![]() |
Chinese | Russian |
上山冈 | подняться на холм |
上山冈 | подниматься на взлобок |
下山冈 | спуститься с холма |
井冈山 | Цзинганшань (горы, расположенные на границе провинций Цзянси и Хунань, известны как "колыбель китайской революции") |
井冈山的斗争 | "Борьба в Цзинганшане" (труд Мао Цзэдуна) |
从山冈上射击 | стрелять с холма |
伊凡·亚历山大罗维奇·冈察洛夫 | Иван Александрович Гончаров |
冈底斯山脉 | хребет Гандисышань |
如山如阜如冈如陵 | подобно горе и подобно холму, подобно бугру или сопке (пожелание долголетия и процветания) |
如山如阜如冈如陵 | быть подобным горе и нагорью, быть подобным холму и кургану |
山冈 | невысокая гора |
山冈 | возвышенность |
山冈 | сопка |
山冈 | холм |
山冈儿 | сопка |
山冈儿 | холм |
山冈有余映 | на холмах видны блики солнечного света |
山冈的轮廓 | линия холмов |
把畜群赶到山冈上去 | взогнать стало на пригорок |
有慢坡的山冈 | пологий холм |
登上山冈 | взбрести на холм |
看得清的远处山冈 | ясные дальние холмы |