DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 小孩 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个姓伊万诺娃的小女孩кто + по ~и девочка по фамилии Иванова
一岁的小孩годовалый ребёнок
一把抱住小孩~ + кого-что схватывать ребёнка
一把抱起小孩схватывать ребёнка на руку
一群小孩толпа ребятишек
一群小孩толпа ребятишек
不听话听话的小孩непослушный послушный ребёнок
不大相信小孩的真诚сомнение в честности ребёнка
不好闹的小孩~ + кто-что спокойный ребёнок
不懂事的小孩глупый ребёнок
不时地抚摩小孩~ + кого-что поглаживать ребёнка
不时地抚摩小女孩的头~ + кого + по чему поглаживать девочку по голове
不给小孩甜东西吃оставить мальчика без сладкого
不要给小孩穿得过暖Нельзя кутать ребёнка
不要跟小孩儿一般见识не опускайся до уровня ребёнка
两个小孩儿打起来了два мальчугана подрались
两个小孩儿跨着门坎玩呢вот двое ребят играют, сидя верхом на пороге стоя над порогом двери
两个小男孩оба маленьких мальчика
两岁的小孩двухгодовалый ребёнок
10 个小女孩десять штук маленьких девочек
小孩不安тревога за детей
小孩担心беспокойство за детей
小孩辩护заступиться за ребёнка
五岁女孩夜间不大小便пятилетняя девочка не просилась ночью
估计小孩得的是麻疹У ребёнка подозревается корь
伶俐的小孩сообразительный ребёнок
使小孩免受有害影响обезопасить ребёнка от вредных влияний
使小孩受冷~ + кого-что + в каких условиях держать ребёнка в холоде
使小孩安静下来успокаивать ребёнка
使小孩安静下来успокоить ребёнка
使小孩感情冲动волновать ребёнка
使小孩没有~ + кого-что (+ без чего) оставлять ребёнка
使小孩站起постановка ребёнка на ноги
使小孩紧挨着桌子приставлять мальчика к столу
使小孩避开有害的影响изолировать ребёнка от вредных влияний
使他从一个小孩变成大学生превращать его из мальчика в студента
使小男孩神往увлекать мальчика
使顽皮的小孩听话укротить шалуна
催给小孩施洗礼торопить окрестить младенца
儿子的小孩кто-что + ~а дети сына
关于小孩抚养费的诉讼иск об алиментах на ребёнка
关心小孩заботиться о ребёнке
关照小孩ухаживать за детьми
关照小孩смотреть за ребёнком
刚才小女孩儿不小心拌了一下девочка только что споткнулась и упала
刚生下来的小女孩новорождённая девочка
别人的小孩чужой ребёнок
别拿我当小孩не считайте меня за ребёнка
到幼儿园去接小孩~ + за кем-чем заходить в детский сад за ребёнком
到托儿所去接小孩зайти за ребёнком в ясли
动作灵活的小孩вёрткий мальчик
十足的小孩совершённый ребёнок
去找小孩уезжать за ребёнком
去找小孩уходить за ребёнком
去找小孩отправляться за ребёнком
去接小孩идти за ребёнком
名叫维佳的小男孩мальчик по имени Витя
小孩微笑улыбаться ребёнку
吓唬小孩~ + кого-что пугать ребёнка
吓唬住小孩~ + кого запугивать ребёнка
小孩~ + кого-что целовать ребёнка
小孩целовать ребёнка
小孩一道玩耍играть с ребёнком
唱着摇小孩睡觉убаюкивание ребёнка
小孩кормление ребёнка
小孩кормление детей
小孩кормить ребёнка
在澡盆里给小孩洗澡动词 + в ~е купать ребёнка в ванне
坐不住的小孩непоседливый ребёнок
小孩взрослые дети
小孩большие дети
大孩子把小孩子招哭了старший ребёнок раздразнил младшего до слёз
天真的小孩невинный ребёнок
天真的小孩наивный ребёнок
天真的小孩~ + кто-что наивный ребёнок
夭花能使小孩受到传染оспа пристаёт ребёнку
女儿的小孩~ + кого-чего ребёнок дочери
她小心谨慎地把睡着的小孩抱进房间кто + ~ёт она осторожно внесла спящего ребёнка в комнату
她无视于旁人惊异的眼光,当街对着小孩叫骂起来она стала громко ругаться на ребёнка на улице, невзирая на изумлённые взгляды прохожих
好像小孩子似的~ + кем-чем казаться ребёнком
好动的小孩живой ребёнок
好尖叫的小孩визгливый ребёнок
好尖声叫喊的小孩пискливый ребёнок
好流鼻涕的小孩сопливый мальчишка
好玩的小孩~ + кто-что забавный ребёнок
好玩的小孩потешный ребёнок
好玩的小孩забавный ребёнок
好玩的小孩потешный ребёнок
威胁小孩~ + кому-чему угрожать мальчику
威胁小女孩~ + кому угроза девочке
娇生惯养的小孩балованный ребёнок
孩子们在小河里扑腾水玩Дети полощутся в речке
孩子太小,我不能抛下就走ребёнок слишком мал, я не могу покинуть его и уйти
孩子小,还不知好歹ребёнок маленький, ещё не понимает, что хорошо и что плохо
守护小孩дежурить у ребёнка
安慰小孩утешать ребёнка
安置小孩骑到背上посадить ребёнка на спину
安静的小孩тихий ребёнок
家里留有三个小孩儿,母亲免不了有些挂念если в доме растут три ребёнка, матери никак не избежать забот
家长要从小培养孩子独立生活的能力,不能大包大揽,什么都替孩子做Родители должны с детства приучать ребёнка к самостоятельности, нельзя во все вмешиваться и делать все за него
小孩打发走высылать мальчика
小孩ребёнок - каплюшка
小女孩какая + ~ маленькая девочка
小女孩девочка
小女孩从椅子上站起来、向前迎了几步девочка поднялась со скамьи, сделала несколько шагов навстречу
小女孩哭得上气不接下气слёзы душат девочку
小女孩5岁时已会清楚地朗读了в пять лет девочка могла уже хорошо читать
小女孩满...岁кому-чему + ~ется + какой возраст девочке исполняется
小女孩满面通红кто- что + ~ется девочка разгорелась
小女孩穿的制服форма для девочек
小女孩衣着車薄девочке холодно в лёгкой одежде
小女孩跑开了кто + ~ет девочка убежала
小孩младенец
小孩парнишка
小孩маленький
小孩малолетний
小孩отпрыск
小孩дети
小孩кроха
小孩ребёнок
小孩дитя
小孩грудной ребёнок
小孩маленький ребёнок
小孩малыш
小孩一样的嘴детский рот
小孩不要求解手кто + ~сится ребёнок не просится
小孩不闹了кто-что + успокоился (~лось) ребёнок успокаивался
小孩从大车上掉了下去мальчик выпал из телеги
小孩从未见过真正的活狼кто-что + 谓语 + ~ (相应格) мальчик никогда не видел настоящего живого волка
小孩从高椅上下来мальчик слезает с высокого стула
小孩会爬了кто-что + ~ет ребёнок ползает
小孩会说话ребёнок говорит
小孩会说话了кто + ~ит ребёнок говорит
小孩伸手取馅饼мальчик тянется к пирогу
小孩住房детская комната
小孩侧着身向前移动мальчик подался плечом
小孩停不下来的哭беспрестанный плач ребёнка
小孩дитя
小孩кроха
小孩младенец
小孩дети
小孩парнишка
小孩малолетний
小孩маленький
小孩отпрыск
小孩малыш
小孩ребёнок
小孩грудной ребёнок
小孩儿别闹!дети, не шумите!
小孩儿嘬奶ребёнок сосёт молоко
小孩儿把玩艺儿毁了ребёнок сломал игрушку
小孩儿爱弄沙土дети любят играть с песком
小孩儿肉皮嫩кожица у ребёнка нежная
小孩全神贯注地阅读чтение поглотило мальчика
小孩去上学мальчик пошёл в школу
小孩发烧了у кого + 动词 + ~ (相应格) у ребёнка поднялась температура
小孩吃得过饱Ребёнок переел
小孩吓得发抖Мальчика колотит от страха
小孩ребёнок плачет
小孩在发烧у ребёнка температура
小孩在发烧у ребёнка жар
小孩在学习ребёнок учится
小孩在挖取мальчик копает
小孩在爬ребёнок ползёт
小孩在玩耍ребёнок играет
小孩在翻刨кто-что + ~ется мальчик роется
小孩在这里已经习惯了ребёнок уже освоился здесь
小孩坐凳детский стульчик
小孩大哭起来Малыш разревелся
小孩отпрыск
小孩дитя
小孩младенец
小孩дети
小孩парнишка
小孩малыш
小孩ребёнок
小孩кроха
小孩малолетний
小孩反义 взрослыедети
小孩какие + ~ маленькие дети
小孩маленький
小孩грудной ребёнок
小孩子一般的脾气ребячливые нравы
小孩子一般的脾气ребячливый нрав
小孩子们在哭叫кто + ~ёт ребята орут
小孩子停了食了ребёнок отнят от груди
小孩子学爬ребёнок учится ползать
小孩子家ребята
小孩子家дети
小孩子家детвора
小孩子往水里丢石片玩мальчик, забавляясь, швырял плоские камушки по воде
小孩子扮了鬼脸,逃开了мальчонка, скорчив гримасу, убежал
小孩子掏家雀儿ребята вытаскивают воробышков (из гнёзд)
小孩子摔倒了,快把他抽起来ребёнок упал, скорее подними его!
小孩子晚饭要少吃,小心撑着пусть ребёнок за ужином ест поменьше, нельзя, чтобы он переедал
小孩子的反常举动~ + кого выходка детей
小孩子的样子发蔫,别是病了ребёнок имеет вялый вид, как бы он не заболел
小孩子眼看着在长дети растут на глазах
小孩安然无恙кто-что + ~ 短尾 мальчик цел
小孩容易患感冒кто + ~ен + к чему ребёнок расположен к простуде
小孩已经会自己脱衣服了кто + ~ется ребёнок уже может сам раздеваться
小孩已经会走路кто + ~жет + инф. ребёнок уже может ходить
小孩已经牢靠地站稳кто-что + ~ + 谓语 ребёнок уже твёрдо держится на ногах
小孩当蝙蝠是鸟ребёнок принимает летучую мышь за птицу
小孩往下跑кто-что + ~ет ребёнок сбежал
小孩很快就入眠了ребёнок быстро заснул
小孩心中想些古怪的东西что-то странное делается в сердце у ребёнка
小孩心中想些古怪的东西что-то странное делается в душе у ребёнка
小孩想睡觉Ребёнка тянуло ко сну
小孩打哨唤狗Мальчик свистит собаку
小孩打滚мальчик катается
小孩扯着妈妈Ребёнок держится за мать
小孩抓住...кто-что + ~ (第三人称) мальчик цеплялся за (что-л.)
小孩抓起кто-что + ~тил(о) мальчик подхватил
小孩拉住母亲ребёнок держится за мать
小孩拚命地跑Сломя голову несутся ребята
小孩染上了脑疾病~ + к кому мозговое заболевание пристало к мальчику
小孩没人管就犯毛病без присмотра ребёнок портится
小孩流鼻涕у ребёнка из носу течёт
无人称小孩流鼻涕у ребёнка из носу течёт
小孩浑身烧得发烫ребёнок весь горит
小孩滑冰场каток для малышей
小孩爬来爬去кто-что + ~ет ребёнок ползает
小孩爱趟水дети любят шлёпать по воде
小孩爱趟水дети любят бродить по воде
小孩生下来就是个有缺陷的人ребёнок родился уродом
小孩生病ребёнок болеет
小孩用的澡盆детская ванна
小孩的健康状况不良У ребёнка нехорошо со здоровьем
小孩的兴趣интересы ребёнка
小孩的动作~ + кого-чего движения ребёнка
小孩的又一次喊叫новый крик ребёнка
小孩的发烧у ребёнка жар
小孩的变化перемена в ребёнке
小孩的命运使...关切судьба ребёнка заинтересовала (кого-л.)
小孩的品行поведение ребёнка
小孩的喊叫крик ребёнка
小孩的喊声~ + кого-чего возглас ребёнка
小孩的围嘴детский нагрудник
小孩的天资~и + кого-чего возможности ребёнка
小孩的幻想детская фантазия
小孩的心理психология ребёнка
小孩的恐惧ужас ребёнка
小孩的情绪настроение ребёнка
小孩的想象力~ + кого фантазия мальчика
小孩的感受~я + кого-чего впечатления ребёнка
小孩的手детские руки
小孩的智力~ + кого ум ребёнка
小孩的枕头подушка ребёнка
小孩的步态детская походка
小孩的爱好увлечения ребёнка
小孩的玩耍ребячьи затеи
小孩的生日день рождения ребёнка
小孩的画детский рисунок
小孩的病болезнь ребёнка
小孩的笑声детский смех
小孩的肩膀плечи ребёнка
小孩的胃口~ + кого аппетит ребёнка
小孩的背~ + кого спинка ребёнка
小孩的脚绊着大衣长长的前襟кто-что + ~ется + в чём мальчик путается ногами в длинных полах пальто
小孩的营养питание ребёнка
小孩的身体~ + кого организм ребёнка
小孩的过错~ + кого-чего вина ребёнка
小孩的问话里可看到他有一股求知欲望любознательность чувствуется в вопросах ребёнка
小孩的鞋子обувь ребёнка
小孩的音乐才能музыкальные способности ребёнка
小孩的额头~ + кого-чего лоб ребёнка
小孩睡着了кто-что + ~л(~о) ребёнок уснул
小孩睡着了ребёнок уснул
小孩碰疼了ребёнок ушибся и чуть не заплакал
小孩票价провозные платы за проезд детей
小孩票备查页контрольный купон детского билета
小孩穿大鞋——没法提ребёнок надел большие ботинки — не поднять (ногу)
小孩笑容的可爱прелесть детской улыбки
小孩红光满面мальчик расцветает
小孩老是纠缠кто-что + ~ится мальчик вертится
小孩耍脾气ребёнок капризничает
小孩脸蛋儿上的茸毛пух на щеках у ребёнка
小孩要撒尿Ребёнок просится на горшок
小孩跌倒~ + кого-чего падение ребёнка
小孩跑出来мальчик вылетал
小孩踩死蛆虫кто-что + ~ит мальчик давит червяка ногой
小孩身体不好кому + ~ ребёнку плохо
小孩身体弱ребёнок был слабый и плохо рос
小孩通常很快睡着ребёнок засыпает быстро
小孩长大~ + 动词(第三人称) ребёнок растёт
小孩长高了кто-что + ~лся ребёнок вытянулся
小屁孩мелочь (о незрелом и неопытном человеке)
小屁孩ребёнок
小屁孩儿мелочь (о незрелом и неопытном человеке)
小屁孩儿ребёнок
小心地把孩子抱上手бережно взять ребёнка на руки
小毛孩儿сопляк
小毛孩儿маленький ребёнок
小男孩какой + ~ маленький мальчик
小男孩一瘸一瘸地走мальчик хромает
小男孩吊在单杠上мальчик висит на турнике
小男孩打碎...кто-что + ~ет + что-л. мальчик разбил
小男孩拎这只箱子很吃力мальчику тяжело нести этот чемодан
小男孩摔伤了кто-что + ~ется мальчик разбился
小男孩撞到...кто + ~ется мальчик ударяется обо (что-л.)
小男孩没精打采Малыш осовел спать хочет
小男孩的个头рост мальчика
小男孩相撞~ + кого-чего столкновение мальчиков
尖鼻头的小孩остроносый мальчик
小孩去散步уносить ребёнка гулять
小孩седло для ребёнка
带来了一帮小孩привести с собой целую гурьбу ребятишек
带着小孩去散步водить ребёнка гулять
帮助小孩爬过篱笆пересадить мальчика через забор
常患病的小孩болезненный ребёнок
年龄小一些的男孩младший мальчик
店摇篮旁哄唱着拍着,摇着小孩睡觉убаюкивать у колыбели
引起小孩对的兴趣~ + что-л. + в ком (或 у кого) будить в мальчике интерес к (чему-л.)
强制小孩насилие над ребёнком
强迫小孩接受伙伴~ + кого-что + кому-чему навязывать ребёнку товарищей
小孩看待~ + как + с кем обходиться, как с мальчиком
很小的女孩~ + кто-что крохотная девочка
性格内向的小孩замкнутый ребёнок
患佝偻病的小孩рахитический ребёнок
患佝偻病的小孩рахитичный ребёнок
感情的直率与单像小孩一样походить прямотою и простотою чувства на ребёнка
戏弄小孩~ + над кем-чем шутить над ребёнком
我不反对给小男孩授课я не прочь был давать мальчику уроки
我老公在外有小三还有孩子у мужа есть женщина на стороне и ребёнок от неё
所有男人都不过是大小孩все мужчины — просто большие дети
小孩ударять ребёнка
小孩从椅子上下来ссадить ребёнка со стула
扶住小孩使不摔倒удержать ребёнка от падения
小孩旗子举到头顶上方поднимать ребёнка 或 флаг над головой
小孩从中铺抱下来动词 + с ~и снять ребёнка со средней полки
小孩从井里拉出来~ + кого-что вытягивать мальчика из колодца
小孩从地上抱起~ + кого-что + откуда схватывать ребёнка с земли
小孩从手上放到地板上~ + кого-что опускать ребёнка с рук на пол
小孩从椅子上抱下来снять ребёнка со стула
小孩从母亲身边拉开оттащить ребёнка от матери
小孩儿卧下уложить ребёнка
小孩包在被子里закутать ребёнка в одеяло
小孩包在被子里завернуть ребёнка в одеяло
小孩子拍去了похитить ребёнка
小孩子拍去了соблазнить ребёнка
小孩子领出去вывод ребёнка
小孩安放在摇篮里помещать ребёнка в колыбели
小孩托付给邻居照料возлагать заботы о ребёнке на соседа
小孩抚养大взлелеять ребёнка
小孩抱出来выносить ребёнка
小孩抱到家донести ребёнка домой
小孩抱到托儿所去~ + кого-что нести ребёнка в ясли
小孩抱到窗前~ + кого-что + к кому-чему подносить ребёнка к окну
小孩抱走унести ребёнка
小孩抱起брать ребёнка на руки
小孩抱起来взять ребёнка на руки
小孩抱进去~ + кого-что вносить ребёнка
小孩拖进门~ + кого-что + куда тянуть мальчика в дверь
小孩捆在床上привязывать мальчика к кровати
小孩接到自己怀里принять ребёнка к себе на руки
小孩搁在肩膀上посадить ребёнка на плечо
小孩撑坏перекормить ребёнка
抱着的小孩放下~ + кого-что спускать ребёнка
小孩放到класть ребёнка (в постель, 被窝里)
小孩放到床上动词 + 前置词 + ~ (相应格) уложить ребёнка на койку
小孩放在小车内посадить ребёнка в коляску
小孩放在桌子上站着~ + кого ставить ребёнка на стол
小孩放在背上坐посадить ребёнка на спину
小孩放进被窝放到床铺上уложить ребёнка в постель 或 на~
小孩碰倒опрокидывать ребёнка
小孩稍微移动一下~ + кого-что отодвинуть ребёнка
小孩紧紧搂在自己怀里прижать ребёнка к своей груди
小孩衣服脱光~ + кого-что обнажать ребёнка
小孩送托儿所отдать ребёнка в ясли
小孩送进幼儿园~ + кого + куда помещать ребёнка в детский сад
小孩送进幼儿园поместить ребёнка в детдом
小孩逐出校门вышибать мальчика из школы
小孩领下楼梯~ + кого-что + с чего сводить ребёнка с лестницы
小孩领进幼儿园вводить ребёнка в детский сад
把...倾注在小孩身上~ (+ что) + на ком-чём сосредоточивать что-л. на ребёнке
把兄弟的小孩误认作自己的儿子принимать ребёнка брата за своего сына
把小女孩带到父母跟前проводить девочку к родителям
把小女孩推出门外толкать девочку за дверь
把小男孩从朦胧中唤醒выводить мальчика из полусна
把我当小孩子看видеть меня мальчиком
把火柴藏起来不让小孩找到кто + ~чет + кого-что спрячь спички от ребёнка
把脏水和小孩一起倒掉了вместе с грязной водой выплеснуть и ребёнка
把...藏起来不让小孩找到прятать от ребёнка
把迷路的小孩带到问事处~ + кого-что + до чего доводить заблудившегося мальчика до справочного бюро
抚摩小孩的头发~ + кого + по чему гладить ребёнка по волосам
抚摸小孩的头发гладить ребёнка по волосам
抚爱小孩~ + кого-что ласкать ребёнка
抚育小孩выращивать ребёнка
从熊爪下抢出小孩вырывать ребёнка (из лап медведя)
小孩~ + кого-что носить ребёнка
从澡盆里抱出小孩вынимать ребёнка (из ванны)
抱着小孩носить ребёнка на руках
抱着小孩~ + на чём держать ребёнка на руках
抱起小孩~ + кого-что поднимать ребёнка
指尖触及小孩的头发касаться кончиками пальцев волос ребёнка
按时给小孩喂奶своевременное кормление ребёнка
挤压着小孩~ + кого-что давить ребёнка
小孩子荡一会儿秋千~ + кого-что покачать ребёнка на качелях
小孩睡觉укачать ребёнка
摇动坐在秋千上的小孩качать ребёнка на качелях
摸摸小孩~ + кого-что трогать ребёнка
小孩~ + кого-чего толчок ребёнка
小孩去上学~ + кого-что гнать мальчика в школу
收留一个小孩加以教养брать ребёнка на воспитание
小孩坐下~ + кого сажать ребёнка
小孩说话учить ребёнка говорить
小孩骑自行车обучить мальчика ездить на велосипеде
教师们认为小孩很有天才учителя находят, что мальчик очень талантлив
文静的小孩тихий ребёнок
是个不胖不瘦的正常小孩Лёня совсем не толстый — нормальный ребёнок
晒得黝黑的小孩чёрный от загара ребёнок
有天分的小孩способный ребёнок
有天赋的小孩способный ребёнок
有时像小孩一样哭泣порой плакать как дитя
有生理缺陷的小孩уродливый ребёнок
有音乐天赋的小孩~ + кто-что музыкальный ребёнок
有音乐才能的小孩музыкальный ребёнок
小孩高声大笑~ + над кем-чем хохотать над ребёнком
朝气勃勃的小孩жизнерадостный ребёнок
木好动的小孩неподвижный ребёнок
来接小孩приезжать за ребёнком
梳有小辫的女孩девочка с косичками
欣赏小孩любоваться ребёнком
水从小孩背上流下с кого-чего + ~ёт [无人称] с мальчика по спине течёт
没有天赋的小男孩неспособный мальчик
浅色头发的小男孩белоголовый мальчик
浅色头发的小男孩белобрысый мальчик
漂亮的小孩красивый ребёнок
灵活的小男孩~ + кто-что ловкий мальчик
照看小孩ухаживать за ребёнком
照看小孩приглядеть за детьми
照顾小孩глядеть за детьми
小孩любить ребёнка
爱整齐的小孩аккуратный ребёнок
牛车上掉下来的小孩ребёнок, едва спасённый от смерти
牵着小孩~ + кого-что вести ребёнка
牵着小孩的手走~ + кого-что тащить ребёнка за руку
牵着小孩的手走вести ребёнка за руку
特殊的小孩~ое + кто-что особенный ребёнок
牺牲自己的小孩жертвовать своим ребёнком
生动活泼的小孩живой ребёнок
用匙子给小孩喂饭动词 + 前置词 + ~ (相应格) кормить ребёнка с ложки
用喷壶往小孩身上浇水облить ребёнка из лейки
用喷壶给小孩身上浇水обливать ребёнка из лейки
用小匙喂孩子кормить ребёнка с ложечки
用小车推小孩везти ребёнка в коляске
用摇篮摇一阵小孩покачать ребёнка на люльке
用毛围巾把小孩围严кутать ребёнка в шерстяной платок
用童车推小孩катать детей в колясочке
用羊毛头巾把小孩包严кутать ребёнка в шерстяной платок
用被子把小孩盖上~ + кого-что + чем закрывать ребёнка одеялом
用被子盖上小孩прикрывать ребёнка одеялом
小孩子变成大学生превращаться из мальчика в студента
眼快的小男孩быстроглазый мальчик
碰到小男孩在哭находить мальчика в слезах
穿凉鞋的小男孩мальчик в сандалиях
穿着漂亮的小孩нарядный ребёнок
窗台上坐着小孩на подоконнике сидит мальчик
羸弱多病的小孩болезненный ребёнок
老人把小孩的头搂到自己的胸前Старик привлёк к себе на грудь голову ребёнка
老虎看小孩――有主的肉тигр смотрит на ребёнка — как на кусок мяса
聋哑小孩глухонемой ребёнок
表示愿给小孩吃点馅饼предлагать ребёнку пирога
被盖压在小孩身上одеяло давит на ребёнка
要人照顾的小孩беспомощный ребёнок
警告小孩不要做蠢事предостерегать мальчика от глупостей
讨人喜欢的小孩симпатичный ребёнок
小孩从池塘边移远一点удалять мальчика от пруда
小孩坐在母亲身旁подсадить ребёнка к матери
小孩坐在自己的大腿上посадить ребёнка к себе на колени
让抱小孩的妇女过去пропустить женщину с ребёнком
让许多小孩进入电影院напустить ребят в кино
调皮捣蛋的小孩балованый ребёнок
小孩睡觉的时候пользоваться сном ребёнка
身体虚弱的小孩хрупкий ребёнок
轻轻地抚摩小孩的脸颊поглаживать ребёнка по щеке
轻轻抚摩小孩的头поглаживать голову мальчика
小孩入托отдать ребёнка в ясли
小孩回家провожать мальчика домой
适合于小孩和老年人的饮食подходящая для детей и старых пища
逆天小孩вундеркинд
逆天小孩чудо-ребёнок
递给小孩一个玩具протягивать ребёнку игрушку
小孩веселить ребёнка
小孩тешить ребёнка
逗人喜爱的小孩прелестное дитя
长得很像母亲的小孩очень похожий на мать ребёнок
长成快乐的小孩расти жизнерадостным ребёнком
陪送小孩上学сопровождать детей в школу
靛色系小孩дети индиго
非常小的男孩крошечный мальчик
面貌可爱的小孩миловидный ребёнок
顺路去接小孩~ + за кем-чем забегать за ребёнком
顺路把小孩送到幼儿园去завести ребёнка в детский сад
顺路把小孩送进幼儿囱заводить ребёнка в детский сад
小孩去幼儿园водить ребёнка в детский сад
小孩过桥проведение ребёнка через мост
领着小孩тащить ребёнка за руку
鲁莽的小孩дерзкий мальчишка
Showing first 500 phrases