Chinese | Russian |
于环境无害 | безвредный для окружающей среды |
亚洲及太平洋无害环境与可持续发展问题高级会议 | Совещание высокого уровня по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе |
亚洲及太平洋无害环境和可持续发展问题部长宣言 | Декларация министров по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско- тихоокеанском регионе |
人为灾害 | антропогенная катастрофа |
人文灾害 | антропогенная катастрофа |
促进无害环境的健康城市区域讨论会 | Региональный семинар по содействию созданию экологически безопасных и здоровых условий в городах |
全球自然灾害信息系统 | Глобальная информационная система по опасным природным явлениям |
全部或部分拆卸船只的无害环境管理技术准则 | технические руководящие принципы, касающиеся экологически безопасной организации полного и частичного демонтажа судов |
公害 | негативный раздражитель |
关于共有赞比西河系无害环境管理的行动计划协定 | Соглашение о Плане действий по экологически рациональному использованию общей системы реки Замбези |
关于道路、铁路和内陆航运船只运载危险物品引起损害的民事责任公约 | Конвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом |
内陆水域无害环境管理 | Программа по экологически рациональному использованию внутренних вод |
减少自然灾害 | уменьшение опасности стихийных бедствий |
减轻灾害 | смягчение последствий стихийных бедствий |
利用无害环境技术处理家庭废水讲习班 | практикум по экологически чистым технологиям для обработки бытовых сточных вод |
协助无害环境的发展的国家计划机构间项目 | межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития |
危害人类罪 | преступление против человечества |
危险废物及其他废物越境转移及处置所造成损害的责任及赔偿巴塞尔议定书 | Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления |
国家灾害管理计划 | национальный план организации работ в случае стихийных бедствий |
国际减少自然灾害十年区域专题讨论会 | региональный симпозиум по вопросам Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий |
在紧急情况下合作抗治地中海石油和其他有害物质造成污染的议定书 | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书 | Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год) |
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定 | Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях |
城市预防地震灾害风险评估和分析讲习班 | Оценка риска и диагностика в городских районах на предмет землетрясений |
对危险废物进行无害环境管理的开罗准则和原则 | Каирские руководящие положения и принципы относительно экологически безопасного удаления опасных отходов |
对有毒化学品的无害环境管理行动 | Действия в отношении экологически безопасного обращения с токсичными химическими продуктами |
干旱、荒漠化和自然灾害问题常设委员会 | Постоянный комитет по борьбе с засухой, опустыниванием и стихийными бедствиями |
1996-2000年无害环境和可持续发展区域行动纲领 | Региональная программа действий по экологически безопасному и устойчивому развитию на 1996-2000 годы |
应对灾害 | меры в случае стихийного бедствия |
技术灾害 | технологическая катастрофа |
损害 | негативный раздражитель |
损害环境 | ущерб, наносимый окружающей среде |
控制环境卫生危害和促进化学品安全技术合作信托基金 | Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности |
政府间抵抗干旱和其他自然灾害影响机构 | Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий |
无害个人健康和福利的环境 | такая окружающая среда, которая способствует здоровью и благополучию людей |
无害环境 | безопасный для окружающей среды |
无害环境与可持续发展区域战略 | Региональная стратегия экологически обоснованного и устойчивого развития |
无害环境技术信息系统专家会议 | Совещание экспертов по информационным системам в области экологически безопасных технологий |
无害环境的可持续发展 | экологически обоснованное и устойчивое развитие |
无害环境的有效管理 | экологически обоснованное и эффективное использование (опасных и других отходов, Базельская конвенция) |
有害气体 | вредный ядовитый, токсичный газ |
有害气体毒气 | вредный газ |
有害特性 | опасные свойства |
有害的税收做法 | неблагоприятная система налогообложения |
柏林宣言: 全球合作促进城镇无害环境发展的基础 | Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов |
欧洲大规摸森林损害调查 | крупномасштабное обследование ущерба, нанесённого лесам в Европе |
欧洲气候学和自然灾害方案 | Европейская программа по климатологии и опасным природным явлениям |
欧洲空气污染损害森林与水资源 原因及防止问题多边会议 | Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха |
毒性危害区 | зона токсической опасности |
水资源可持续和无害环境发展讲习班 | семинар по вопросу об устойчивом и экологически рациональном освоении водных ресурсов |
潜在有害化学品特别是农药国际贸易信息交流特设专家工作组 | Специальная рабочая группа экспертов по обмену информацией о потенциально опасных химических веществах в частности, пестицидах в международной торговле |
灾害危险 | опасность стихийного бедствия |
灾害应变 | меры в случае стихийного бедствия |
灾害管理 | организация работ в случае стихийных бедствий |
灾害管理专门知识登记册 | реестр экспертов по организации работ в случае стихийных бедствий |
灾害管理机制 | Фонд для организации работ в случае бедствий |
灾害管理训练中心 | Учебный центр по управлению операциями в случае стихийных бедствий |
灾害管理训练方案 | Программа подготовки кадров по организации работ в случае стихийных бедствий |
灾害频繁国家 | страна, подверженная стихийным бедствиям |
灾害风险指数 | показатель риска стихийных бедствий |
环境损害 | экологический ущерб |
环境损害 | экологически вредный (опасный) |
环境损害的责任 | ответственность за ущерб окружающей среде |
环境损害责任 | ответственность за экологическую деградацию (ухудшение качества/состояния окружающей среды) |
生物危害 | биологическая опасность |
生物危害性 | биологическая опасность |
生物性危害 | биологическая опасность |
禁止向非洲输入有害废物并管制有害废物在非洲境内越境转移和管理的巴马科公约 | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки |
科学促进无害环境可持续发展工作队 | Рабочая группа по науке в интересах экологически безопасного и устойчивого развития |
突发性灾害 | скоротечное стихийное бедствие |
粮农组织/环境规划署虫害综合防治全球合作方案 | Комплексная глобальная программа ФАО/ЮНЭП по борьбе с вредителями |
紧急情况和灾害反应小组 | Группа реагирования в случаях чрезвычайных ситуаций и стихийных действий |
缓发性灾害 | медленно надвигающиеся катастрофы |
联合国应用空间技术对抗自然灾害区域讲习班 | Региональный практикум ООН по применению космических технологий в борьбе с природными бедствиями |
联合国恐怖主义和其他人为灾害管理训练方案 | Программа Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам |
联合国空间技术用于对抗自然灾害讲习班 | практикум Организации Объединённых Наций по применению космической техники для борьбы со стихийными бедствиями |
自然灾害 | опасное природное явление |
藻类密集孳生为害 | вредоносные цветения водорослей |
虫害综合防治专家组 | Группа экспертов по комплексным методам борьбы с насекомыми-вредителями |
运用空间技术减少自然灾害影响问题讲习班 | семинар по применению космической техники в целях ослабления последствий стихийных бедствий |
防治沙漠蝗虫灾害方案 | Программа борьбы с пустынной саранчой |
预防灾害 | предотвращение стихийных бедствий |