Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
审判
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一
审判
决
приговор первой судебной инстанции
一
审判
处死刑
приговорить к смерти на первом суде
一审宣判
объявления приговора первого слушания дела
不公正的
审判
неправедный суд
不经
审判
就枪决
расстреливать без суда
严厉的
审判
грозный трибунал
交付
法庭
审判
предавать суду
交法庭
审判
动词 + ~ (相应格)
отдать под трибунал
交由法院
审判
привлечь к суду
交由法院
审判
привлечь к судебной ответственности
交由法院
审判
назначить
дело
к слушанию
人民
审判
员
какой + ~
народный судья
人民
审判
员
народный судья
人民
审判
员会议
совнарсуд совет народных судей
人民
审判
委员会
совет народных судей
以
审判
相威胁
угрожать
кому-л.
судом
仲裁法院行使
审判
权
осуществление правосудия арбитражными судами
伯力
审判
"Хабаровский процесс"
(суд над группой бывших военнослужащих японской Квантунской армии)
使...受
审判
привлекать
кого-л.
к суду
依法
审判
~ + как
судить по закону
俄罗斯联邦最高法院军事
审判
厅
Военная коллегия Верховного суда Российской Федерации
俄罗斯联邦
信息纠纷
审判
院
Судебная палата по информационным спорам
(РФ)
公开
审判
制度
порядок открытого слушания дел в суде
公意
审判
会
суд чести
公正地
审判
судить справедливо
公正的
审判
员
беспристрастный судья
冒
审判
的危险
рисковать судом
军事
审判
трибунал
军事
审判
судить военным судом
军事
审判
военно-полевой суд
军事
审判
военный суд
军事
审判
厅
военная коллегия
刑事
审判
中法官预断排除机制
механизм исключения предубеждения судей в уголовном судопроизводстве
刑事
审判
人员
работники правоохранительных органов
刑事
审判
人员
работники системы уголовного правосудия
刑事
审判
系统
уголовная судебная система
初级
审判
厅
суд первой инстанции
判决前审理
процессуальные действия до вынесения приговора
副
审判
长
заместитель суда
单一被告
审判
судебное разбирательство с участием одного обвиняемого
历史的公正
审判
беспристрастный суд истории
原
审判
决
приговор суда первой инстанции
原
审判
决
приговор первого допроса
去找
审判
员
обратиться к судье
去找
审判
员
пойти к судье
受
审判
попадаться под суд
受
审判
попадать под суд
受
审判
идти под суд
受
法庭
审判
состоять под судом
受
审判
привлекаться к суду
受到
审判
подвергаться суду
司法
审判
程序
судопроизводство
合议庭
审判
员
коллегиальный судья
同志
审判
会
какой + ~
товарищеский суд
同志
审判
会
товарищеский суд
因受贿而
审判
...
судить
кого-л.
за взяточничество
...因叛国而
审判
судить
кого-л.
за государственную измену
因杀人罪而
审判
...
судить
кого-л.
за убийство
...因流氓罪而
审判
犯罪团伙
судить преступную группировку за хулиганство
因犯刑事罪而
审判
...
~ + кого-что + за что
судить
кого-л.
за уголовное преступление
因罪行而
审判
...
судить
кого-л.
за преступление
因被控盗窃罪对...进行
审判
судить
кого-л.
по обвинению в краже
因诈骗罪而
审判
...
судить
кого-л.
за обман
国家
审判
机关
государственные судебные органы
国家
审判
权
государственная судебная власть
国际刑事
审判
机构
юрисдикция международных уголовных органов
在
审判
前的期间内,他被扣押在监狱里
до суда, он был арестован и находился в тюрьме
地方
审判
厅
окружной суд
地方
审判
厅
местный суд
多名被告
审判
судебное разбирательство с участием нескольких обвиняемых
审判
судебный акт
法庭
审判
суд
法院等
审判
судить
审判
诉讼案 此解作"审理案件"解时指比较重大的、且审理时间较久的案件
процесс
审判
...
творить суд над
(кем-л.)
审判
судить
审判
不公
судебная ошибка
审判
不当
судебная ошибка
审判
之外的罪行
побочное правонарушение
审判
人员
судья
审判
以外的
внесудебный
审判
公开
открытость суда
审判
准备工作队
Группа по подготовке к судебному процессу
审判
分庭
Судебная палата
审判
制度
судоустройство
审判
叛徒
суд над изменником
审判
叛徒
судить предателя
审判
台
скамья подсудимых
审判
员
судья
审判
员密议庭
кабинет судьи
审判
员席
трибунал
审判
员席
суд
审判
员的独立性
независимость судей
审判
员的选举
выборы судей
审判
员选举制
выборность судей
审判
地
место судебного рассмотрения дела
审判
委员会
Пленум
(Верховного Народного Суда КНР)
审判
官
судья
审判
实践经验
судебная практика
审判
室
судебная камера
审判
室业务协调员
координатор работы залов суда
审判
室业务支助股
Группа обслуживания судебных заседаний
审判
室支助
Поддержка в зале суда
审判
工作
работа по осуществлению правосудия
审判
工作队
Судебная группа
审判
席
судилище
审判
席
место для судей
审判
庭
зал суда
审判
庭
суд
审判
战犯的诉讼程序
~ + 前置词 + кто-что (相应格)
процесс над преступниками войны
审判
扰乱社会秩序者
судить нарушителя общественного порядка
审判
报告
书
судебный отчёт
审判
拖延
суд длится
сколько-л.
времени
审判
支助助理
помощник по содействию судебным разбирательствам
审判
支助员
сотрудник по подготовке судебных разбирательств
审判
支助股
Группа содействия судебным разбирательствам
审判
日
день слушания дела в суде
审判
机关
судебное учреждение
审判
机关
судоустройство
审判
杀人犯
судить убийцу
审判
权
правосудие
审判
权
юрисдикция
审判
权
право на осуществление правосудия
审判
权证
судная грамота
审判
法西斯分子
судить фашистов
审判
的日子
день процесса
审判
的欺骗性
мистификация процессов
审判
的特点
особенность процессов
审判
的组织者
кто-что + ~а
организаторы процесса
审判
的虚伪性
фальшь процессов
审判
的预演
репетиция процессов
审判
监督
судебный надзор
审判
监督程序
порядок судебного контроля
审判
程序
процедура судопроизводства
审判
管辖
подсудность
审判
管辖权
юрисдикция
审判
管辖权
подсудность
审判
管辖权
подведомственность
审判
组织
судоустройство
审判
罪犯
суд над преступником
审判
股
Судебная группа
法庭
审判
记录
протокол судебного заседания
审判
贪污犯
суд над взяточником
审判
错误
вынести неправильное судебное решение
审判
错误
судебная ошибка
审判
长
председательствующий
(судья)
对战犯的
审判
结束
~ + 谓语
закончился процесс над преступниками войны
已婚妇女
审判
团
«жюри матрон»
(коллегия присяжных, рассматривающая вопрос о заявленной беременности как об обстоятельстве, отсрочивающем приведение в исполнение смертной казни)
开始
审判
начинать судебный процесс
开始
审判
начало процесса
战争罪犯
审判
суд военного преступления
批判地审查
критически рассмотреть
把交军事法庭
审判
судить военным судом
把…交军事法庭审判
судить военным судом
把...交法庭
审判
动词 + ~ (相应格)
отдавать под суд
(кого-л.)
把犯人押进
审判
室
вводить преступника в судебную камеру
把...送交
审判
отдавать под суд
折磨人的
审判
мучительный суд
政治
审判
运动
кампания политических процессов
最后
审判
Страшный суд
最后的
审判
Страшный суд
4月14日作出一审刑事判决 14
апреля был вынесен приговор по уголовному делу в первой инстанции
未审先判
cудить до суда
未经
审判
剥夺
лишать без суда
末日
审判
书
книга Судного дня
民事
审判
管辖
гражданское правосудие
法庭
审判
суд
法庭
审判
采访记者公会
Гильдия судебных репортеров
法院进行秘密
审判
时禁止旁听
на закрытые заседания суда публика не допускается
特别
审判
权
исключительный исключительный юрисдикция
独立
审判
案件
независимые разбор дел
独立
审判
案件
независимое рассмотрение дел
独立行使
审判
权
независимое осуществление правосудия
由于同谋而受
审判
привлекать к суду за сообщничество
由军事法庭
审判
судить военным судом
由同志
社会
法庭
审判
会审判
судить товарищеским
或 общественным
судом
白色大宝座
审判
суд великого белого престола
确定
审判
окончательное решение суда
秘密
审判
закрытый процесс
第一次莫斯科
审判
Первый московский процесс
(1936)
简易
审判
权
упрощенное
纽伦堡
审判
Нюрнбергский процесс
终
审判
决
решение суда, вступившее в законную силу
终
审判
绝
приговор
решение
высшей судебной инстанции
经
审判
剥夺
лишать по суду
经济
审判
庭
суд для решения хозяйственных вопросов
经济
审判
庭
суд для решения экономических вопросов
绝对不能延期的
审判
日
крайний срок
编入
审判
员名册
включать в список присяжных
缺席
审判
заочный суд
良心的
审判
суд совести
行使
审判
权
вершить правосудие
补缺
审判
员
запасные присяжные заседатели
(иногда из числа случайно присутствующей в суде публики)
被告缺席
审判
~ + 前置词 +名词(相应格)
суд в отсутствие обвиняемого
送交法庭
审判
отдать под суд
逃不脱
审判
не уйти от суда
逃脱不了历史的
审判
не избегать суда истории
逃脱不了正义的
审判
не миновать справедливого суда
逃避人民
审判
уход от народного суда
逃避人民的
审判
уходить от суда народа
遭到
审判
попадать под суд
遭到法院
审判
попасться под суд
重新审理判决
пересматривать приговор
重罪特别
审判
小组
специальные коллегии по серьёзным преступлениям
陪审
审判
рассмотрение дела с участием присяжных заседателей
集体
审判
коллективный суд
非当事人不能列席的
审判
закрытое заседание суда
Get short URL