DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 对面 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一对一面对面地作战грудь на грудь сражаться
一对一面对面地搏斗грудь с грудью биться
与面对面лицом к лицу с кем-чем
与…面对面лицом к лицу с кем-чем
对面по ту сторону
对面四面八方прийти с противоположной стороны (或 со всех сторон)
他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы
位于对面находиться напротив
位于大楼对面находиться напротив здания
住在对面动词 + ~ жить напротив
住在河对面жить по противоположную сторону реки
住在河对面жить по другую сторону реки
住在河对面жить на той стороне реки
刮向对面подуть в противоположная сторона
剧院的对面противоположная от театра сторона
对面против
在...对面напротив (чего-л.)
对面на противной стороне
对面по ту сторону
对面напротив
对面противолежать
对面安装...устанавливать что-л. напротив
对面建房строить дом напротив
对面躺着лежать напротив
在我对面坐下помещаться против меня
在房子对面стоять напротив дома
在房子对面находиться напротив дома
在斜对面наискось от
在斜对面наискосок от
在…斜对面Наискось от
在…斜对面Наискосок от
坐到客人对面сесть напротив гостя
坐在对面сидеть напротив
对面противоположная сторона
对面с глазу на глаз
对面лицом к лицу
对面визави
对面против
街的对面~ое + что противоположная сторона (улицы)
对面навстречу
对面напротив
对面不见人的浓雾непроницаемый густой туман
对面不见人的雾непроглядный туман
对面противоположная сторона
对面против
对面с глазу на глаз
对面навстречу
对面лицом к лицу
对面визави
对面напротив
对面встречное отверстие
对面对边противоположная сторона
对面знать в лицо
街、河、海对面другой
对面противоположный
对面противный
对面的一边противоположный край
对面的人行道противоположный тротуар
对面的墙противоположная стена
对面的窗户противоположное окно
对面看来если взглянуть с другой стороны
对面看来если взглянуть с противной стороны
对面碰贝лицом к лицу встретиться
对面встречная прядь
对面跑过来一匹脱缰的马навстречу бежала сорвавшаяся с привязи лошадь
对面那边другая сторона
当面锣,对面лицом к лицу
当面锣对面обсуждать с глазу на глаз
当面锣对面лично беседовать
当面锣对面лицом к лицу
当面锣对面высказать прямо в лицо
当面锣,对面высказать прямо в лицо
当面锣,对面лично беседовать
当面锣,对面обсуждать с глазу на глаз
当面鼓,对面лицом к лицу
当面鼓对面обсуждать с глазу на глаз
当面鼓对面лично беседовать
当面鼓对面лицом к лицу
当面鼓对面высказать прямо в лицо
当面鼓,对面высказать прямо в лицо
当面鼓,对面лично беседовать
当面鼓,对面обсуждать с глазу на глаз
我们面对面坐在桌旁за столом мы сидели напротив
房子对面有一个粮仓напротив дома стоял амбар
把书架放在柜子对面помещать полку против шкафа
数名影视红星正在第一现场和观众做面对面的接触。Несколько известных телезвёзд встретились с публикой лицом к лицу как раз на месте события
对面наискосок (через улицу)
对面наискосок (через улицу)
有缘千里来相会,无缘对面不相识если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
有缘千里来相会,无缘对面不相逢если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
有缘千里来相会,无缘对面手难牵если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
有缘千里能相会,无缘对面不相逢если на то есть судьба, то встретятся вопреки большому расстоянию, если не судьба, то и сидя друг напротив друга (не познакомятся)
对面传来на той стороне озера раздаваться
对面导弹ракета «воздух-земля»
对面导弹ракета «воздух-поверхность»
站到房子对面становиться напротив дома
站到灯对面стать против света
站在...拐角的对面стоять напротив угла (чего-л.)
站在窗子对面стоять напротив окна
老师在对面кто-что + ~ преподаватель напротив
药房在对面的房子里аптека находится в доме напротив
街的对面другая сторона улицы
走到公路对面перейти на другую сторону шоссе
过街到对面перейти на другую сторону улицы
邮局在对面почта напротив
邮局在戏院对面почта помещается напротив театра
野鹿消失在河对面олень пропал за рекой
对面друг напротив друга
对面визави
对面с глазу на глаз
对面лицом к лицу
对面в ходе личной встречи
对面в фас
对面один на один
对面Нос с носу
对面Носом к носу
对面носом к носу
对面Один на один
对面нос с носу
对面в упор столкнуться
对面地谈разговаривать лицом к лицу
对面地谈话говорить с глазу на глаз
对面坐着сидеть визави
对面排成两排стоять двумя рядами друг против друга
对面相遇лицом к лицу встречаться
对面碰撞какое + ~ лобовое столкновение
对面站着стоять лицом к лицу
对面站着стоять друг против друга