究所Институт исследования организованных рынков
有序市场调查研究所Институт исследований организованных рынков
有序的有价证券市场Организованный рынок ценных бумаг
有棚的市场крытый рынок
有组织市场研究所институт исследования организованных рынков
有遮篷的市场крытый рынок
服务市场рынок услуг
期票市场价格的波动движение цена на рынок вексель
期货市场оптовая ярмарка, где заключаются торговые сделки
期货市场可能是这笔资金的最佳投向рынок фьючерсов являться прекрасным местом для инвестирования этих денег
未来市场будущий рынок
本币市场рынок отечественной валюты
机电产品市场рынок машиностроительной и электронной продукции
材料市场价格конъюнктурная цена материалов
村镇市场поселковый рынок
根据国际市场的价格定价устанавливать цены исходя из цен мирового рынка
模拟市场условный рынок
欧洲市场еврорынок
欧洲债券市场еврооблигационный рынок
欧洲外汇交易市场的中期纸币среднесрочная кредитная бумага на европейском валютном рынке
欧洲资本市场联盟Союз рынков капитала
民族市场национальный рынок
民贸市场рынок народной торговли
民间金融市场негосударственный финансовый рынок
水产市场рыбный рынок
水产市场рынок морских и речных продуктов
求职市场биржа труда
市场валютные рынки
流入市场просочиться на рынок
清理整顿市场упорядочивать рынок
甘露市场амрита базар Патрика
生铁市场рынок железа
由于政府出售证券而将私人信贷挤出市场"вытеснение" (крупные заимствования государства, ограничивающие возможность заимствований частных лиц через взвинчивание процентных ставок)
甲烷市场化伙伴关系Партнерство по продвижению метана на рынки
电信装备市场рынок оборудования телекоммуникации
电子市场виртуальный рынок
电子金融市场электронный финансовый рынок
电影市场кинорынок
电脑市场компьютерный рынок
电视市场营销маркетинг телевизионный
电讯市场телеграфный рынок
畅销市场иметь широкий сбыт на рынке
研究市场изучать рынок
破坏社会主义市场经济秩序罪преступление против социалистического рыночного экономического порядка
社会主义市场经济социалистическая рыночная экономика
社会主义市场经济体制система социалистической рыночной экономики
社会主义市场经济条件下в условиях социалистической рыночной экономики
稀薄市场рынок с малым числом покупателей и продавцов
稀薄市场тонкий рынок
第二大外贸市场второй по величине экспортный рынок
筑地市场рыбный рынок Цукидзи (в Токио)
紧扣市场вращаться вокруг рынка
繁荣市场оживлять рынок
繁荣社会主义市场процветающий социалистический рынок
缝隙市场ниша рынка
缩小市场сузить рынок
网上市场кибернетический рынок
市场старый рынок
联邦全俄电力和功率批发市场Федеральный общероссийский оптовый рынок энергии и мощности
俄罗斯联邦联邦有价证券市场委员会Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг (РФ)
俄罗斯联邦联邦有价证券和证券市场委员会Федеральная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку (РФ)
美国联邦自由市场业务委员会Федеральный комитет по операциям на открытом рынке (США)
联邦自由市场委员会Федеральный комитет открытого рынка
联邦金融市场федеральная служба по финансовым рынкам
萨达沃特市场рынок "Садовод" (г. Москва)
衍生性商品市场рынок деривативов
调节市场物价регулировать рыночные цены
谷物市场хлебный рынок
货币市场计息基础на основе денежного рынка (метод расчёта процентов, при котором год принимается за 365 дней)
货币金融市场валютно-финансовый рынок
贸易与市场透明化Транспарентность в области торговли и рыночной деятельности
资产市场рынок основного капитала
资本主义市场капиталистический рынок
资本寻找市场капитал ищет рынок
资金市场фондовая биржа
资金市场交投сделка и инвестиция на финансовом рынке
《超级市场报纸栏目"Супер маркет" газетная рубрика
送到市场носить на рынок
适合于市场годиться для рынка
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономического развития
通用新成立电子市场новый генеральный электронный рынок
道琼斯股票市场курс акций Доу Джонса (на фондовой бирже)
销售市场保证供应的商品товар, гарантированно поставляемый на рынок
销售市场分析анализ сбытового рынка
阿拉伯共同市场общий рынок арабских стран
阿拉伯共同市场общий арабский рынок
霸级市场гипермаркет
青年劳动力市场Молодёжная биржа труда
Showing first 500 phrases