Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
Business
containing
对对
|
all forms
Chinese
Russian
〈外〉一国政府对外国派驻该国领事的认可
экзекватур
一对一的服务
индивидуальное обслуживание
丁伯根不对称
неравенство Тинбергена
不对外营业单位
закрытая организация
不对称分配
асимметричное распределение
不能对照
несопоставимость
专利法关系对象
объект патентно-правовых отношений
业务核对
квитовка операций
两国对比
двусторонние сопоставления
两边对比
двусторонние сопоставления
中签还本对号单
таблица тиражей погашения
买卖对象
объект купли и продажи
买卖评估对比方法
сравнительный подход к оценке бизнеса
交换对象
предмет обмена
从对外贸易业务中获得巨额利润
получение значительной части прибылей от внешнеторговых операций
价值对比
соотношение стоимостей
价值对照表
стоимостный баланс
价格对比
соотношение цен
价格对比
ценностное соотношение
价格相对下降
относительное понижение цен
企业对消费者
взаимодействие "бизнес — потребитель"
余额定期核对
периодическая сверка по сальдо
供求对比关系
соотношение спроса и предложения
俄罗斯对外政策档案馆
Архив внешней политики России
俄罗斯联邦对外贸易银行
Внешнеторговый банк РФ
保险对象
предмет страхования
借贷对照的
балансовый
借贷对照表
балансовый отчёт
债务人对第三者行为应负的责任
ответственность должника за действия третьих лиц
债务人对自己的员工应负的责任
ответственность должника за своих работников
债务资金份额相对较多的公司
компания с относительно высокой степенью долговой зависимости
全信息对策
игра с полной информацией
公债券中奖对号单
таблица выигрышей облигации
公司进款额相对评估
относительная оценка доходности фирмы
内部对抗
внутренний антагонизм
农民对劳动成果的关心
заинтересованность крестьян в результате труда
分户账上记录与会计日记账上记录的核对
сверка записей лицевых счётов с записями в бухгалтерском журнале
分户账对账单
выписка из лицевого счета
分散核对
децентрализованная квитовка
分配不对等
асимметрия распределения
利润绝对额
прибыль в абсолютной сумме
利益对抗
антагонистичность интересов
制定对外贸易计划
планирование внешней торговли
力量对比的态势
动态
динамика изменения соотношения сил
动态相对数
относительная величина динамики
劳动力的相对过剩
относительный избыток
излишек
рабочей силы
劳动力绝对过剩
абсолютный излишек рабочей силы
劳动对象全部耗费率
коэффициент полных затрат предметов труда
劳动对象平衡表
баланс предметов труда
劳动对象的直接耗费
прямые затраты предметов труда
劳动对资本的条属性
подчинение труда капиталу
区域对比
региональные контрасты
协定对方
партнёр по соглашению
南北对话
диалог между Севером и Югом
危机应对
реагирования на кризис
原料价格和制成品价格不合理对比关系
несправедливое соотношение цен на сырье и готовые изделия
反对
опротестование
反对美元入侵的措施
контрмеры против нашествия доллара
发明对象
объект изобретения
发生额明细表对账单
выписка из оборотных ведомостей
取消对外贸易壁垒
снятие внешнеторговых барьеров
可比较对象
сопоставимый объект
各种业务之间对比关系的动态
динамика соотношения между отдельными операциями
合同对方
партнёр по договору
合同对方国
страна-контрагент
商业对象
торговый объект
商品对流运动
встречное движение товаров
商品的对流运行
运输
встречное движение товаров
商品的绝对需求
需要
абсолютная потребность в товаре
商品相对价值
относительная стоимость товаров
土地作为自由买卖对象
мобилизация земли
地位的相对削弱
относительное ослабление позиций
地质平衡对照表
геологические балансы
失真校对
корректирование искажения
实际价格与预计价格对比
сопоставление фактической цены с ожидаемой ценой
实际对抗
действительное сопротивление
宣布反对议案
блокировать резолюцию
对不发达国家的援助
помощь слаборазвитым странам
对不执行条约的制裁
договорные санкции
对专用资金的监督
контроль над
за
целевым использованием средств
对企业拔款过多
перефинансирование предприятий
对企业经济计划执行情况的监督
контроль над
за
выполнением хозяйственных планов предприятий
对企业贷款过多
перекредитование предприятий
对会计报表的要求
требования к бухгалтерской отчетности
对会计核算管理的要求
требования к ведению бухгалтерского учёта
对债务人的要求
долговое притязание
对分
деление пополам
对包工单位和建设项目的贷款
кредитование подрядных организаций и строек
对各项费用的监督
контроль над
за
затратами
对商品进出口的监督
管制
контроль за ввозом и вывозом товаров
对处协作处
科
отдел внешних коопераций
对外买卖
открытая торговля
对外交件
单证
внешний документ
对外债务变更
внешняя конвертируемость
对外关系
иностранные связи
对外关系
заграничные связи
对外凭证
单据
внешний документ
对外征税
внешний ее налогообложение
对外报价
внешняя ценность
对外支付关系规
регламентация внешнеплатёжных отношений
对外支付额
внешний платёж
对外支出账户
счёт по внешним расчётам
对外政策
внешняя политика
美
对外政策咨文
внешнеполитическое послание
对外族给总局
Главное управление внешних связей
对外汇使用情况的监督
контроль за расходованием инвалюты
对外汇立法的监督
контроль над
за
валютным законодательством
对外的
иностранный
对外税率
внешний тариф
对外管理
внешнее управление
对外管理计划
план внешнего управления
对外经济
внешняя экономика
对外经济中介业务
посреднические внешнеэкономические операции
对外经济争端
внешнеэкономический спор
对外经济事务.
внешнеэкономическая операция
对外经济交流
внешнеэкономический обмен
对外经济关系统计
статистика внешнеэкономических связей
对外经济制度
внешнеэкономический режим
对外经济因素
внешнеэкономический фактор
对外经济地位
внешнеэкономические позиции
对外经济孤立政策
автаркизм внешнеэкономической политики
对外经济扩张
внешнеэкономическая экспансия
对外经济政策
внешнеэкономическая политика
对外经济活动中的工业合作
промышленная кооперация во внешнеэкономической деятельности
对外经济活动承包制
подряд во внешнеэкономической деятельности
对外经济活动报告
отчет о внешнеэкономических операциях
对外经济联系
внешние экономические связи
对外经济联系
внешнеэкономические связи
对外经济联系深化
发展
程度
интенсивность внешнеэкономических связей
对外经济联系的区域性效果
региональная эффективность внешнеэкономических связей
对外经济贸易委员会
внешнеторговая комиссия
对外经济风险保险
страхование внешнеэкономических рисков
对外联络局
управление внешних связей
对外自由兑换
внешняя обратимость
对外营业单位
открытая организация
对外营业时间
часы для приема
обслуживания
клиентуры
对外营销信息收集系统
система сбора внешней маркетинговой информации
对外融资
внешний ее финансирование
对外账户
внешний счёт
对外贸公司业务的监督
管制
контроль за деятельностью внешнеторговых объединений
对外贸易
внешнеторговый обмен
对外贸易
заморская торговля
对外贸易
иностранная торговля
对外贸易专营
制
монополия внешней торговли
对外贸易业务核算
учёт внешнеторговых операций
对外贸易业务统计
учёт внешнеторговых операций
对外贸易中的长期租赁
业务
лизинг во внешней торговле
对外贸易价格
внешнеторговая цена
对外贸易企业
公司
внешнеторговое предприятие
对外贸易债务
внешнеторговая задолженность
对外贸易免税制度
режим беспошлинного внешнеторгового оборота
对外贸易入超
逆差
пассивный торговый баланс
对外贸易公司
внешнеторговое объединение
对外贸易公司
компания для внешней торговли
对外贸易关系
внешнеторговые отношения
对外贸易出超
顺差
активный торговый баланс
对外贸易函电
внешнеторговая корреспонденция
对外贸易制度
внешнеторговый режим
对外贸易合同
внешнеторговый договор
对外贸易国家专营
национализация внешней торговли
对外贸易国家专营制
垄断制
государственная монополия внешней торговли
对外贸易国有化
национализация внешней торговли
对外贸易垄断
制
монополия внешней торговли
对外贸易壁垄
внешнеторговый барьер
对外贸易处
科
отдел внешней торговли
对外贸易处
внешнеторговая контора
对外贸易契约
внешнеторговая сделка
对外贸易委员会
комиссия внешней торговли
对外贸易差额
сальдо внёшней торговли
对外贸易差额
баланс внешней торговли
对外贸易市场
внешнеторговый рынок
对外贸易平衡表
баланс внешней торговли
对外贸易广告
внешнеторговая реклама
对外贸易总值
стоимость внешней торговли
对外贸易总额
общий внешнеторговый оборот
对外贸易扩张
внешнеторговая экспансия
对外贸易政策
внешнеторговая политика
对外贸易政策基本措施
основные средства внешнеторговой политики
对外贸易政策意见
看法
соображения в области внешнеторговой политики
对外贸易效果
效益
эффективность внешнеторгового обмена
对外贸易效果
效益
эффективность внешней торговли
对外贸易核算
учёт внешней торговли
对外贸易核算
внешнеторговый учёт
对外贸易模式
модель внешней торговли
对外贸易渠道
канал внешней торговли
对外贸易物量
физический объём внешней торговли
对外贸易物量指数
индекс физического объёма внешней торговли
对外贸易的
внешнеторговый
对外贸易的不平衡
дисбаланс внешнеторговых сделок
对外贸易的调节职能
作用
регулирующие функции внешней торговли
对外贸易管理局
бюро по контролю над внешней торговлей
对外贸易结算
расчёты по внешней торговле
对外贸易结算
внешнеторговый расчёт
对外贸易统计
учёт внешней торговли
对外贸易统计
внешнеторговый учёт
对外贸易统计
статистика внешней торговли
对外贸易统计价格
цены статистики внешней торговли
对外贸易联系
внешнеторговые связи
对外贸易计划
план внешней торговли
对外贸易计划
внешнеторговый план
对外贸易计划工作
планирование внешней торговли
对外贸易计划种类
виды внешнеторговых планов
对外贸易运输
внешнеторговые перевозки
对外贸易逆差
торговый пассивный баланс
对外贸易通信
внешнеторговая корреспонденция
对外贸易部门
ведомство внешней торговли
对外贸易银行
банк внешней торговли
对外贸易阵地
внешнеторговые позиции
对外贸易限制
внешнеторговые ограничения
对外贸易顺差
торговый активный баланс
对外贸易额
объём внешнеторгового оборота
对外贸易额
внешнеторговый товарооборот
对外贸易额
внешний товарооборот
对外贸易额
оборот внешней торговли
对外贸易额的构成
структура внешнеторгового оборота
对外贸易额统计
учёт оборота внешней торговли
对外资本债务
внешняя капитальная задолженность
对外赤字
внешние дефициты
对外运价
внешний тариф
对外运输
внешний транспорт
对外运输枢纽
внешний транспортный узел
对币的经营性需求
операционный спрос на деньги
对开票据
встречный вексель
对开账户
сопоставляющий счёт
对所提索赔
要求
的异议
возражение против заявленной претензии
对所提索赔的反驳
возражение против заявленной претензии
对所有权的要求
притязание на право собственности
对收支的监督
контроль над
за
доходами и расходами
在农业上
对收购价实行奖励性加价
введение поощрительных надбавок к закупочным ценам
对有价证券职业顾客报告
отчет клиентам профессиональных участников рынка ценных бумаг
对权利不提出异议的义务
обязательство не опротестовывать права
对核算的监督
контроль над
за
учётом
同类货物的
对流运输
встречные перевозки
对生产过程的监督
контроль над
за
ходом производства
对生产进行有计划社会调节
общественно-планомерное регулирование производства
对破产人资产要求
конкурсное притязание
对社会再生产过程的干预
вмешательство в ход общественного воспроизводства
对第三者有利的合同
договор в пользу третьего лида
对等
бартер
对等偿付债务的全部相互抵销
полный взаимный зачёт встречных платежных обязательств
对等冲账
встречный зачёт
对等减让
равноценные уступки
对等原则
условие взаимности
对等基金
компенсационный фонд
对等给付的债权
встречное требование
对等给付的债权
взаимные встречные требования
对等要求
взаимные встречные требования
对等让价
встречные уступки
对等限制
встречное ограничение
对船舶的不平等待遇
дискриминация судов
对财务纪律的监督
контроль над
за
финансовой дисциплиной
对账
сверка
对账
квитовка
对账一览表
табуляграмма
对账单
выписка из счета
对账单
выписка
对账回单
подтверждение о правильности выписки
对账表说明
расшифровка табуляграмм
对货币流通的控制
контроль над
за
денежным обращением
对货物运转的监督
контроль над
за
грузооборотом
对货运量的监督
контроль над
за
грузооборотом
对购
контрпокупка
对贷款保证的监督
контроль над
за
обеспечением кредита и ссуд
对贸外易结构
структура внешней торговли
对资金专用情况的监督
контроль над
за
целевым использованием средств
对资金积聚的监督
контроль над
за
концентрацией средств
对销
сконтрация
对销法
метод квитовки
将明细表与现款相校对
корректирование ведомостей с наличностью
工作人员的相对不足
относительный недостаток работников
工资的相对超支
относительный перерасход зарплаты
已核对的数字
数据
проверенные данные
已核对的资料
проверенные данные
市场价格对需求的依从性
зависимость рыночных цен от спроса
〈口〉市场经的反对者
антирыночник
征税对象调查资料
налоговый кадастр
总资金对照表
баланс валовых ресурсов
成本核算对象
объём калькулирования
成本计算对象
объект калькуляции
所有权对象
объект права собственности
扩大对外经济联系
расширение внешнеэкономических связей
投资对象
объект капвложения
投资活动对象
投资对象
объект инвестиционной деятельности
投资绝对值
额
абсолютный объём инвестиций
报告书
记录
与会计记录的核对
сличение актов с бухгалтерскими записями
按单位产品计算的绝对额
абсолютный размер в расчёте на единицу продукта
商
不按表面价值而
按重量对货币计值
марко
提高对劳动者的物质激励
повышение материальной заинтересованности тружеников
收支对照表项目分类
группировка статей баланса
改革的反对者
антиреформатор
〈口〉改革的反对者
антиперестроечник
敌对
антагонизм
数字对比
числовое соотношение
数量对比
количественные соотношения
日对账单
ежедневная выписка
日常对照平衡表
баланс постоянных пропорций
明细分类账与总分类账的核对
сверка аналитического учёта с синтетическим
月对账单
ежемесячная выписка
未核对的单证
несквитованная записка
未经核对的凭证
несквитованные записи
未经核对的卡片
несквитованная карточка
校对
выверка
校对表
корректура
核价对象
объект калькуляции
核对
рекапитуляция
核对
квитовка
核对单
контрольный лист
核对卡片箱
сверка карточек
核对印鉴
сверка оттиска печати
核对印鉴与签字
сличение образцов печати и подписи
核对商品
сличение товара
核对数字
проверка цифр
核对栏
контрольная шкала-колонка
核对清单
проверка списка
核对笔迹
сличение почерка
核对签字
сверка подписи
核对联行来账的传票
ордер по квитовке ответных проводок по МФО
核对账目
сверка счёта
核对转账经费
квитовка перевода кредитов
核对项目
рекапитуляция счетов
根据原件核对副本
抄件
сличение копии с подлинником
棋盘式对账表
банковский вексель
棋盘式对账表
ведомость-шахматка
正负因素对照表
баланс положительных и отрицательных факторов
母公司对子公司的监管
контроль материнской компании над дочерней компанией
民法对象
объект гражданских прав
汇总对照表
сводный баланс
汇总数字的互相核对
взаимная сверка сводных данных
汇率对换表
таблица обменных курсов
潜在的竞争对手
потенциальные конкуренты
版权对象
объект авторского права
物价绝对稳定
абсолютная стабилизация цен
物质固定基金分类对象
объект классификации материальных основных фондов
现金支票对号单
контрольная марка от денежного чека
现金日记账同现金的核对
сверка кассового журнала с кассой
理对
отводить обвинение
(о родных обвиняемого)
生产绝对缩减
减少
абсолютное сокращение производства
生产绝对缩减
абсолютное сокращение производства
盲目崇拜的对象
фетиш
相互对等冲账
冲销
взаимный встречный зачёт
相互核对汇总数字
взаимная сверка сводных данных
相互核对结果记录
акт по результатам встречной проверки
相对不足
относительный недостаток
相对价值
относительная стоимость
相对价值形态
относительная форма стоимости
相对价格
относительная цена
相对优势
относительное преимущество
相对债务
условное обязательство
相对减少
относительное уменьшение
相对利润
относительная прибыль
〈计〉相对地址
относительный адрес
相对地租
относительная рента
相对增长
率
относительный рост
相对增长率
относительный прирост
相对增长量
относительный прирост
相对增长额
относительный прирост
相对失业
относительная безработица
相对工资
относительная заработная плата
相对延伸率
относительное удлинение
相对成本上升定律
закон возрастания относительных издержек
相对成果
收益
относительный результат
相对收入
относительный доход
相对效益
относительная эффективность
相对数
量、值
относительная величина
相对歧视待遇
режим относительной дискриминации
相对生产过剩
относительное перепроизводство
相对禁运品
относительная контрабанда
相对离中差
относительная дисперсия
相对稳定
относительная стабилизация
相对稳定的货币
относительно устойчивая валюта
相对股息
относительный дивиденд
相对费用量
относительная величина затрат
相对费用量
数
относительная величина затрат
运筹学方面的
相对重要图
Дерево относительной важности
相对量
относительное количество
〈统〉相对频数
относительная частота
知识产权对象
объект интеллектуальной собственности
短期贷款对象
объект краткосрочного кредитования
石油卡特尔对策
реакция на нефтяной картель
社会对策
социальное маневрирование
社会对策
социальный манёвр
社会绝对需求
абсолютная общественная потребность
科目对转
корреспонденция счётов
科目的固定对转
твёрдая корреспонденция счётов
租赁客房对账单
выписка из счета клиента у брокера
积极对话
активный диалог
积累绝对量
абсолютный размер накопления
税收对象
предмет налогообложения
空头票据对账单
выписка дутых чеков
管理对象
объект управления
纯对冲买卖
чистый хедж
纸币相对价值
относительная стоимость бумажных денег
经常核对制度
система непрерывного сличения
经济对策
экономический манёвр
经济核算工作对象
объект хозрасчётной деятельности
〈银〉结算对账单
контокоррентная выписка
绝对
误
差
абсолютная ошибка
绝对不足
абсолютный недостаток
绝对价值
абсолютная стоимость
绝对价值量
абсолютная величина стоимости
绝对优先权
право безусловного приоритета
绝对优先规则
правило абсолютного приоритета
绝对值
额
абсолютный объём
〈保〉绝对全损
абсолютная полная гибель
绝对利润
абсолютная прибыль
绝对商品价值
абсолютная стоимость товара
绝对地租
земельная абсолютная рента
绝对地租
абсолютная
земельная
рента
绝对地租
абсолютная земельная рента
绝对增长
率
абсолютный рост
绝对增长率
абсолютный прирост
绝对增长额
абсолютный прирост
绝对差
абсолютная ошибка
绝对差距
абсолютный разрыв
绝对差额
абсолютная разница
绝对平衡理论
теория "абсолютного" баланса
绝对成果
收益
абсолютный результат
绝对数
абсолютное значение
绝对数
абсолютная сумма
绝对数
абсолютная величина
绝对数的计量单位
единица измерения абсолютных величин
绝对清偿率
коэффициент абсолютной ликвидности
绝对温度倒数
обратная абсолютная температура
绝对禁止
абсолютное вето
绝对禁运品
абсолютная контрабанда
绝对离中差
абсолютная дисперсия
〈统〉绝对离中差
абсолютное разбрасывание
〈统〉绝对离中差
абсолютная дисперсия
绝对离散差
абсолютное разбрасывание
不动产的
绝对租金
абсолютная аренда
绝对等级表
абсолютная шкала
绝对级差表
абсолютная шкала
绝对统‘
地位
безраздельное господство
绝对规律
абсолютный закон
绝对超支
абсолютный перерасход
绝对过剩
абсолютный избыток
绝对释放
освобождение
лица
от дальнейшего отбывания наказания
绝对量
абсолютное количество
绝对量
абсолютный размер
绝对量
额
абсолютные размеры
绝对金额
абсолютная сумма
绝对金额
款额
абсолютная сумма
绝对限额
абсолютная квота
绝对需求
абсолютная потребность
绝对频数
次数
абсолютная частота
统
绝对频数
频率
абсолютная частота
绝对额
абсолютный размер
统计对象
предмет статистики
缔约对古国
страна-контрагент
美元对黄金贬值
девальвация доллара к золоту
〈银〉联行往来各科目发生额明细表对账单
выписка из оборотной ведомости по счетам МФО
〈银〉联行往来账的核对
квитовка начальных и ответных по МФО
自动对讲系统
автоматизированная диалоговая система
自筹资金的绝对经济界限
абсолютная экономическая граница самофинансирования
莫斯科对外经济联合会
Московская внешне-экономическая ассоциация
营业部和出纳处数字的核对
сверка данных операционного отдела и кассы
〈统〉观察对象
объект наблюдения
观点对立
конфронтация взглядов
计算对外贸易价格
расчёт внешнеторговой цены
证券结算对账单
выписка из реестра ценных бумаг
评估对象
объект оценки
调期对冲外汇交易
сделка "форвард-форвард"
调节对外经济活动
регулирование внешнеэкономической деятельности
谈判对手
партнёры по переговорам
负债对销账户
контрпассивный счёт
账户的固定对应关系
твёрдая корреспонденция счётов
账户的对应
关系
корреспонденция счётов
账面数字与实际现款的核对
сличение данных учёта с фактической наличностью
账面数字核对
сверка учётных данных
货币对外贬值
внешнее обесценение валюты
(денег)
货币对策
манёвр в валютной сфере
货币的对内可兑换性
внутренняя конвертируемость валюты
贷方核对一览表
табуляграмма кредитовых корректур
贷款对象
кредитуемый объект
贸易对手
торговый соперник
贸易对方
торговый контрагент
贸易对方国
страна-контрагент
贸易对象
предмет торговли
费用对比
соотношение расходов
资产对销账户
контрактивный счёт
资产对销项目
контрактивная статья
资本主义经济对土地的垄断
монополия капиталистического хозяйства на землю
资本对比
соотношение капиталов
资本对货币的需求
спрос на деньги со стороны активов
进款总额对零售商品流转额的比率
отношение суммы выручки к розничному товарообороту
针对性
адресный характер
银〉对号单
контрольный номер
银行对账单
выписка из расчётного счета в банке
银行贷款对象
объект банковского кредитования
销售商对商品加价
наценка сбытовых организаций на товары
销售市场的相对缩小
относительное сужение рынка сбыта
限制对外贸易
ограничение внешней торговли
需求的绝对增长
абсолютное увеличение спроса
非对外的
закрытый
非对外营业单位
закрытая организация
非对称性
асимметричность
非对称理论
диспропорциональная теория
非对等缩减
асимметричное сокращение
非课税对象
неналоговый объект
非集中核对
децентрализованная квитовка
Showing first 500 phrases
Get short URL