DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
三里Саньлитунь (улица в Пекине, где расположено большое количество пабов и ночных клубов)
житейские невзгоды
Линьтунь (один из четырёх округов, созданных династией Хань на территории бывшего древнекорейского государства Кочосон)
язык утунь (язык народности ту, КНР)
монгорский язык
兵来将挡,兵来土когда приходят вражеские войска ― отпор дают полководцы, когда бывают наводнения ― наращивается земля (ставится плотина)
военный поселенец
хатун (титул правительницы)
哈比Хоббитон
彝族乡Датунь-Иская национальная волость
大雪большой снег завалил ворота
河阶ярус Тоутуньхэ (верхняя юра Китая)
奥尔兰霍督人Орлам готтентоты
奥尔坦霍督人Ортам готтентоты
посёлок
деревушка
了好些兵расквартировать многочисленных солдат
余车其千乘兮расставить в ряды мои колесницы, ― их целая тысяча тут!
казарма
блокгауз
пограничная крепостца
место расквартирования пограничных войск
деревня
расположить войска
военные поселенцы
其膏быть скупым на милости
养息妇девочка, взятая на воспитание в семью своего будущего мужа
войска, расквартированные в деревне
удары судьбы
беды
несчастья
превратности судьбы
3-я гексаграмма «И-цзина» Чжунь
донельзя толстый
удары судьбы
полоса неудач
坊列署складские помещения и разные учреждения
утомлённый
измученный
усталый
исстрадавшийся (по гексаграммам «Ицзина» ― «Ничальная трудность» и «Повторная опасность»)
несчастный
возделывание земли переселенцами военных поселений на границах (Китая)
поднимать целину руками бойцов военных поселений
колонизация пограничных земель переселенцами военных поселений
垦区сельскохозяйственное поселение
казарма
пограничная крепостца
блокгауз
место расквартирования пограничных войск
посёлок
селение
деревня
гарнизон
宿地табор
жить в деревне
расквартировывать (войска)
располагать лагерем
Туньси (район города Хуаншань см. 黄山市; провинции Аньхой)
田兵военные поселенцы-колонисты (на окраинах)
田制система колонизации военными колонистами окраинных земель
田制度система обработки земли военными поселенцами
田客колонисты, возделывающие земли военных поселений
накоплять
придерживать (товар)
запасать
накапливать хлеб на складах
припасать зерно
натуральный налог с военных поселенцев
толпиться
запасаться
скопляться
собираться
преследовать неудачами (о судьбе)
быть скупым на милости (благодеяния)
военный стан
казармы
военный лагерь
посёлок
деревня
поселение
рождение и юность мира
рождение и юность всего порождённого небом и землёй
街塞巷забивать улицы и запружать переулки (образн. о массе людей, многолюдье)
терпеть ряд неудач
приходить в упадок
терпеть ряд неудач
приходить в упадок
ряд преследующих неудач
безвыходное положение
里迷两天два дня скрываться в селении
Туэн-Мун (округ в западной части Новых Территорий, Гонконг)
подпирать ворота
Тхюньмунь
门医院Больница Тхюньмунь
смута
несчастье
мучиться
беспорядок
страдать
быть в большом затруднении
сходиться
скапливаться
толпиться
собираться
конная свита
верховое сопровождение
офицеры кавалерийских частей (дин. Хань, также 屯骑校尉)
массы конницы
开普霍督人Капе хоттентоты
弗兰斯曼霍督人Франсман готтентоты
文官Вэньгуаньтунь (деревня в провинции Ляонин)
безвременье
тяжёлые времена
посёлок
деревня
柳树蒙古族满族乡Люшутунь-Монгольско-Маньчжурская национальная волость
柴布什霍督人Чайбм хоттентоты
поля военных поселений
обработка земли военными поселенцами
没曾想咱子变这麽快никогда не думалось, что наша деревня переменится так быстро
прочищать деревни (в устах реакционеров: подавлять недовольство крестьянских масс)
满族满族乡Маньчжутунь-Маньчжурская национальная волость
犹太垦区кибуц (сельскохозяйственная коммуна в Израиле)
生于陖расти на курганах и холмах
皇姑Хуангутунь (станция Циньшэньской железной дороги, расположена в окрестностях города Шэньян провинции Ляонин, место Хуангутуньского инцидента, см. 皇姑屯事件)
皇姑事件Хуангутуньский инцидент (4 июня 1928 года; покушение на лидера Фэнтяньской клики Чжан Цзолиня см. 张作霖)
积草хранить запасы провианта и корма (также 屯粮积草)
积草собирать траву сено и накапливать зерно
积草запасать корм и провиант
澜阳переместиться и стать гарнизоном в Ланьяне
сусек
закром
чистый песок
聚粮满族乡Цзюйлянтунь-Маньчжурская национальная волость
неудачи
трудности
затруднения
苏埠Субутунь (поселение в городском округе Вэйфан см. 潍坊 провинции Шаньдун см. 山东)
苏埠墓地захоронение Субутунь (захоронение периода династии Шан см. 商代 в 10 км северовосточнее поселения Субутунь см. 苏埠屯 в городском округе Вэйфан см. 潍坊 провинции Шаньдун см. 山东)
苏家Суцзятунь (район в городе Шэньян, пров. Ляонин, КНР)
苏家Суцзятунь (район в городе Шэньян, пров. Ляонин, КНР)
собираться массой (роем)
蚁聚собираться в кучу, как муравьи
蚁聚сбиваться осиным роем
西关满族蒙古族乡Сигуаньиунь-Маньчжурско-Монгольская национальная волость
военное поселение на границе
военно-пограничное поселение
быть в беде
терпеть бедствия
попадать в беду
陈官деревня Чэньгуань
督的готтентотский
располагаться на стоянку
пункт с постоянным гарнизоном
быть расквартированным
стоять гарнизоном
鹿Ноктундо (бывший остров на границе КНДР и Приморья)