DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
不积跬步,无以致千里,不积流,无以成江海Москва не сразу строилась
东西虽却贵重мал золотник, да дорог
却胆大мал, да удал
志大мал соловей, да голосом велик
志大мал золотник, да дорог
鬼大мал да удал
人之心度君子之腹судить со своей колокольни
人之心,度君子之腹судить со своей колокольни
大人物不管орёл мух не ловит
公牛迟早必套索быть бычку на верёвочке
别胜新婚недолгая разлука создаёт больше страсти, чем свадьба
富由俭копейка рубль бережёт
归小мал да удал
河有水,大河满с миру по нитке - голому рубаха
河有水,大河满копейка рубль бережёт
洞不补,大洞吃苦искру туши до пожара, напасть отводи до удара
洞易补,大洞叫苦искру туши до пожара, напасть отводи до удара
漏沉大船малая течь большой корабль ко дну пустит
胳膊儿扭不过大腿сила солому ломит
赌怡情,大赌伤身азарт от небольшой ставки - это приятно, а от большой вреден для здоровья
慢走跌不倒,心错不了тише едешь - дальше будешь
手指头那么大的男孩мальчик с пальчик
有点毛病没啥не всякое лыко в строку
致巨если собирать понемногу, то получится много
致巨копейка рубль бережёт
阎王好见,鬼难当жалует царь, да не жалует псарь (解释:阎王:传说中主管地狱的神)
雷声大,雨点много шуму, да мало толку
雷声大,雨点из большой тучи, да малая капля
饿死事,失节事大лучше умереть с голоду, но оставаться кристально честным
饿死事,失节事大помереть с голоду - не беда, а потерять невинность - большое дело
麻雀虽五脏俱全мал золотник, да дорог