DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.одна партия (напр. в шахматы)
gen.одна вечеринка
gen.棋、牌等的партия
gen.тур
gen.один раз
gen.国际象棋партия в шахматы
gen.国际象棋шахматная партия
gen.国际象棋赛партия шахматного турнира
gen.多米诺骨牌戏партия в домино
gen.桥牌партия в бридж
gen.棋,全在乎这个劫судьба всей партии целиком зависит от этого отвлекающего хода
gen.牌戏какая + ~ карточная партия
gen.男女混合双打网球等партия-микст
gen.的最后一球сетбол
gen.纸牌партия в карты
gen.象棋партия в шахматы
gen.跳棋партия в шашки
gen.一总ПГУ (Первое главное управление КГБ СССР)
gen.一排四座椅布компоновка кресел по четыре в ряд
gen.一方得零分的一партия, в которой одна из сторон не выиграла ни одного очка
gen.一盘结исход партии
gen.一等长途电话главная междугородная телефонная станция
gen.一般安全Управление общей безопасности
gen.一裁终окончательность решения арбитража
gen.3-е бюро
gen.两胜выиграть два из трёх
gen.两胜制встреча из трёх партий
gen.三个喷气发动机和两个负螺旋桨配置布компоновка с тремя реактивными двигателями и двумя несущими винтами
gen.三军情报Пакистанская межведомственная разведка ISI — основной орган внешней разведки и контрразведки Пакистана
gen.三振出закон трёх ошибок
gen.三角翼鸭式布схема ЛА с треугольным крылом и передним оперением
gen.三角翼鸭式气动力布аэродинамическая схема утка с треугольным крылом
gen.部有限群колокально конечная группа
gen.上下水道管理Главное управление водопроводов и канализаций
gen.上下水道设备管理управление водопроводно-канализационного хозяйства
gen.上单翼构型,上单翼布схема ЛА с высокорасположенным крылом
gen.上海市纺织第二医院вторая больница при шанхайского управления текстильной промышленности
gen.上苏尔斯克区林业及木材加工业管理Пензолес Управление лесной и деревообрабатывающей промышленности Верхне-Сурского района
gen.下一следующая партия
gen.下了一сыграть партию в шахматы
gen.下单翼式布схема ЛА с низкорасположенным крылом
gen.下完一доигрывание партии
gen.下完一象棋разыграть партию в шахматы
gen.下棋赢...二выиграть у кого-л. две партии в шахматы
gen.не ограничиваясь
gen.限于治标办法не ограничиваться полумерами
gen.不了之ситуация, которую не решить
gen.不了之обстоятельства, которые не исправить
gen.不了之положение, с которым не справиться
gen.不仅仅限于не ограничиваться
gen.不光彩的骗некрасивые плутни
gen.不动产管理управление недвижимым имуществом
gen.不可思议的невероятная обстановка
gen.不可避免的结~ое + что неизбежный конец (исход)
gen.不对称部压载несимметричная частичная балластировка
gen.不幸结роковой исход
gen.不敢不не посметь не склониться
gen.不稳定的неустойчивая обстановка
gen.不结盟运动协调координационное бюро движения неприсоединения
gen.不能限于…нельзя ограничиваться... (чем-л.)
gen.不谋全者,不足以谋一域не планируя в вечность, не спланировать и на час. 不谋全局者,不足以谋一域=不局的角度考虑问题,是无法治理好一方地区的。不谋万世者,不足以谋一时=不能做出长远规划的,不足以做出短期计划
gen.不谋全者,不足以谋一域не спланировав всего, не спланировать и части
gen.不顾大не принимать в расчёт общую картину
gen.与外国军事技术合作总Главное управление военно-технического сотрудничества с зарубежными странами
gen.与当合作сотрудничать с властями
gen.与当商定...договориться с властями о (чём-л.)
gen.与当的关系отношения с властями
gen.与当的冲突столкновение с властями
gen.与当的合作сотрудничество с властями
gen.与当的谈判переговоры с властями
gen.俄罗斯联邦内务部与有组织犯罪斗争总Главное управление по борьбе с организованной преступностью (МВД РФ)
gen.与有组织犯罪集团斗争总Главное управление по борьбе с организованной преступностью
gen.俄罗斯联邦内务部与经济犯罪斗争总Главное управление по борьбе с экономическими преступлениями (МВД РФ)
gen.与行政当取得一致соглашение с администрацией
gen.伊万诺夫市编织工业管理总Главное управление золотодобывающей промышленности
gen.伊图里临时行政当временная администрация Итури
gen.伊拉克临时行政当иракская временная администрация
gen.А.М.伊萨耶夫化工机械制造设计Конструкторское бюро химического машиностроения имени А.М. Исаева
gen.伏尔加中游运输管理Средневолжское транспортное управление
gen.伏尔加河一波罗的海航道建设工程Управление строительства Волго-Балтийского водного пути
gen.伏尔加河一顿河运河建设工程Строительное управление Волго-Донского канала
gen.伏尔加河上游各区农村建设总Главное управление сельского строительства в районах Верхней Волги
gen.伏尔加河各区建设总Главное управление строительства в районах Волги
gen.伏尔加河沿岸各区农村建设总Главное управление сельского строительства в районах Приволжья
gen.伏尔加河沿岸各区工业建设总Главное управление промышленного строительства в районах Приволжья
gen.伏尔加河沿岸各区建设总Главное управление строительства в районах Приволжья
gen.伏尔加河沿岸铁路Приволжская железная дорога
gen.伏尔加河流域内河交通管理Управление внутренних водных сообщений Волжского бассейна
gen.伏尔加河流域机器拖拉机站总Главное управление машинно-тракторных станций Поволжья
gen.休养所和疗养所管理управление домами отдыха и санаториями
gen.刀具、量具及仪器生产管理总Главное управление по производству режущего мерительного инструмента и приборов
gen.полиция
gen.филиал
gen.отделение
gen.值班员дежурный по отделению
gen.分界点спорт спортивный
gen.客运科НОДЛ пассажирский отдел отделения дороги
gen.工务科НОДП отдел пути отделения дороги
gen.接入电路подключающий комплект подстанции
gen.机务科локомотивный отдел отделения дороги
gen.电务科НОДШ отдел связи и сигнализации
gen.统计科НОДУ отдел учёта и отчетности отделения дороги
gen.财务科НОДФ финансовый отдел отделения
gen.货运科НОДМ грузовой отдел отделения дороги
gen.车务科НОДН отдел движения отделения дороги
gen.车辆科НОДВ вагонный отдел отделения дороги
gen.通信отделенческая связь
gen.分区начальник районного управления
gen.分析一проанализировать партию
gen.分析仪器及玻璃石英仪器生产管理总Главное управление по производству аналитических приборов и приборов из стекла и кварца
gen.分析棋разбирать шахматные партии
gen.分析研究一разобрать партию
gen.分段自动化部自动化частичная автоматизация
gen.分路制自动电话автоматическая телефонная станция обходной системы
gen.切列波韦茨钢铁公司建设管理Строительное управление металлургического комбината в Череповце
gen.刑事侦察Угрозыск
gen.刑事侦察уголовный розыск
gen.刑事侦察Уголрозыск
gen.刑事侦查уголовный розыск
gen.刑事侦查Департамент уголовного розыска
gen.俄罗斯联邦内务部刑事侦查总Главное управление уголовного розыска (МВД РФ)
gen.刑事侦查总Главное управление уголовного розыска
gen.刑事民警криминальная милиция
gen.刑事调查Департамент уголовных расследований
gen.刑事调查总Главное управление уголовного розыска
gen.匈牙利贸易许可证Венгерское управление по лицензированию торговли
gen.быть обманутым
gen.попасться на мошенничество
gen.各共和国及地方系统公路建设和使用管理总Главное управление по строительству автомобильных дорог союзного значения
gen.各司其каждый ведает своей частью
gen.各司其каждый ведает своим (своей частью)
gen.各地положение на местах
gen.各部分协调相称的格ансамбль
gen.各部工程师技术人员联合事务Межсекционное бюро инженеров и техников
gen.финал
gen.окончание
gen.合作与协作总Главное управление по сотрудничеству и кооперации
gen.合作农场管理Управление кооперативного хозяйства
gen.合作和协作总Главное управление по сотрудничеству и кооперации
gen.合作社经济管理Управление кооперативного хозяйства
gen.合作社贸易建设管理коопстроиторг управление кооперативного торгового строительства
gen.合理化建议、发明创造和技术信息бюро рационализации, изобретательства и технической информации
gen.合理化建议、发明创造和科技信息бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
gen.合理化建议和发明创造бюро рационализации и изобретательства
gen.吉尔伯特群岛开发Агентство развития островов Гилберт
gen.吉尔吉斯边疆区兵役военный комиссариат Киргизского края
gen.同杆入шлейфовый ввод
gen.后勤总Главное управление тыла
gen.后掠翼式布схема ЛА со стреловидным крылом
gen.圆柱布...колонны расположены (как-л.)
gen.圆满的结благополучная развязка
gen.圆满的结благополучный исход
gen.圆满的结благополучный конец
gen.机械化圆筒仓和其他专用钢筋混凝土设施总Главное управление по строительству элеваторов и других специальных железобетонных сооружений
gen.机械化圆筒仓和磨粉企业建设总Главное управление по строительству элеваторов и мукомольных предприятий
gen.《地质勘探总通报》"Известия Главного геологоразведочного управления"
gen.《地质勘探总通报》期刊"Вестник Главного геологоразведочного управления" журнал
gen.处于严重困难势之中быть 或 находиться в серьёзном 或 тяжёлом положении
gen.处在势的中心находиться в гуще событий
gen.备用辅助电话запасная вспомогательная телефонная станция
gen.复杂的сложное положение
gen.复杂的сложное положение
gen.威胁текущая ситуация, чреватая угрозой
gen.封闭性开закрытый дебют
gen.将面临的结близкий конец
gen.尊重当动词 + ~ (相应格) уважать власти
gen.小企业管理администрация маленьких предприятий
gen.小型工业及手工业合作社管理总Главное управление по делам кустарной и мелкой промышленности и промысловой кооперации
gen.小型工业及手工业生产合作社管理总Главное управление по делам кустарной и мелкой промышленности и промысловой коопераций
gen.小展弦比机翼式布схема ЛА с крылом малого удлинения
gen.小汽车和公共汽车生产总Главное управление по производству легковых автомобилей и автобусов
gen.小河航运开发和运营总Главное управление по транспортному освоению и эксплуатации малых рек
gen.小相对展弦比式布схема ЛА с малым относительным удлинением
gen.小说圆满的结счастливый конец повести
gen.电信городское отделение (связи)
gen.市...городское управление (чего-л.)
gen.городской отдел
gen.市不动产产权登记городское бюро регистрации прав на недвижимость
gen.市中央电话городская центральная телефонная станция
gen.市住房范围内不动产产权登记Городское бюро регистрации прав на недвижимость в жилищной сфере
gen.市住房证管理городское управление жилищных актов
gen.市公共饮食管理городской отдел общественного питания
gen.市公用事业городское коммунальное хозяйство
gen.市公用事业городской отдел коммунального хозяйства
gen.市公用事业городская коммуна управление городским коммунальным хозяйством
gen.市公用事业管理управление городским коммунальным хозяйством
gen.市兵役горвоенкомат
gen.市内人工电话городская ручная телефонная станция
gen.市内务городское управление внутренних дел
gen.市内电信管理总Главное управление внутрирайонной связи
gen.市内电力运输总管理Главное управление городского электрического транспорта
gen.市出生死亡结婚登记,市户籍登记局городской отдел записи актов гражданского состояния
gen.市分городское отделение
gen.市动力管理городское управление энергохозяйства
gen.市区和水道保洁专业运输специализированное транспортное управление по очистке городских территорий и водных протоков
gen.市卫生городской отдел здравоохранения
gen.市卫生防疫监督городской санитарно-эпидемиологический надзор
gen.市商业городской отдел торговли
gen.市国民经济核算检查городская инспекция народнохозяйственного учёта
gen.市地政городской земельный отдел
gen.市地方工业городское управление местной промышленности
gen.市地方工业городской отдел местной промышленности
gen.市地方工业管理городское управление местной промышленности
gen.市场安全监督управление по надзору за безопасностью рынка
gen.市场安全监督бюро по надзору за безопасностью рынка
gen.市场布расположение торговых павильонов на рынке
gen.市工业品贸易городской отдел торговли промышленными товарами
gen.市建筑物资技术供应городской отдел материально-технического снабжения строительства
gen.市房产管理городское жилищное управление
gen.市房管городское жилищное управление
gen.市执行委员会商业отдел торговли горисполкома
gen.市执行委员会燃料топливный отдел горисполкома
gen.市执行委员会财政финансовый отдел горисполкома
gen.市执行委员会贸易отдел торговли горисполкома
gen.市技术器材清点登记городское бюро технической инвентаризации
gen.市政建设管理управление коммунального хозяйства
gen.市政当муниципальные власти
gen.市政当муниципалитет
gen.市教育городской отдел народного образования
gen.市教育局长заведующий гороно
gen.市教育заведующий городским отделом народного образования
gen.市旅游городское бюро экскурсий
gen.市旅游городское бюро путешествий
gen.市旅游Городское экскурсионное бюро
gen.市有经济管理Управление муниципального хозяйства
gen.市果品蔬菜贸易городской отдел торговли плодоовощными товарами
gen.市民警кто-что + ~и городское управление милиции
gen.市民警городской отдел милиции
gen.市民警городская милиция
gen.市消费合作社联社商业企业管理городское управление торговыми предприятиями Потребсоюза
gen.市消防部门管理Управление городской противопожарной службы
gen.市游览Городское экскурсионное бюро
gen.市电信городская станция телефонной связи
gen.市电报какой + ~ городской телеграф
gen.市电话总городская центральная телефонная станция
gen.市社会保障Городской отдел социального обеспечения
gen.市税городское управление по налогам
gen.市管理городское управление
gen.市粮食贸易городской отдел торговли хлебом
gen.市统计городское статистическое управление
gen.市联合兵役объединённый городской военный комиссариат
gen.市自动电话городская автоматическая телефонная станция
gen.市药房管理городское аптечное управление
gen.市行政当городская администрация
gen.市行政技术检查городская административно-техническая инспекция
gen.市设计городское бюро проектирования
gen.市财政городской финансовый отдел
gen.市贸易городской отдел торговли
gen.市邮городская почта
gen.市邮городская служебная почта
gen.市郊自动电话пригородная атс
gen.市际长途电话Территориальный центр управления междугородными связями и телевидением
gen.市食品贸易городской отдел торговли пищевыми товарами
gen.расстановка
gen.топология
gen.концепция
gen.композиция произведения
gen.размещение
gen.合理рационально размещенный
gen.总图генеральная схема размещения
gen.把...王将死устроить кому-л. шахи мат
gen.改善улучшение архитектоники
gen.新奇оригинально размещенный
gen.舒适的удобный своим расположением
gen.设计топологический дизайн
gen.述谓диспозиционный предикат
gen.布好了партия в шахматы уже спланирована
gen.布好了всё благоустроенно
gen.布拉茨克水电站建设Строительное управление Братской гидроэлектростанции
gen.师兽医部门管理управление ветеринарной части дивизии
gen.师军用电报дивизионная военно-телеграфная станция
gen.希望有个好的结~ + на что надеяться на благополучный исход
gen.начало соревнований (в игровых видах спорта, шахматах)
gen.приступить к деятельности
gen.начальный этап работы
gen.начальный этап деятельности
gen.начинать работу
gen.дебют
gen.начало (работы, мероприятия и т.д.)
gen.человек, объявляющий игру открытой
gen.下棋дебютный вариант в шахматах
gen.的棋步дебютный ход
gen.聚赌открыть игорный дом
gen.阶段的送子гамбит
gen.开创создавать обстановку
gen.开创открыть новое будущее
gen.开创中国特色社会主义事业新создать новую обстановку для дела социализма с китайской спецификой
gen.开创新создание новой обстановки
gen.开创新открыть новые перспективы
gen.开发署行政当Администрация ПРООН
gen.开宝хозяин игорного дома
gen.开宝содержатель игорного дома
gen.开拓新создавать новые условия
gen.开放格структура открытости (внешнему миру)
gen.开辟新создать совершенно новое положение
gen.开采工业管理总Главное управление дизельной промышленности
gen.开采工业管理总Главдизель
gen.弃兵гамбит (в шахматах)
gen.содержать притон азартных игр
gen.怀疑可能是骗~ + что заподозривать обман
gen.意想不到的结внезапный конец
gen.意料不到的结неожиданная развязка
gen.戏剧艺术театрально-художественное бюро
gen.戏剧道具生产联合企业管理управление театрально-производственного комбината
gen.быть предопределённым
gen.дебют
gen.предрешённая ситуация
gen.конъюнктура
gen.сложившаяся ситуация
gen.成人教育бюро обучение взрослых
gen.成功的结успешный конец
gen....成功的结удачный исход (чего-л.)
gen.成套电气设备管理总Главное управление комплексного электрооборудования
gen.成立管理образовать управление
gen.指定兑付назначенная разменная касса
gen.指望有好的结в надежде на благоприятный исход
gen.指点邮在哪里~ + где показывать, где почта
gen.指责当...обвинять власти в (чём-л.)
gen.按购房者要求设计的住宅格планировка квартир по желанию заказчика
gen.притон
gen.игорный дом
gen.переворачивать вверх дном
gen.создавать хаос
gen.безобразничать
gen.устраивать беспорядок
gen.бесчинствовать
gen.игорный дом
gen.открытое игорное учреждение
gen.明斯克省电力及电气化地区管理районное управление энергетики и электрификации минской области
gen.最严重的部服务中断серьёзнейший перерыв обслуживания
gen.最初的布дебютный вариант в шахматах
gen.最后一последняя партия
gen.最后的结какой + ~ окончательный исход
gen.最终结окончательный исход
gen.最近的民警分ближайшее отделение милиции
gen.最近的邮ближайшая почта
gen.最高国民经济化工管理总Главное химическое управление Высшего совета народного хозяйства
gen.最高国民经济化工管理总Главхим
gen.最高国民经济委员会中央贸易Центральный торговый отдел Высшего совета народного хозяйства
gen.最高大地测量Высшее геодезическое управление
gen.最高当высшие власти
gen.最高当предержащая власть
gen.最高行政当высшая администрация
gen.有关全связанный с общим положением (со всем комплексом проблем)
gen.有关当надлежащая власть
gen.有关当соответствующий полномочный орган
gen.有关空中交通服务当соответствующий полномочный орган ОВД
gen.有利的势正在形成выгодное положение складывается
gen.有智обладать достоинствами качествами мудрого
gen.有线广播、区内电信及电视接收网管理总Главное управление радиофикации, внутрирайонной электросвязи и приёмной телевизионной сети
gen.有线广播建筑安装管理строительно-монтажное управление радиофикации
gen.有组织犯罪活动侦査Управление по расследованию организованной преступной деятельности
gen.有色冶金产品销售管理总Главное управление по сбыту продукции цветной металлургии
gen.有色金属加工管理总Главное управление по обработке цветных металлов
gen.有色金属开采和加工总Главное управление по добыче и обработке цветных металлов
gen.有色金属管理Главспеццветмет Специальное Главное управление цветными металлами
gen.有色金属管理Главцветметобработки
gen.有色金属管理специальное главное управление цветными металлами
gen.有色金属销售Главное управление по сбыту
gen.有色金属销售Главное управление по сбыту цветных металлов
gen.有趣的结интересное заключение
gen.服从大подчиняться общим интересам
gen.服从大подчиниться делу первостепенной важности
gen.服从当подчиняться властям
gen.服务бюро обслуживания
gen.服饰用品及其他商品邮寄批发小额批发和零售贸易管理总Главное управление по заготовке, переработке и сбыту мяса, яиц и молочных продуктов
gen.服饰用品批发小额批发及零售邮寄贸易总Главное управление оптовой, мелкооптовой и розничной, посылочной торговли галантерейными и другими изделиями (Главкооппосылторг)
gen.标准中转汇接опорно-транзитные узлы
gen.标准化及规格化专业Отраслевое Бюро стандартизации и нормализации
gen.标准化及规格化专业отраслевое бюро стандартизации и нормализации
gen.标准化和规格化бюро стандартизации и нормализации
gen.标准化和规格化бюро нормализации и стандартизации
gen.标准和定额бюро стандартизации и нормализации
gen.标准和定额бюро стандартов и нормалей
gen.标准房屋建筑管理总Главное управление стандартного домостроения
gen.标准格的住宅квартира стандартной планировки
gen.标准通用机械零件及部件生产管理总Главное управление по производству нормализованных общемашиностроительных деталей и узлов
gen.植棉机器生产总Главное управление по производству машин для хлопководства
gen.植物保护бюро защиты растений
gen.植物和动物油脂和人造奶油贸易总Главное управление торговли растительными и животными жирами и маргарином
gen.植物检疫инспекция по карантину растений
gen.植物检疫管理фитосанитарная администрация
gen.植物油脂管理总Главное управление растительных масел и жиров
gen.洋际区域管理Орган по межамериканскому региону
gen.清算总центральное бюро взаимных расчётов
gen.焊接工业管理Главное управление автогенной промышленности
gen.焊接工业管理总Главное управление автогенной промышленности
gen.爆炸性нестабильная ситуация
gen.爆炸性взрывоопасная обстановка
gen.爆炸性взрывоопасная ситуация
gen.猎枪和运动枪中央设计研究Центральное конструкторское исследовательское бюро охотничьего и спортивного оружия
gen.球轴承工业管理总Главное управление шарикоподшипниковой промышленности
gen.губернский отдел
gen.直属局бюро подчинённое провинциальному бюро управлению
gen.直属局бюро приданное провинциальному бюро управлению
gen.省公用事业губернский отдел коммунального хозяйства
gen.省公用事业Губернское коммунальное хозяйство
gen.省兵役губернский военный комиссариат
gen.省兵役военный комиссариат губернии
gen.省兵役政治教育处политико-просветительский отдел губернского военного комиссариата
gen.省养马业管理губернское управление коневодства
gen.省兽医губернский ветеринарный отдел
gen.省内贸губернский отдел по внутренней торговле
gen.省军需采购губернский отдел военных заготовок
gen.省劳动储金管理губкасса управление губернской трудовой сберегательной кассой
gen.省医药供应губернский отдел медицинского снабжения
gen.省卫生Губздравотдел
gen.省卫生губернский отдел здравоохранения
gen.省卫生Губернский отдел здравоохранения
gen.省卫生Губздрав
gen.省卫生провинциальное гигиеническое бюро
gen.省司法губернский отдел юстиции
gen.省国家保险губернский отдел государственного страхования
gen.省国民教育губернский отдел народного образования
gen.省国营农场管理губернское управление советских хозяйств
gen.省图书和出版事业губернский отдел литературы и издательств
gen.省土壤改良管理губернское мелиоративное управление
gen.省地政губернский земельный отдел
gen.省地政губернское земельное управление
gen.省地政管理губернское земельное управление
gen.省地方经济губернский отдел местного хозяйства
gen.省地方运输监察Губернская инспекция местного транспорта
gen.省对内贸易губернский отдел по внутренней торговле
gen.省居民疏散губернский отдел по эвакуации населения
gen.省工农监察губернская рабоче-крестьянская инспекция
gen.省工农监察Губрабкрин
gen.省应征前普及军事训练губернский отдел всеобщего военного допризывного обучения
gen....省当власти какой-л. провинции
gen.省户籍登记分губернский подотдел записи актов гражданского состояния
gen.省执行委员会财政финансовый отдел губисполкома
gen.省执行委员会运输транспортный отдел губисполкома
gen.省技术Управление губернского инженера
gen.省政治刑事侦察губернский политический и уголовный розыск
gen.省政治教育губернский политико-просветительский отдел
gen.省旅游провинциальное бюро туризма
gen.省普及军事训练губернский отдел всеобщего военного обучения
gen.省木材采运губернский лесозаготовительный отдел
gen.省林业管理губернское лесное управление
gen.省民族事务губернский отдел по делам национальностей
gen.省法律губернский юридический отдел
gen.省电力энергоуправление провинции
gen.省监狱管理губернское управление мест заключения
gen.省社会保险губернский отдел социального страхования
gen.省社会保障губернский отдел социального обеспечения
gen.省管理угуб губернское управление
gen.省育马厂管理губернское управление коннозаводством
gen.省行政губернский административный отдел
gen.省财政губернский финансовый отдел
gen.省辖市民警губгормилиция губернская городская милиция
gen.省运输губернский транспортный отдел
gen.省邮电губпочтель губернский отдел почты и телеграфа
gen.省长途电话областная междугородная телефонная станция
gen.看到...的结видеть конец (чего-л.)
gen.稀有金属工业总Главное управление промышленности редких металлов
gen.稀有金属工业管理总Главное управление промышленности редких металлов
gen.稀有金属管理Главное управление редких металлов
gen.управление по сбору налогов (пошлин)
gen.управление по сбору налогов (пошлин)
gen.财政部税务Управление налогов и сборов (министерства финансов)
gen.税务управление морских таможен
gen.税务副局长секретарь заместителя налогового управления
gen.税务局长глава налогового управления
gen.税务总главная налоговая администрация
gen.税务总налоговое бюро
gen.税务检查управление налоговой инспекцией
gen.税务警察управление налоговой полиции
gen.税务警察厅...Управление департамента налоговой полиции
gen.税费征收управление по налогам и сборам
gen.税费征收部检査原 ГНИ 国家税务检查局Инспекция министерства по налогам и сборам
gen.缉私управление по борьбе с контрабандой
gen.考虑大учитывать общие задачи
gen.考虑小说的结задумываться над концом романа
gen.耐火材料工业管理Главное управление огнеупорной промышленности
gen.耐火材料工业管理总Главное управление промышленности огнеупорных материалов
gen.脈惨的结трагический конец
gen.调性布тональный план
gen.调查总Главное разведывательное управление
gen.调节通信领域自然专营联邦Федеральная служба по регулированию естественных монополий в области связи
gen.谈判僵переговорный тупик
gen.谈判进入僵переговоры зашли в тупик
gen.谈判陷入僵переговоры зашли в тупик
gen.谈到国际упоминать о международном положении
gen.谋篇布的规则правила текстовой композиции
gen.退避到отходить в сторону
gen.送到邮доставлять на почту
gen.送到邮~ + на что носить на почту
gen.选举政治избирать политбюро
gen.选举结исход выборов
gen.选煤及压煤管理总Главное управление по обогащению и брикетированию углей
gen.销毁场址布топология полигона для захоронения отходов
gen.锅炉制造工业总Главное управление котлостроительной промышленности
gen.锅炉工业管理Главное управление кордной промышленности
gen.锅炉工业管理总Главное управление котлостроительной промышленности
gen.锅炉透平工业管理Главное управление котельной промышленности
gen.锅炉透平工业管理Главное управление котлотурбинной промышленности
gen.锅炉透平工业管理总Главное управление котлотурбинной промышленности
gen.锆合金包壳管部氢化локальное наводороживание труб с оболочкой из циркалоя
gen.锌,铅及锡冶制工业管理总Главное управление цинковой, свинцовой и оловянной промышленности
gen.锌、铅及锡冶制工业管理总Главное управление цинковой, свинцовой и оловянной промышленности
gen.《除奸"Смерш" Главное управление контрразведки "Смерш" "Смерть шпионам" Народного комиссариата обороны СССР
Showing first 500 phrases