DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
一说曹操,曹操на ловца и зверь бежит
上帝让你活着,上帝不能让你饿死бог даст день, бог даст и пищу
不怕一万怕万一бережёного Бог бережёт
不怕一万怕万一семь раз отмерь, один раз отрежь
人一走,茶ср. с глаз долой, из сердца вон
多数不迁少数семеро одного не ждут
天黑睡,鸡鸣即起с курами ложиться, с петухами вставать
要分熊皮делить шкуру неубитого медведя
连太阳还有黑点呢и на солнце бывают пятна
山不来我,我便去就山если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
开弓没有回头的箭сделанного не воротишь
怕狼别进森林Волков бояться в лес не ходить
既然怕狼,不要进森林волков бояться в лес не ходить
有什么чем бог послал
有什么用什么чем бог послал
有什么样的功劳,受到什么样的尊敬По заслуге и почёт
有其母必有其女какая мать, такая и дочь
未被捉住不算贼Не пойман не вор
树无根也无叶у дерева без корней нет и листьев
没有艰苦,没有科学Без муки нет и науки
熊未打死,要分熊皮делить шкуру неубитого медведя
爱怎么干怎么干своя рука владыка
爱恨在一瞬间ср. от любви до ненависти один шаг
眼睛都来不及眨一下Не успеть и глазом моргнуть
瞌睡有人送枕头на ловца и зверь бежит
立刻вынь да положь
结果好一切都好всё хорошо, что хорошо кончается
说做сказано - сделано
说干сказано ― сделано
说曹操,曹操на ловца и зверь бежит
说曹操曹操на ловца и зверь бежит
谁和酒鬼交朋友,谁落得衬衫也没有Кто с ярыжкой поводится без рубахи находится
谁笑到最后,谁笑得最好хорошо смеется тот, кто смеется последним