Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一分钟小说 | очень короткий рассказ |
gen. | 一分钟小说 | мини-новелла |
gen. | 一分钟小说 | микроновелла |
gen. | 一分钟小说 | рассказ-миниатюра |
gen. | 一分钟小说 | короткий рассказ |
gen. | 一卷本的中篇小说 | повести в одном томе |
gen. | 一小时对我来说很珍贵 | час мне дорог |
gen. | 一滴泉小说 | рассказ-миниатюра |
gen. | 一滴泉小说 | микроновелла |
gen. | 一滴泉小说 | мини-новелла |
gen. | 一滴泉小说 | очень короткий рассказ |
gen. | 一滴泉小说 | короткий рассказ |
gen. | 三卷的长篇小说 | роман в трёх выпусках |
gen. | 三卷长篇小说 | роман в трёх частях |
gen. | 上一本长篇小说 | предыдущий роман |
gen. | 下期杂志中的长篇小说续集 | продолжение романа в очередном номере журнала |
gen. | 不高明的小说 | глупый роман |
gen. | 业余作家写的小说 | повесть писателя-любителя |
gen. | 两群耗牛在山间小道上相遇,别说没法错过,甚至连转身的余地都没有 | когда на тропинке в горах повстречались два стада яков, то, не говоря уже о том, что у них не было возможности разойтись, у них не было места даже для того, чтобы повернуть назад |
gen. | 中篇小说 | повесть |
gen. | 中篇小说作者 | автор повести |
gen. | 中篇小说家 | новеллист |
gen. | 中篇小说的一章 | ~ + из чего глава из повести |
gen. | 中篇小说的思想 | мысль повести |
gen. | 中篇小说的情节 | фабула повести |
gen. | 中篇小说的译文 | перевод повести |
gen. | 中篇小说集 | сборник повестей |
gen. | 为了写小说付出了全部力量 | все силы уходили на роман |
gen. | 为新小说收集资料 | собирать материал для нового романа |
gen. | 为长篇小说作插图 | ~ + чего + кем-чем иллюстрация романа |
gen. | ...主题贯穿整个小说 | ~ + 动词(第三人称) какая-л. идея пронизывает весь роман |
gen. | 也篇小说充满 | роман пропитан |
gen. | 书中建立了小说体裁与时代特征间的联系 | в книге устанавливается связь между жанром романа и характером эпохи |
gen. | 书信体小说 | роман в письмах |
gen. | 书信体小说 | эпистолярный роман |
gen. | 五卷本的长篇小说 | роман в пяти томах |
gen. | 从中篇小说中删去累赘的话 | убирать длинноты из повести |
gen. | 从各方面加以评析小说 | сделать всесторонний анализ рассказа |
gen. | 从长篇小说中删去一章 | убирать главу из романа |
gen. | 他教小男孩说谎 | он учит мальчика врать |
gen. | 他是整个小说的中心人物 | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) он составляет центр всего романа |
gen. | 他说话很谨慎人抓不住他的小辫子 | он очень осторожен в разговоре, к нему никак не придерёшься |
gen. | 令人动情的小说 | чувствительный роман |
gen. | 令人发笑的短篇小说 | смешной рассказ |
gen. | 低俗小说 | лубочная литература |
gen. | 低俗小说 | дешёвые романы |
gen. | 低级趣味的小说 | бульварная повесть |
gen. | 你小子赶着投胎呢?踩着人家的脚,连个"对不起"都不会说? | тебе, сволочь, что, жить надоело? Наступил человеку на ногу и даже не извиняешься? |
gen. | 使小说在最引人的地方中断 | обрывать роман на самом интересном месте |
gen. | 使小说的语言具有民间语言的风格 | стилизовать язык повести под народный |
gen. | 侠义小说 | рыцарский роман |
gen. | 侦探小说 | детектив |
gen. | 侦探小说 | детективная повесть |
gen. | 侦探小说 | детективный роман |
gen. | 俄罗斯幻想小说丛书 | Библиотека русской фантастики |
gen. | 假定隐喻式小说 | условно-метафорическая проза |
gen. | 全像古今小说 | «Иллюстрированные рассказы от древности до наших дней» |
gen. | 关于侦察员的短篇小说 | ~ + про кого-что [口] рассказ про разведчиков |
gen. | 关于儿童的短篇小说 | ~ + о ком-чём рассказ о детях |
gen. | 关于农村的短篇小说 | деревенские рассказы |
gen. | 关于动物的短篇小说 | рассказ о животных |
gen. | 关于大自然的短篇小说 | рассказ о природе |
gen. | 关于战争的短篇小说 | рассказ про войну |
gen. | 关于战争的短篇小说 | рассказ о войне |
gen. | 关于知识分子的小说 | повесть об интеллигентах |
gen. | 内容丰富的小说 | содержательная повесть |
gen. | 内容丰富的短篇小说 | содержательный рассказ |
gen. | 内容贫乏的小说 | ничтожный роман |
gen. | 冒险小说 | авантюрный роман |
gen. | 《冒险小说丛书》 | "Библиотека приключений" (книжная серия) |
gen. | 写小说 | 动词 + ~ (相应格) писать роман |
gen. | 写小说 | 动词 + ~ (相应格) писать повесть |
gen. | 写完短篇小说 | 动词 + ~ (相应格) написать рассказ |
gen. | 写话剧的同时还写小说 | писать роман наряду с пьесами |
gen. | 写长中、短篇小说 | писать роман (或 повесть, рассказ) |
gen. | 军事短篇小说 | военные рассказы |
gen. | 冲篇小说 | повесть |
gen. | 分为五章的长篇小说 | роман в пяти частях |
gen. | 分析短篇小说 | анализировать рассказ |
gen. | 刊印短篇小说 | напечатать рассказ |
gen. | 划岀...来刊载短篇小说报道... | отводить рассказу (或 репортажу) |
gen. | 列夫托尔斯泰的早期短篇小说 | ранние рассказы Л. Толстого |
gen. | 创作小说 | создать повесть |
gen. | 创作长篇小说 | создавать роман |
gen. | 删去短篇小说中枯燥的地方 | выбрасывать скучные места из рассказа |
gen. | 删去长篇小说中的一章 | выбрасывать главу из романа |
gen. | 别样小说 | другая проза |
gen. | 前一本小说 | предыдущий роман |
gen. | 剑侠小说 | рыцарский роман |
gen. | 劝谕性的短篇小说 | сентенциозный рассказ |
gen. | 努力撰写小说 | работать над романом |
gen. | 匆忙写成中篇小说 | поспешно написать повесть |
gen. | 卢修斯·马尔福是《哈利·波特》系列小说中人物 | Люциус Малфой - персонаж серии книг о Гарри Поттере |
gen. | 历史小说 | исторические романы |
gen. | 历史小说 | историческая повесть |
gen. | 历史小说 | исторический роман |
gen. | 历史小说中的时代错乱现象 | анахронизм в историческом романе |
gen. | 历史小说中的时代错误 | анахронизм в историческом романе |
gen. | 发表小说 | публиковать роман |
gen. | 发表短篇小说 | опубликовать рассказ |
gen. | 发表短篇小说 | публикация рассказа |
gen. | 发表长篇小说 | публиковать роман |
gen. | 同人小说 | творчество поклонников |
gen. | 同人小说 | фанфик |
gen. | 同名小说 | одноименный роман |
gen. | 同名的短篇小说 | одноимённый рассказ |
gen. | 听短篇小说 | слушать рассказ |
gen. | 吹牛说送我一辆小汽 | хвастаться подарить мне машину |
gen. | 回忆起小说 | вспоминать роман |
gen. | 在小说主人公身上体现... | ~ + в ком-чём воплощать в герое романа |
gen. | 在短篇小说中叙述... | говориться о чём-л. в рассказе |
gen. | 在短篇小说中描写改革者 | описывать реформаторов в рассказе |
gen. | 在短篇小说之前 | предшествовать рассказам |
gen. | 在长篇小说中表现出 | проявляться в романе |
gen. | 外国小说 | иностранная повесть |
gen. | 大河小说 | роман-река |
gen. | 契诃夫短篇小说选 | избранные рассказы Чехова |
gen. | 她小声地说了些什么 | что + ~ 第三人称 она что-то шептала |
gen. | 好看的小说 | интересный рассказ |
gen. | 实验小说 | экспериментальный роман |
gen. | 实验小说 | экспериментальный рассказ |
gen. | 宣传...小说 | пропаганда какого-л. романа |
gen. | 寓言小说 | притча |
gen. | 寓言小说 | повесть |
gen. | 封面美观的中篇小说 | в красивой обложке |
gen. | 将小说最后一部分移在下期续完 | перенести окончание романа в следующий номер журнала |
gen. | 将简单的情节写成了一部长篇小说 | из простого сюжета вышел роман |
gen. | 小大声说话 | разговаривать вполголоса (во весь голос, громко) |
gen. | 小小说 | очень короткий рассказ |
gen. | 小小说 | рассказ-миниатюра |
gen. | 小小说 | микроновелла |
gen. | 小小说 | небольшой рассказ |
gen. | 小小说 | мини-новелла |
gen. | 小小说 | короткий рассказ |
gen. | 小声对我说了些甜言蜜语 | шептать мне сладкие звуки |
gen. | 小声说 | говорить тихо |
gen. | 小声说 | шёпотом сказать |
gen. | 小声说出温情话 | прошептать ласковое слово |
gen. | 小声说话 | ~ + 动词 вполголоса говорить |
gen. | 小声说话 | говорить тихо |
gen. | 小孩会说话 | ребёнок говорит |
gen. | 小孩会说话了 | кто + ~ит ребёнок говорит |
gen. | 小说 | рассказ |
gen. | 小说 | повесть |
gen. | 小说 | новелла |
gen. | 小说 | роман |
gen. | 小说不真实 | ~ + чего неправда романа |
gen. | 小说中最精采的片断 | лучший место в романе |
gen. | 小说中最精采的片断 | лучшее место в романе |
gen. | 小说中的主人公 | герой повести |
gen. | 小说中的历史画面 | историческое полотно в романе |
gen. | 小说中的景物描写 | пейзаж в романе |
gen. | 小说中的正面典型 | положительный тип романа |
gen. | 小说主人公的原 | прототип героя романа |
gen. | 小说主题 | мотив повести |
gen. | 小说主题思想 | идея повести |
gen. | 小说以...场面结束 | роман кончился какой-л. сценой |
gen. | 小说作 | кто-что + ~и автор повести |
gen. | 小说作者 | автор романа |
gen. | 小说儿 | новелла |
gen. | 小说儿 | роман |
gen. | 小说儿 | повесть |
gen. | 小说儿 | рассказ |
gen. | 小说分三部分 | в романе три части |
gen. | 小说半月刊 | Роман-газета |
gen. | 小说卷首题词 | эпиграф к роману |
gen. | 小说原著 | оригинальный роман |
gen. | 小说受到欢迎 | роман имеет успех |
gen. | 小说名叫《战孕与和平》 | роман назван "Война и мир" |
gen. | 小说名称 | название повести |
gen. | 小说和影片受到青年人的欢迎 | (кто-что + ~ется) + чем роман и фильм пользуются успехом у молодёжи |
gen. | 小说圆满的结局 | счастливый конец повести |
gen. | 小说在出版当年就印行了三次 | в год публикации роман был издан три раза |
gen. | 小说家 | эссеист |
gen. | 小说家 | романист |
gen. | 小说家 | новеллист |
gen. | 小说家 | беллетрист |
gen. | 小说家 | писатель |
gen. | 小说封面 | обложка повести |
gen. | 小说岀版 | выход романа в свет |
gen. | 小说开端 | начало романа |
gen. | 小说形式 | форма повести |
gen. | 小说情节片断 | ~ + чего эпизод романа |
gen. | 小说情节 | сюжет повести |
gen. | 小说手稿 | рукопись повести |
gen. | 小说把读者带入了一个虚幻迷离的世界。 | Роман отправил читателя в иллюзорный мир |
gen. | 小说文学 | беллетристика |
gen. | 小说是以描写母子离别的情景开头的 | роман начинается сценой прощания матери с сыном |
gen. | 小说有趣的结尾 | интересное заключение романа |
gen. | 小说“李自成“中对高桂英,红娘子这些女英雄也写得酣畅淋漓 | в романе "Ли Цзычэн" образы Гао Гуйин, Хуннянцзы - этих женщин-героинь, - выписаны живо, с исчерпывающей полнотой |
gen. | 小说构思 | замысел повести |
gen. | 小说概览 | беллетристический обзор |
gen. | 小说片断 | отрывки повести |
gen. | 小说的中心人物 | центр романа |
gen. | 小说的中心思想内容 | идейное содержание романа |
gen. | 小说的主题 | основной мотив повести |
gen. | 小说的主题 | лейтмотив романа |
gen. | 小说的主题思想 | идейный смысл романа |
gen. | 小说文章的乐观主义悲观主义、论战格调 | оптимистический 或 пессимистический, полемический тон романа (或 статьи) |
gen. | 小说的作者 | кто-что + ~а автор романа |
gen. | 小说的修订缩写本 | исправленное сокращённое издание повести |
gen. | 小说的前一部分 | предыдущая часть романа |
gen. | 小说的复杂结构 | сложная композиция романа |
gen. | 小说的头几章 | начальные главы романа |
gen. | 小说的宗旨是 | роман имеет задачей |
gen. | 小说的开端 | завязка романа |
gen. | 小说的思想倾向 | идейная направленность повести |
gen. | 小说的思想性 | идейность повести |
gen. | 小说的情节 | сюжет романа |
gen. | 小说的情节 | действие романа |
gen. | 小说的情节使...吃惊 | сюжет романа удивляет (кого-л.) |
gen. | 小说的提要 | программа романа |
gen. | 小说的新版本 | новая редакция романа |
gen. | 小说党纲的新版本 | какая + ~ новая редакция романа (或 программы партии) |
gen. | 小说的新版本 | новый редакция романа |
gen. | 小说的末尾是枪毙罪犯 | рассказ заканчивается расстрелом преступника |
gen. | 小说的松散结构 | рыхлый композиция романа |
gen. | 小说的松散结构 | рыхлая композиция романа |
gen. | 小说的概要 | канва романа |
gen. | 小说的片断 | фрагмент романа |
gen. | 小说的现实意义 | реальное значение романа |
gen. | 小说的男主人公 | герой романа |
gen. | 小说的社会现实意 | общественное реальное значение повести |
gen. | 小说的素材 | основа романа |
gen. | 小说的结尾 | концовка романа |
gen. | 小说的结构 | композиция романа |
gen. | 小说的结构特点 | композиционные особенности романа |
gen. | 小说的结构特点 | композиционная особенность романа |
gen. | 小说的结语 | эпилог романа |
gen. | 小说的缩写本 | сокращённое издание романа |
gen. | 小说的锋芒是针对贵族的 | повесть направляла против дворянства |
gen. | 小说第一章 | первая глава повести |
gen. | 小说第一章的不同文稿 | разные варианты к 1-ой главе романа |
gen. | 小说细节 | подробности повести |
gen. | 小说艺术手法 | художественный приём повести |
gen. | 小说节本 | роман в сокращённом виде |
gen. | 小说触动... | роман шевелил (что-л.) |
gen. | 小说论 | теория о прозе |
gen. | 小说远离真实性 | роман ушёл далеко от истины |
gen. | 小说连载 | роман в сериалах |
gen. | 小说里新列一章 | включать в роман новую главу |
gen. | 小说问世 | рождение рассказа |
gen. | 小说集 | сборник рассказов |
gen. | 尚待加工的短篇小说 | сырой рассказ |
gen. | 屠格涅夫长篇小说中的风景描与 | пейзаж в романах Тургенева |
gen. | 岀版小说 | выпуск романа |
gen. | 岀版中篇小说 | издать повесть |
gen. | 平淡无味的中篇小说 | пресная повесть |
gen. | 平淡无味的短篇小说 | бледный рассказ |
gen. | 平淡无奇的短篇小说 | серый рассказ |
gen. | 幻想小说 | утопический роман |
gen. | 科学幻想小说 | ~ое + что научно- фантастический роман |
gen. | 幻想小说 | фантастический роман |
gen. | 《幻想小说丛书》 | "Библиотека фантастики" (книжная серия) |
gen. | 幻想短篇小说 | фантастический рассказ |
gen. | 幽默小说 | юмористический рассказ |
gen. | 幽默短篇小说 | юмористический рассказ |
gen. | 开始阅读原文小说 | обращаться к чтению произведений в подлиннике |
gen. | 引人入胜的小说 | увлекательная повесть |
gen. | 引人入胜的小说 | занимательная повесть |
gen. | 引人入胜的短篇小说 | завлекательный рассказ |
gen. | 引人入胜的短篇小说 | увлекательный рассказ |
gen. | 影片根据 Ф. М. 陀思妥耶夫斯基同名小说拍摄而成 | фильм создан по одноимённому роману Ф. М. Достоевского |
gen. | 很长的长篇小说 | длинный роман |
gen. | 徒篇历史小说 | роман-эпопея |
gen. | 得到短篇小说的稿费 | получить гонорар за рассказ |
gen. | 微型小说 | мини-новелла |
gen. | 微型小说 | очень короткий рассказ |
gen. | 微型小说 | рассказ-миниатюра |
gen. | 微型小说 | микроновелла |
gen. | 微型小说 | небольшой рассказ |
gen. | 微型小说 | повесть |
gen. | 微型小说 | короткий рассказ |
gen. | 微型短篇小说 | мелкий рассказ |
gen. | 德国小说 | немецкий роман |
gen. | 忆起喜爱的小说 | вспоминается любимый роман |
gen. | 忙于写完长篇小说 | торопиться написать роман |
gen. | 恋爱小说 | любовный роман |
gen. | 恐怖的短篇小说 | страшный рассказ |
gen. | 恶汉小说 | пикарескный роман (жанр литературы) |
gen. | 恶汉小说 | плутовской роман |
gen. | 情节丰富的小说结构 | событийный композиция романа |
gen. | 情节丰富的小说结构 | событийная композиция романа |
gen. | 情节离奇的小说 | что + 前置词 + ~ (相应格) роман с приключениями |
gen. | 惊险小说 | какой + ~ авантюрный роман |
gen. | 惊险小说 | авантюрная повесть |
gen. | 惊险小说 | повесть с приключениями |
gen. | 惊险小说 | приключенческий роман |
gen. | 感伤主义的小说 | сентиментальный роман |
gen. | 成功的短篇小说 | удачный рассказ |
gen. | 我就知道你这小子吃硬不吃软,跟你好说算白搭。 | Я так и знала, что такой мерзавец как ты по-хорошему не понимает, с тобой по-хорошему говорить без толку |
gen. | 我的短篇小说处女作 | мой первый рассказ |
gen. | 手套对...来说小了 | ~и + 谓语+ кому перчатки узки (кому-л.) |
gen. | 手套对...来说小了 | ~и + 谓语+ кому перчатки малы (кому-л.) |
gen. | 托尔斯泰长篇小说的译文平淡无味 | роман Толстого бледнеет в переводе |
gen. | 扣人心弦的短篇小说 | захватывающий рассказ |
gen. | 把小说付排 | сдать повесть в набор |
gen. | 把小说改拍成电影 | экранизировать роман |
gen. | 把小说里的故事搬到舞台上 | инсценировать роман |
gen. | 把小说里的故事搬到舞台上 | переносить сюжет романа на сцену |
gen. | 把中篇小说中冗长之处删掉 | убрать из повести длинноты |
gen. | 把短篇小说刊登在杂志上 | поместить рассказ в журнале |
gen. | 把长篇小说改编成剧本 | переделывать роман в пьесу |
gen. | 把长篇小说改编成剧本 | театрализовать роман |
gen. | 抨击...小说 | нападать на какой-л. роман |
gen. | 抱这一情节写进小说 | вносить этот эпизод в роман |
gen. | 拟写短篇小说提纲 | составить план к рассказу |
gen. | 探讨一部长篇小说 | рассматривать роман |
gen. | 推理小说 | детективный роман |
gen. | 描写大学生生活的小说 | повесть о студенческой жизни |
gen. | 描写心理的短篇小说 | психологический рассказ |
gen. | 描写战争的小说 | ~ + о ком-чём повесть о войне |
gen. | 描写爱情的短篇小说 | рассказ о любви |
gen. | 描写骗子的小说 | плутовской роман |
gen. | 提到托尔斯泰的小说 | упоминать роман Л. Толстого |
gen. | 插图大大增加了小说的吸引力 | иллюстрации намного делают роман увлекательным |
gen. | 摘抄小说中的谚语 | выписывать пословицы из романа |
gen. | 改写小说 | переделывать роман |
gen. | 改写长篇小说 | переделка романа |
gen. | 教小孩说话 | учить ребёнка говорить |
gen. | 教育小说 | воспитательный роман (нем. Bildungsroman) |
gen. | 整整一个小时都在劝说 | уговаривать целый час |
gen. | 文艺小说语体 | художественно-беллетристический стиль |
gen. | 新小说派 | школа нового романа |
gen. | 新体小说 | роман в новом вкусе |
gen. | 新的短篇小说 | новый рассказ |
gen. | 普希金的短篇小说 | ~ + кого рассказы А. Пушкина |
gen. | 有作者题词的小说 | повесть с надписью автора |
gen. | 有关动物的短篇小说 | рассказ про животных |
gen. | 有声小说 | аудиороман |
gen. | 有声小说 | озвученный рассказ |
gen. | 有害的小说 | вредная повесть |
gen. | 有插图的小说 | ~ + с чем повесть с иллюстрациями |
gen. | 有教诲意义的小说 | поучительная повесть |
gen. | 有注释的小说 | повесть с комментариями |
gen. | 有译文的小说 | повесть с переводом |
gen. | 有趣的小说 | интересный роман |
gen. | 有趣的短篇小说 | какой + ~ интересный рассказ |
gen. | 构思小说 | конструировать роман |
gen. | 枯燥无味的小说 | сухая повесть |
gen. | 枯燥无味的小说 | скучная повесть |
gen. | 根据...短篇小说写电影剧本 | написать сценарий по какому-л. рассказу |
gen. | 根据...短篇小说拍摄电影 | поставить фильм по какому-л. рассказу |
gen. | 武侠小说 | роман в жанре уся |
gen. | 武侠小说 | рыцарский роман |
gen. | 浪漫小说 | романтичный роман |
gen. | 温存地小声说 | шептать ласково |
gen. | 灵怪小说 | сказки о сверхъестественном |
gen. | 煞费苦心写小说 | биться над романом |
gen. | 爱情小说 | любовная история |
gen. | 爱情小说 | любовный роман |
gen. | 特别出色的长篇小说 | прекрасный роман |
gen. | 现代小说 | современный роман |
gen. | 现代题材的小说 | ~ + 前置词 + что (相应格) роман на современную тему |
gen. | 现实主义的短篇小说 | реалистический рассказ |
gen. | 现实比小说更离奇 | реальность более странная, чем роман |
gen. | 现实比小说更离奇 | жизнь причудливее вымысла |
gen. | 用史料充实小说内容 | обогащать роман историческими сведениями |
gen. | 用好的小说熏陶 | воспитывать на хороших романах |
gen. | 由小说改编的戏剧 | инсценировка |
gen. | 由同名小说改编的影片 | фильм, снятый по одноимённому роману |
gen. | 电影小说 | кинороман |
gen. | ...的最后一部中篇小说 | последняя повесть (кого-л.) |
gen. | 皤写英雄的小说 | повесть о герое |
gen. | 真实的中篇小说 | правдивая повесть |
gen. | 着重分析屠格涅夫的短篇小说 | останавливаться на рассказах Тургенева |
gen. | 社会风俗小说 | социально-бытовой роман |
gen. | 社会风俗小说 | рассказ общественных нравов |
gen. | 禁止阅读的小说 | запрещённая повесть |
gen. | 科学幻想作品和惊险小说丛书 | "Научная фантастика и приключения" серия книг |
gen. | 科幻小说 | научно-фантастический роман |
gen. | 穿越小说 | рассказ о путешествии во времени |
gen. | 章回小说 | классический многоглавый роман |
gen. | 章回小说 | классический многоглавный роман |
gen. | 章回体小说 | классический роман (с кратким описанием содержания перед началом каждой главы) |
gen. | 篇幅长的短篇小说 | большой рассказ |
gen. | 粉丝小说 | творчество поклонников |
gen. | 粉丝小说 | фанфик |
gen. | 纪实小说 | роман, основанный на реальных событиях и фактах |
gen. | 给小说作插图 | иллюстрировать повесть |
gen. | 给中篇小说起名叫《希望》 | называть повесть "Надежда" |
gen. | 给短篇小说增添一些感人的细节 | обставить рассказ трогательными подробностями |
gen. | 给短篇小说选配插图 | подобрать иллюстрации к рассказу |
gen. | 缩写的小说 | роман в сокращённом виде |
gen. | 网络小说 | опубликованный в Интернете рассказ |
gen. | 网络小说 | интернет-рассказ |
gen. | 考虑小说的结局 | задумываться над концом романа |
gen. | 背后说小话... | заочные разговоры |
gen. | 色情小说 | эротическая повесть |
gen. | 色情小说 | эротический рассказ |
gen. | 色情小说 | эротический роман |
gen. | 著名小说 | известный роман |
gen. | 著名的小说 | знаменитая повесть |
gen. | 虚构小说情节 | выдумывать сюжет романа |
gen. | 虚构小说情节 | выдумать сюжет романа |
gen. | 表达小说主题 | передавать мотив повести |
gen. | 袖珍小说 | рассказ-миниатюра |
gen. | 袖珍小说 | микроновелла |
gen. | 袖珍小说 | мини-новелла |
gen. | 袖珍小说 | очень короткий рассказ |
gen. | 袖珍小说 | короткий рассказ |
gen. | 言情小说 | любовный роман |
gen. | 言情小说 | романтика |
gen. | 言情小说 | романтическая повесть |
gen. | 认为小说真实 | признавать рассказ действительным |
gen. | 认为短篇小说比长篇好 | предпочитать рассказ роману |
gen. | 讨论短篇小说 | обсудить рассказ |
gen. | 讲小说 | рассказать роман |
gen. | 讲述短篇小说的内容 | излагать содержание рассказа |
gen. | 讽刺小说 | какая + ~ сатирическая повесть |
gen. | 讽刺小说 | сатирический роман |
gen. | 评价小说 | характеризовать роман |
gen. | ...评价短篇小说 | оценить как-л. рассказ |
gen. | 评价长篇小说 | разбирать роман |
gen. | 评定普希金的中篇小说是一部卓越的作品 | характеризовать повесть Пушкина как замечательное произведение |
gen. | 评论短篇小说 | критиковать рассказ |
gen. | 诗体小说 | роман в стихах |
gen. | 诞生一部长篇小说 | роман родился |
gen. | 谈论小说中的主人公 | ~ + о ком-чём говорить о героях романа |
gen. | 谍报小说 | шпионский роман |
gen. | 谴责小说 | памфлет |
gen. | 谴责小说 | сатирический роман |
gen. | 谴责小说 | обличительный роман |
gen. | 超出短篇小说的范围 | выходить за рамки рассказа |
gen. | 超短篇小说 | микроновелла |
gen. | 超短篇小说 | очень короткий рассказ |
gen. | 超短篇小说 | рассказ-миниатюра |
gen. | 超短篇小说 | мини-новелла |
gen. | 超短篇小说 | короткий рассказ |
gen. | 蹩脚的短篇小说 | беспомощный рассказ |
gen. | 转述小说内容 | пересказать содержание рассказа |
gen. | 转述小说内容 | передать содержание рассказа |
gen. | 这两个集子中共收小说十二篇 | в этих двух сборниках всего двенадцать рассказов |
gen. | 这座房子很小,别说一家人住,就是我一个人在这里生活也不很方便 | эта квартира очень маленькая, не говоря уже о целой семье, даже мне одной здесь жить неудобно |
gen. | 这篇小说记一个农民争取劳动模范的经过 | в этом рассказе описывается, как один крестьянин завоевал звание образцового работника |
gen. | 这篇小说里写的是土改 | в этой повести говорится об аграрной реформе |
gen. | 这部小说兼有 | соединяться в этом романе |
gen. | 这部小说的类型 | тип этого романа |
gen. | 这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感-язык | которым написан этот роман очень юмористический, в тоже время его сюжет очень драматичный |
gen. | 这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感-язык | которым написан этот роман очень ироничный, в тоже время его сюжет очень драматичный |
gen. | 这部长篇小说由两部分构成 | Роман состоит из двух частей |
gen. | 这里小孩子多了,你说的话太荤了 | здесь много детей, а ты говоришь непристойности |
gen. | 选农村生活为短篇小说的题材 | избрать темой рассказа деревенскую жизнь |
gen. | 通俗小说 | лёгкая литература |
gen. | 通俗小说 | популярная литература |
gen. | 通俗小说 | популярный роман |
gen. | 速上小说 | влюбляться в роман |
gen. | 醉心于阅读长篇小说 | увлекаться романами |
gen. | 长回小说 | роман |
gen. | 长篇小说 | роман |
gen. | 长篇小说丛书 | библиотека романов |
gen. | 长篇小说个别缺点淹没在它的巨大成就里 | отдельные недостатки романа теряются рядом с его большими достоинствами |
gen. | 长篇小说中的惊险情节 | приключение романа |
gen. | 长篇小说作家 | романист |
gen. | 长篇小说作者 | ~ + чего автор романа |
gen. | 长篇小说使...入迷 | роман увлекает (кого-л.) |
gen. | 长篇小说使读者处于经常的紧张状态 | роман держит читателя в постоянном напряжении |
gen. | 长篇小说改编成了电影脚本 | из романа получился киносценарий |
gen. | 长篇小说有两册 | роман состоит из двух частей |
gen. | 长篇小说有现实意义 | кто-что + ~нен роман современен |
gen. | 长篇小说的一段 | отрывок романа |
gen. | 长篇小说的一章 | глава из романа |
gen. | 长篇小说的关键 | узел романа |
gen. | 长篇小说的基础 | основа романа |
gen. | 长篇小说的序幕 | пролог к роману |
gen. | 长篇小说的思想 | мысль романа |
gen. | 长篇小说的情节线索 | сюжетный линия романа |
gen. | 长篇小说的情节线索 | сюжетная линия романа |
gen. | 长篇小说小品文的文体 | стиль романа (或 фельетона) |
gen. | 长篇小说的最后一章 | последняя глава романа |
gen. | 长篇小说的片断 | ~ + чего отрывок романа |
gen. | 长篇小说的第一部 | первая книга романа |
gen. | 长篇小说的素材或 ~ы | материал для романа |
gen. | 长篇小说的结尾 | ~ + чего окончание романа |
gen. | 长篇小说的结尾 | окончание романа |
gen. | 长篇小说的结构 | архитектоника романа |
gen. | 长篇小说的语言 | язык романа |
gen. | 长篇小说的轮廓 | очертания будущего романа |
gen. | 长篇小说第一卷的标题 | заглавие первой части романа |
gen. | 长篇小说续篇 | роман-послесловие |
gen. | 长篇小说续篇 | романное продолжение |
gen. | 长篇小说衣编的影片 | фильм-роман |
gen. | 长篇小说题材 | ~ + чего тема романа |
gen. | 长霄小说的艺术价鹿 | художественное достоинство романа |
gen. | 阅读小说 | читать роман |
gen. | 阅读小说译本原文本 | читать повесть в переводе в подлиннике |
gen. | 青年作家的短篇小说 | рассказ молодого писателя |
gen. | 非小说 | документальная проза |
gen. | 非小说 | нон-фикшн (литературный жанр) |
gen. | 非常好的短篇小说 | прекрасный рассказ |
gen. | 顽强地写小说 | упорно писать роман |
gen. | 香艳小说 | эротический роман |
gen. | 中世纪的骑士小说 | рыцарский роман |
gen. | 骑士小说 | рыцарский роман |
gen. | 骑士小说 | роман о рыцарях |
gen. | 高尔基写的小说 | ~ + кого повесть Горького |
gen. | 黄色小说 | эротический рассказ |
gen. | 黄色小说 | эротический роман |
gen. | 黑幕小说 | скандальная литература |
gen. | 黑幕小说 | разоблачительная литература |