DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 审判 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
审判приговор первой судебной инстанции
审判处死刑приговорить к смерти на первом суде
一审宣判объявления приговора первого слушания дела
不公正的审判неправедный суд
不经审判就枪决расстреливать без суда
严厉的审判грозный трибунал
交付法庭审判предавать суду
交法庭审判动词 + ~ (相应格) отдать под трибунал
交由法院审判привлечь к суду
交由法院审判привлечь к судебной ответственности
交由法院审判назначить дело к слушанию
人民审判какой + ~ народный судья
人民审判народный судья
人民审判员会议совнарсуд совет народных судей
人民审判委员会совет народных судей
审判相威胁угрожать кому-л. судом
仲裁法院行使审判осуществление правосудия арбитражными судами
伯力审判"Хабаровский процесс" (суд над группой бывших военнослужащих японской Квантунской армии)
使...受审判привлекать кого-л. к суду
依法审判~ + как судить по закону
俄罗斯联邦最高法院军事审判Военная коллегия Верховного суда Российской Федерации
俄罗斯联邦信息纠纷审判Судебная палата по информационным спорам (РФ)
公开审判制度порядок открытого слушания дел в суде
公意审判суд чести
公正地审判судить справедливо
公正的审判беспристрастный судья
审判的危险рисковать судом
军事审判трибунал
军事审判судить военным судом
军事审判военно-полевой суд
军事审判военный суд
军事审判военная коллегия
刑事审判中法官预断排除机制механизм исключения предубеждения судей в уголовном судопроизводстве
刑事审判人员работники правоохранительных органов
刑事审判人员работники системы уголовного правосудия
刑事审判系统уголовная судебная система
初级审判суд первой инстанции
判决前审理процессуальные действия до вынесения приговора
审判заместитель суда
单一被告审判судебное разбирательство с участием одного обвиняемого
历史的公正审判беспристрастный суд истории
审判приговор суда первой инстанции
审判приговор первого допроса
去找审判обратиться к судье
去找审判пойти к судье
审判попадаться под суд
审判попадать под суд
审判идти под суд
法庭审判состоять под судом
审判привлекаться к суду
受到审判подвергаться суду
司法审判程序судопроизводство
合议庭审判коллегиальный судья
同志审判какой + ~ товарищеский суд
同志审判товарищеский суд
因受贿而审判...судить кого-л. за взяточничество
...因叛国而审判судить кого-л. за государственную измену
因杀人罪而审判...судить кого-л. за убийство
...因流氓罪而审判犯罪团伙судить преступную группировку за хулиганство
因犯刑事罪而审判...~ + кого-что + за что судить кого-л. за уголовное преступление
因罪行而审判...судить кого-л. за преступление
因被控盗窃罪对...进行审判судить кого-л. по обвинению в краже
因诈骗罪而审判...судить кого-л. за обман
国家审判机关государственные судебные органы
国家审判государственная судебная власть
国际刑事审判机构юрисдикция международных уголовных органов
审判前的期间内,他被扣押在监狱里до суда, он был арестован и находился в тюрьме
地方审判окружной суд
地方审判местный суд
多名被告审判судебное разбирательство с участием нескольких обвиняемых
审判судебный акт
法庭审判суд
法院等审判судить
审判诉讼案 此解作"审理案件"解时指比较重大的、且审理时间较久的案件процесс
审判 ...творить суд над (кем-л.)
审判судить
审判不公судебная ошибка
审判不当судебная ошибка
审判之外的罪行побочное правонарушение
审判人员судья
审判以外的внесудебный
审判公开открытость суда
审判准备工作队Группа по подготовке к судебному процессу
审判分庭Судебная палата
审判制度судоустройство
审判叛徒суд над изменником
审判叛徒судить предателя
审判скамья подсудимых
审判судья
审判员密议庭кабинет судьи
审判员席трибунал
审判员席суд
审判员的独立性независимость судей
审判员的选举выборы судей
审判员选举制выборность судей
审判место судебного рассмотрения дела
审判委员会Пленум (Верховного Народного Суда КНР)
审判судья
审判实践经验судебная практика
审判судебная камера
审判室业务协调员координатор работы залов суда
审判室业务支助股Группа обслуживания судебных заседаний
审判室支助Поддержка в зале суда
审判工作работа по осуществлению правосудия
审判工作队Судебная группа
审判судилище
审判место для судей
审判зал суда
审判суд
审判战犯的诉讼程序~ + 前置词 + кто-что (相应格) процесс над преступниками войны
审判扰乱社会秩序者судить нарушителя общественного порядка
审判报告судебный отчёт
审判拖延суд длится сколько-л. времени
审判支助助理помощник по содействию судебным разбирательствам
审判支助员сотрудник по подготовке судебных разбирательств
审判支助股Группа содействия судебным разбирательствам
审判день слушания дела в суде
审判机关судебное учреждение
审判机关судоустройство
审判杀人犯судить убийцу
审判правосудие
审判юрисдикция
审判право на осуществление правосудия
审判权证судная грамота
审判法西斯分子судить фашистов
审判的日子день процесса
审判的欺骗性мистификация процессов
审判的特点особенность процессов
审判的组织者кто-что + ~а организаторы процесса
审判的虚伪性фальшь процессов
审判的预演репетиция процессов
审判监督судебный надзор
审判监督程序порядок судебного контроля
审判程序процедура судопроизводства
审判管辖подсудность
审判管辖权юрисдикция
审判管辖权подсудность
审判管辖权подведомственность
审判组织судоустройство
审判罪犯суд над преступником
审判Судебная группа
法庭审判记录протокол судебного заседания
审判贪污犯суд над взяточником
审判错误вынести неправильное судебное решение
审判错误судебная ошибка
审判председательствующий (судья)
对战犯的审判结束~ + 谓语 закончился процесс над преступниками войны
已婚妇女审判«жюри матрон» (коллегия присяжных, рассматривающая вопрос о заявленной беременности как об обстоятельстве, отсрочивающем приведение в исполнение смертной казни)
开始审判начинать судебный процесс
开始审判начало процесса
战争罪犯审判суд военного преступления
批判地审查критически рассмотреть
把交军事法庭审判судить военным судом
把…交军事法庭审判судить военным судом
把...交法庭审判动词 + ~ (相应格) отдавать под суд (кого-л.)
把犯人押进审判вводить преступника в судебную камеру
把...送交审判отдавать под суд
折磨人的审判мучительный суд
政治审判运动кампания политических процессов
最后审判Страшный суд
最后的审判Страшный суд
4月14日作出一审刑事判决 14апреля был вынесен приговор по уголовному делу в первой инстанции
未审先判cудить до суда
未经审判剥夺лишать без суда
末日审判книга Судного дня
民事审判管辖гражданское правосудие
法庭审判суд
法庭审判采访记者公会Гильдия судебных репортеров
法院进行秘密审判时禁止旁听на закрытые заседания суда публика не допускается
特别审判исключительный исключительный юрисдикция
独立审判案件независимые разбор дел
独立审判案件независимое рассмотрение дел
独立行使审判независимое осуществление правосудия
由于同谋而受审判привлекать к суду за сообщничество
由军事法庭审判судить военным судом
由同志社会法庭审判会审判судить товарищеским 或 общественным судом
白色大宝座审判суд великого белого престола
确定审判окончательное решение суда
秘密审判закрытый процесс
第一次莫斯科审判Первый московский процесс (1936)
简易审判упрощенное
纽伦堡审判Нюрнбергский процесс
审判решение суда, вступившее в законную силу
审判приговор решение высшей судебной инстанции
审判剥夺лишать по суду
经济审判суд для решения хозяйственных вопросов
经济审判суд для решения экономических вопросов
绝对不能延期的审判крайний срок
编入审判员名册включать в список присяжных
缺席审判заочный суд
良心的审判суд совести
行使审判вершить правосудие
补缺审判запасные присяжные заседатели (иногда из числа случайно присутствующей в суде публики)
被告缺席审判~ + 前置词 +名词(相应格) суд в отсутствие обвиняемого
送交法庭审判отдать под суд
逃不脱审判не уйти от суда
逃脱不了历史的审判не избегать суда истории
逃脱不了正义的审判не миновать справедливого суда
逃避人民审判уход от народного суда
逃避人民的审判уходить от суда народа
遭到审判попадать под суд
遭到法院审判попасться под суд
重新审理判决пересматривать приговор
重罪特别审判小组специальные коллегии по серьёзным преступлениям
陪审审判рассмотрение дела с участием присяжных заседателей
集体审判коллективный суд
非当事人不能列席的审判закрытое заседание суда