DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Electronics containing | all forms
ChineseRussian
一体化核燃料处理和加жёстко связанный технологический и производственный процесс
一体化核燃料处理和加сильно связанный технологический и производственный процесс
丁坝работы по полузапруде
万能具台универсальная арматура
下水сточная канализация
下水канализация
резервный неработающий котёл
нерабочее состояние
простой
холостой ход
作状态нерабочее положение
作状态положение отключения
电力网不对称负荷несимметричный режим сети
电力网不对称负荷режим несимметричных нагрузок (сети)
不正确неправильное срабатывание
不正确ложное срабатывание
不正确неполадка
不正确сбой
不正确нарушение нормальной работы
不稳定作状态нестационарное рабочее состояние (рабочий параметр)
不稳定况对流冷却конвективное охлаждение при неустановившемся режиме
不稳定运行эксплуатация в нестационарном режиме
不稳定运行нестационарные рабочие параметры
不稳定运行нестационарная работа (режим)
不能作的вывод из действия
不能作的выведённый из работы
不能作的бездействующий
不能作的设备выведённое оборудование из работы
不间断作制непрерывный режим
不间断作方式непрерывный режим
不需氧加过程анаэробный процесс
两次故障间的作时间наработка между отказами
严峻运行тяжёлые условия работы
中子学与热水力学耦合的模型модель совместного нейтронно-теплотехнического и гидравлического расчёта
中子物理学-热水力学综合模型комплексная модель нейтронно-физических и теплогидравлических процессов
中等放射性作室камеры для работы с отходами промежуточного уровня активности
中等放射性作室полость для работы со среднеактивными отходами
中间试验промежуточная опытная полупромышленная установка
中间试验опытная установка
丰囊花生产UO2процесс сухой переработки
临时остающиеся работы
临时停временная остановка
临时停тайм-аут
临界критический режим
临界критические условия
临界热流условие кризиса теплообмена
主体главная работа
主体основные работы
主管程师ответственный инженер
主要главная работа
主要основные работы
传动机构作机制рабочий механизм
传热режим теплопередачи
值班程师дежурный инженер
充能возбужденное состояние (реле)
光的作基准рабочий световой эталон
分洪паводко-разделительные работы
分洪паводкораздельные работы
切削加механическая обработка
初选程地址пробное местоположение
初选程地址пробный створ
制模модельщик
制钵плутониевый завод
包壳плакирование
包括电制动的断续周期作制режим повторно-кратковременной нагрузки, включая электрическое торможение
包括电制动的连续周期作劇включая электрическое торможение
包括电制动的连续周期作劇режим длительной нагрузки
包括负载-转速相应变化的连续周期作制режим работы при периодическом изменении скорости и нагрузки
包括起动的断续周期作制режим повторно-кратковременной нагрузки, включая пуск
包绝缘的изолированный инструмент
包装сальник
包装машина для упаковки
包覆绝缘изолированный инструмент
包覆绝缘手工具изолированный ручной инструмент
化学程学химическая технология
化学化反应堆хемоядерный реактор
化学后处理радиохимический завод
化学后处理завод по химической переработке (топлива)
业性装置промежуточная опытная полупромышленная установка
业性装置опытная установка
半加полуобработанный
半双полудуплекс
半双操作полудуплексная операция
半双通信поочерёдная двухсторонняя связь
合同作分解图система классификации контрактных работ
合同работы контракта
合同контрактное строительство
合金сплавная технология
合龙работы по перекрытиям реки
同向双блок частотной развязки
同向双天线диплексная антенна
同步синхронизм стартстопного режима
后处理завод по переработке ядерного топлива
后处理радиохимический завод
后处理установка по переработке ядерного топлива
启动投运предпусковой режим
启动投运нулевое положение
启动投运положение возврата
呈俄动力科学技术程学会Всероссийское научное инженерно-техническое общество энергетиков
加筋带геолента
合成材料的геосинтетический
合成物的геосинтетический
工程师геотехнический инженер
建筑物земляное сооружение
技术геотехника
排水геодрена
构筑物земляное сооружение
模型试验геотехническое модельное испытание
织物геотекстильная ткань
织物плетённый геофабрикат
织物геоткань
聚合物геополимер
геомембрана
试验室лаборатория механики грунтов
土方作业земляные работы
土方作业земляное сооружение
土方вспомогательная работа
土方полотно железной дороги
土方землекопные работы
土方фундамент
土方вспомогательные работы
土方вспомогательное сооружение
土方выемка грунта
土方земляные работы
土方程量объём земляных работ
土木строительные работы
土木程师гражданский инженер
地上на промплощадке
地上на строительной площадке
混凝土在交变况下养护выдерживание бетона при переменном режиме
在切削具上焊接硬质合金наплавка твёрдого сплава на режущий инструмент
在海水中作的电动机электродвигатель для работы в морской воде
地下подземная техника
地下подземные работы
地基техника основания
地基строительство основания
地表景观техника ландшафта
地质学作者геолог
地雷горняк
地雷минёр
地雷горный комбайн
地雷шахтёр
地震сейсмологическая техника
堆芯热水力设计теплогидравлический расчёт активной зоны
堆芯热设计тепловой расчёт активной зоны
фашинная работа
处理перерабатывающий завод
备用作时间резерв времени работы
复式作台двойной пульт-панель
外表面加обработка внешних поверхностей
通道мультиплексный канал
多个整流器并行作的回路многозвенная батарея параллельно работающих выпрямителей
多用途处理завод многоцелевой переработки
多用途处理установка многоцелевой переработки
多目标开发многоцелевой объект
多目标开发объект комплексного развития
多目标开发объект комплексного использования
大功率传输режим передачи больших мощностей
太阳能发电гелиоэнергетика
失步асинхронный режим
失衡несимметричный режим
小时часовой режим
小时часовой режим
局部流动параметр локального потока
层砌рядовая кладка
嵌入инструмент для вставки контактов
嵌镶细фотосхема
市政муниципальное строительство
市政коммунальные сети
带电作业作单наряд на выполнение работ на линии под напряжением
带绝缘手套作法метод работы в изолирующих перчатках
常规нормальный процесс
рабочая частот
рабочая скорость
开关触点非作位置断开位置положение контактов коммутационного аппарата в нерабочем состоянии
开始входить (в систему)
开挖выемочные работы
开挖копающие работы
异常нарушение работы
异常аварийное состояние
异常чрезвычайный режим
异常аномальное условие
引水водоотводные работы
引水работы для пропуска строительного расхода
张弛релаксационный процесс
弧焊электросварщик, работающий на дуговом аппарате
弯管作台верстак для гнутья
弱放射性作室камера для работы с низкоактивными веществами
强电сильноточная промышленность
作能力полная работоспособность
成功的程经验хорошая техническая практика
成套принадлежность
成套инструмент
成套прибор
成套修理набор инструментов для ремонта
成层垢рядовая кладка
截流работы по перекрытиям реки
冲击ручная пробивка
取样ручной пробоотбор
堆筑的抛石护坡мощение ручной кладкой
夯实уложенный вручную
工具ручной инструмент
操作驱动ручной привод
滴定ручное титрование
焊接机ручная сварка
砌筑的уложенный вручную
艺工业промысел
计算вычисления вручную
钏接ручная клёпка
手摇振铃人呼叫ручной вызов
按"厂交货"条件出售запродажа по условию "франко-завод"
挑流式消能лыжно-скачкообразный гаситель энергии
挖土隧道工程等工人землекоп
挖土землекоп
挖土экскаватор
挖土землекопные работы
挖掘землеройная машина
挖掘экскаватор
挖掘выемочные работы
挡水водоподпорные работы
挤压обжимной инструмент
搬运погрузчик
收听средство прослушивания
放射作人员рабочий под обстановкой облучения
放射性机加车间горячий машинный цех
放射性评价现场作队радиационная разведка
放射性评价现场作队бригада для оценки радиационной обстановки
放电加机床электроразрядное устройство
故障аварийный режим
故障аварийное состояние
故障критические эксплуатационные условия
故障нарушение работы
故障чрезвычайный режим
故障间作时间наработка между отказами
故障间隔时间故障间隔作时间两次故障间的工作时间наработка между отказами
最佳运行состояние безукоризненной работоспособности
最后一道окончательная обработка
最后一道аппретура
最后一道чистовая обработка
最后一道отделка
最后一道精加чистовая обработка
最后一道精加окончательная отделка
最后一道精加доводка
最后完日期дата последнего завершения
最大作电压максимальное рабочее напряжение
最大作电流максимальный рабочий ток
最简单机械化простейшие средства механизации
有业绩的апробированные инженерно-технические действия
有限施授权书разрешение на работу с ограничением
作业плотничная работа
плотничный цех (двор)
手钻плотничий бурав
手钻буравчик
车间дерево-обделочный цех
木制品лесообрабатывающая промышленность
木材加деревообрабатывающий завод
木材筏运плотовщик
木材筏运паромщик
木材筏运стропило
未加焊料твёрдый припой
未加сырье
未加холодный
未加недожаренный
未加неочищенный
未加的材料сырой материал
未加的材料сырьё
未完незаконченный
未完несданный
未完неоштукатуренный
未稳定况功率мощность в неустановившемся режиме
машинист
механик
车间механическая мастерская
零点механический нуль
零点机械零点механический нуль
零点的механический нуль
机加механическая обработка
机加готовность к механической обработке
机加的能力готовность к механической обработке
机械станок
机械程学машиностроение
机械程完成证书удостоверение о завершении механических работ
机械程完成证书свидетельство о завершении механических работ
机械程完成证书сертификат о завершении механических работ
机械加焊缝механически обработанный сварной шов
样板刀修切边缘去角;斜切фасочный резец
ядерная атомная промышленность
ядерная радиоактивность
ядерная техника
核准的апробированные инженерно-технические действия
核化学ядерно-химическая технология
核燃料再循环后处理厂установка для повторного использования ядерного топлива
核燃料加的废料отходы переработки ядерного топлива
核燃料后处理завод по переработке ядерного топлива
核燃料循环предприятие цикла ядерного топлива
核燃料循环предприятие топливного цикла
核燃料循环艺学технология топливного цикла
核能атомная энергетика
核能ядерная энергетика
核能海水淡化装置ядерная опресняющая установка
格子加решётчатая конструкция
格子加решётка
模型модельно-столярная мастерская
气焊газовая сварка
气缸作容量рабочий объём (цилиндра)
气缸作容量производительность насоса
气缸作容量электрическое смещение
气缸作容量вытеснение
气缸作容量перемещение
气缸作容量смещение
气缸作容量рабочий объём цилиндра
建筑物гидросооружение
建筑物设计院институт проектирования гидротехнических сооружений
技术гидротехника
研究гидротехническое исследование
водное строительство
гидрообъект
водная техника
结构гидросооружение
结构гидротехническое сооружение
缩尺模型модель гидравлического масштаба
隧洞гидротехнический туннель
水下施подводная конструкция
水利водная техника
水利водное строительство
水利гидрообъект
水利объект водных ресурсов
水利водохозяйственный объект
水力гидравлическое условие
水力гидравлический режим
水力发电гидроэнергетика
水力发电гидроэнергетическое развитие
水力发电гидроэнергетика
水力发电гидроэнергетический объект
水力发电гидроэнергетическое строительство
水化学водно-химический режим
水库作深度используемая глубина водохранилища
水库водозадерживающие работы
水底скрытая проводка
水底утопленная работа
水文гидротехника
水文测验作者гидрометрический работник
水泥毛石垢бутовая кладка на цементе
水电гидрообъект
水电гидроэнергетическая схема
水电гидросхема
水电гидроэнергетический объект
水电гидроэлектрический объект
永久性постоянные работы
永久辅助人照明постоянное дополнительное искусственное освещение
洁净作站рабочее место в чистой комнате
活塞作面рабочая поверхность поршня
流动картина течения
流化床процесс в ожижённом слое
流型过渡переходный режим течения
流域垦殖схема освоения земли речного бассейна
流域开发долинный объект
流域开发бассейный объект
流水作业施метод поточной линии строительства
浇筑прииск
浇筑россыпь
浇筑укладчик
测量измерительная техника
测量探头的插入和取出приспособление для введения и выведения измерительного зонда
测量探头的插入和取出устройство для введения и выведения измерительного зонда
清洁уборщик мусора
清洁очистительное средство
清洁операция очистки и обезжиривания
渠首головное сооружение канала
温度температурные условия
温热加тепловая обработка
温热加обработка в тёплом виде
港口портовое сооружение
сварочный источник питания (трансформатор, генератор, выпрямитель)
сварочная установка
сварочный аппарат
爲时作电磁铁электромагнит мгновенного действия
生产рабочее время
用水водный режим
электротехник
产品электротехническая продукция
仪表монтёрский прибор
学的электротехнический
手钳кусачки
技术实验室электротехническая лаборатория
测量仪表электротехнический измерительный прибор
测量的электрометрический
焊锡припой для электромонтажных работ
瓷漆электроэмаль
设备электрооборудование
设备электротехническое оборудование
кремнистая сталь
钢片электротехническая листовая сталь
钢片трансформаторный лист
高温气冷堆燃料元件后处理电击электрошоковый процесс
电力行业энергетика
电力业部Министерство электропромышленности
电力энергетика
电力系统状态参数параметр режима энергосистемы
电力系统况恢复восстановление режима работы энергосистемы
电力系统振荡режим качаний в энергосистеме
电加электрополировка
电加электроискровая обработка
电加热作服одежда с электрообогревом
电动инструменты с электроприводом
电动机работа в режиме двигателя
电动机двигательный режим
电化学加电极электрод для электрохимической обработки
电化学火花放电加электрохимическая искровая обработка
电厂作容量рабочая мощность электростанции
电子электронная техника
电子火花加электронно-искровая обработка
电弧切割процесс дуговой резки
电气электроинструменты
电气程师электрический инженер
电气электротехническая технология
电流源作状态режим источника тока
电流源作状态режим неизменного задающего тока
电流源作状态режим постоянного задающего тока
电火花腐蚀加станок для электроискровой обработки
电磁Электромагнитная технология
电站作容量рабочая мощность электростанции
电缆кабельная промышленность
电缆кабельщик
电缆端制作艺规程процедура концевой заделки кабелей
电缆端制作艺规程методика концевой заделки кабелей
电脉火花加электроимпульсная обработка
电话程电话工程学телефонная техника
真空вакуумная технология
码头портовый грузчик
码头装卸портовый грузчик
砌石каменная кладка
砌石каменные работы
砌砖кирпичные работы
砌砖кирпичная кладка
研磨абразивные инструменты
的脚手架подмостки для кирпичной кладки
的脚手架леса для кирпичной кладки
砖石каменная кладка
稳定устойчивый режим
稳定运行установившийся режим
稳态运行условие стабильной работы
紧凑的核燃料处理和加жёстко связанный технологический и производственный процесс
紧凑的核燃料处理和加сильно связанный технологический и производственный процесс
紧急加срочная обработка
繁重作制тяжёлый режим
繁重作制тяжёлый режим
繁重作制с тяжёлым режимом работы
繁重作制мощный
缺液режим при недостатке жидкости
耗能затраченная работа
耦合热-核模型совместная тепло- и ядернофизическая модель
脉冲合金метод импульсного вплавления
航运судоходный объект
航道судоходный объект
调度程师инженер по управлению
调度程师диспетчер
调度程师оператор
调整регулятор
调整регулировщик
调整устройство регулировки
调整корректор
调整настроечный элемент
调整режим отладки
调整режим наладки
调节系统质油рабочее масло (в системе регулирования)
调试отладочные средства
负荷变化时的过渡переходный режим при изменении нагрузки
负荷变化时的过渡мгновенная нагрузка
负荷变化时的过渡нагрузка в переходном процессе
负荷跟踪режим следования за нагрузкой
负载况下温度температура в режиме нагрузки
质量控制организация технического контроля
退绕инструмент для демонтажа навивного соединения
适宜作的状况состояние готовности
透水водопроницаемые работы
通信объект связи
通-断作状态релейный режим
通-断作状态开关方式релейный режим
锤加毛石околотый бутовый камень
слесарь
ковать
铁匠молотобоец
铁匠кузнец
наковальня
ковать
кузнечный цех
车间наковальня
ковочный молот
кузнечный молот
камнетёсный молоток
防洪противопаводочный объект
防洪работы для защиты от паводков
防洪противопаводочные работы
防浪волнозащитные работы
附属вспомогательное сооружение
附属земляные работы
附属вспомогательная работа
附属вспомогательные работы
鼻槛挑流式消能энергогаситель типа наска траектории
Showing first 500 phrases