Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
for subject
General
containing
对头
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
不大
对头
появилась большая проблема
两个人脾气不
对头
у них характеры не совпадают
中央制定的搞活政策是
对头
ЦК взял верный курс на оживление экономики
他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去
он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы
他的脸色不
对头
,恐怕是病了
у него цвет лица ненормальный, боюсь, заболел
以拳头对待...
принимать
кого-л.
в кулаки
冤家
对头
непримиримые противники
冤家
对头
同义 враг, недоброжелатель
противник
冤家
对头
враги
冤家
对头
заклятые враги
别把相机对着我,我可憋镜头
не фотографируй меня, я плохо получаюсь на снимках
剪刀-纸-石头对策
игра камень-ножницы-бумага
双承口管子
对头
接合
соединение встык двухраструбных труб
双机
对头
快滚
скоростные бочки, выполняемые двумя самолётами на встречно-параллельных курсах
双机在迎向平行航向上
对头
慢滚
медленные бочки, выполняемые двумя самолётами на встречно-параллельных курсах
双面V形对焊接头
V-образное стыковое соединение с двумя скосами кромки
多头对外
принцип многоканальности во внешней торговле
对头
сходиться
对头
правильный
对头
нормальный
(обычно в отрицании)
对头
противник
对头
враг
对头
соперник
对头
подходить
(напр., друг другу, обычно в отрицании)
对头
совпадать
对头
верный
对头
垂直横滚
вертикальные бочки на встречных курсах
对头
接合
стыковать стыкать
对头
操纵横滚
управляемая бочка на встречных курсах
对头
横滚
бочка на встречном курсе
对头
水平横滚
горизонтальные бочки на встречных курсах
对头
焊缝
шов впритыка
对头
缝焊管
сваренная впритык труба
对头
缠绕
обматывать
对往事的回忆涌上...心头
воспоминания нахлынули на
(кого-л.)
对...挥起拳头
замахнуться на
кого-л.
кулаком
对接接头
стыковать
对接接头
стыковка
对接插头
соединительный разъем
对...的埋头苦干精神感到吃惊
удивляться усидчивости
(кого-л.)
对...的深深一鞠躬点头致意
кивать
головой
на
чей-л.
низкий поклон
对着镜子梳头
刮脸
причёсываться
或 бриться
перед зеркалом
对着镜子理理头发
причёсываться перед зеркалом
对称圆头扁钢
钢的规格
симметричный полособульб
сортамент стали
对罐头的需求
спрос на консервы
对镜头
за диафрагмировать объектив
对顶头上司的请求
просьба к прямому начальству
干得不
对头
работать непутем
我对这说明书摸不着头脑
я ничего не понимаю в этой инструкции
找
对头
набиваться на скандал
找
对头
искать объект для ссоры
找
对头
с кем бы повздорить
找
对头
скандалить
找
对头
искать
把头巾对角折起
сложить платок вкось
把讽刺的矛头对准...
заострять сатиру против...
把讽刺的矛头对准...
направлять остриё сатиры на...
把镜头对准
наводить объектив
斜面伸缩对接接头
стык со скошенными гранями
方法
对头
,效率就高
при правильном методе эффективность будет высокой
死
对头
смертельный враг
牛头不对马嘴
не к месту
牛头不对马嘴
невпопад
牛头不对马面
не к месту
牛头不对马面
невпопад
用拳头对打
драться на кулаках
用拳头狠揍对手
гвоздить противника кулаками
"红头"式空对空导弹
ракета "Ред Топ" класса "воздух-воздух"
(Великобритания)
红盖头挑起再撂下,对新娘是莫大的侮辱。
Огромным оскорблением для невесты является приподнятие и последующее приспускание её
красной
фаты
老
对头
старый противник
角接接头对接接头
стык по наугольнику
越来越不
对头
час от часу не легче
钉头锤式地对地导弹
крылатая
ракета "Мейс" класса "земля-земля"
(США)
闪光
对头
焊接
сварка в расщеп
风头不对
обстоятельства не благоприятны
驴头不对马嘴
нет ничего общего
驴头不对马嘴
в знач.
невпопад
(об ответе)
驴头不对马嘴
ослиная голова не подходит к лошадиному рту
Get short URL