DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 实 现 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一定实现как + ~ обязательно осуществлять
一定实现计划непременно осуществить план
不会实现的愿望неосуществимая надежда
不再想不能实现的事~ + инф. бросать думать о несбыточном
不可实现的愿望несбыточное пожелание
不可实现的打算невыполнимые планы
不可以实现的理想неосуществимая мечта
不可能实现的愿望невозможное желание
不可能实现的理想невозможная мечта
不现实нереальный
不现实нереалистичный
不现实的建议нереальное предложение
不现实的想法мечтательные мысли
不现实的想法мечтательная мысль
不现实的理想нереальная мечта
不现实的理想нереальные идеалы
不能实现несбыточный
不能实现невозможный
不能实现的幻想несбыточная иллюзия
不能实现的幻想неисполнимая мечта
不能实现的幻想неосуществимая мечта
不能实现的幻想воздушные замки
不能实现的方案фантастический проект
不能实现的空想неисполнимая мечта
不能实现的要求неисполнимые требования
不能实现的要求неисполнимое требование
不能实现的计划утопичный замысел
不脱离今日现实Жить сегодняшним днём
不顾现实вне времени и пространства
不顾现实вне время и пространства
...与...件上的...实现互换взаимозаменяемые с чем (от чего-л.)
与现实妥协мириться с действительностью
与现实生活有关的同义 жизненныйжитейский
与现实的关系что + 前置词 + ~ (相应格) отношение к действительности
20世纪的现实主义реализм 20 века
丝毫不差地实现исполняться в точности
严峻的现实суровая реальность
严酷的现实суровая реальность
严酷的现实жестокая действительность
中国九五计划指标和实现情况план и выполнение девятой пятилетки Китая
实现共产主义而斗争борьба за коммунизм
实现统一的代表大会объединительный съезд
实现...而采用прибегнуть ради осуществления (чего-л.)
实现这一崇高目的而殚力посвящать свои усилия этой благородной цели
实现这一目标铺就了道路подготовил почву для осуществления этой цели
为彻底实现...而奋斗бороться за завершение (чего-л.)
了解现实знание действительности
争取实现добиваться осуществления
五年计划的顺利实现успешное осуществление пятилетки
企图做不可能实现的事情продеть верблюда в игольное ушко
企图做不可能实现的事情продеть верблюда в игольное ухо
企图做不可能实现的事情протащить верблюда в игольное ухо
企图做不可能实现的事情протащить верблюда в игольное ушко
伤痕现实主义реализм боли
使实现осуществлять
使实现осуществить
使...实现осуществлять что-л. на практике
使实现возможность
使实现集体化коллективизировать
使人感到有现实意义звучать актуально
使回到现实низводить на землю
使回到现实низвести на землю
使幻想变为现实превращать мечту в действительность
使现实些Низвести с небес на землю
使理想变成现实воплощать мечту в жизни
使理想变成现实воплощать мечту в действительности
使用下列部件实现测量装置和自动控制装置与整体工艺流程自动化控制系统联接для связи устройств измерения и автоматики с общеблочной АСУ ТП используются...
使自己的言行与现实相符合сообразовать свои поступки и слова с действительностью
使...重又面对现实вернуть к действительности
使重建得以实现реализовать восстановление
依实务现况酌予修正произвести корректировку, сообразуясь с фактическим положением
依据...现实性опираться на реальность (чего-л.)
充满幻想的心灵与现实生活的对立противоположность мечтательной души и действительной жизни
全值实现полноценная реализация
全面实现社会主义思想больше социализма
具体实现облекаться в плоть
具体实现облекаться в плоть и кровь
具体的现实конкретная действительность
具有现实性приобретать актуальность
具有现实意义的актуальный
具有现实意义的书文章актуальная книга 或 статья
具有现实意义的口号актуальный лозунг
具有现实意义的研究актуальное исследование
具有现实意义的题材актуальная тема
再现现实生活воспроизведение жизни
分析现实анализ действительности
到建党一百年时基本实现现代化в основном завершить модернизацию к 100-летнему юбилею компартии Китая
制定经济计划时的现实主义态度реализм в планировании хозяйства
力求实现...~ + инф. стремиться осуществить (что-л.)
力求实现...стремиться к осуществлению (чего-л.)
历史和当代现实的联系связь истории и современности
向现实生活学习учиться у жизни
否定现实отрицание действительности
周围的现实окружающая жизнь
周围的现实окружающий действительность
周围的现实окружающая действительность
周围的现实生活окружающая действительность
实现...时必要的необходимый при осуществлении (чего-л.)
在作品中反映现实отразить в произведении действительность
在实践中表现出показывать в практике
在我们的社会里可能实现возможен в нашем обществе
在我国可能实现~ (短尾)+ где возможен в нашей стране
在文学中反映现实生活отразить современность в литературе
在时间和现实面前无能为力бессильный перед временем и обстоятельством
在残酷的现实面前屈服~ + перед чем сдаваться перед жестокостью жизни
在现实生活中寻找原因отыскивать причину в современности
在现实的面前认输капитуляция перед действительностью
在监督下实现独立независимость под надзором
地图的现实性современность карты
失去现实意义утрачивать актуальность
她难以实现您的请求ей трудно выполнить вашу просьбу
如果银行不得不接受股本被摊薄或暂时被国有化,那就接受现实吧если банк должен согласиться на размытие доли акций или временную национализацию, то пусть так и будет
存在于现实中существовать в действительности
宇航员实现了空中对接космонавты осуществили взаимную стыковку в космосе
完全实现полное осуществление
完全实现целиком осуществить
完全实现какое + ~ полное осуществление
完全实现вполне осуществить
完全可以实现как + ~ вполне реальный
完全脱离现实полностью оторваться от реальности
完全脱离现实витать в облаках
实现обязательное осуществление
实现войти в жизнь
实现исполнить
实现исполняться
实现претворять
第一、二人称不用实现сбыться
实现совершиться
第一、二人称不用实现сбываться
实现претворить
实现осуществляться (具书面语色彩,试比较 мечта сбылась, мечта осуществилась)
实现осуществиться (具书面语色彩,试比较 мечта сбылась, мечта осуществилась)
实现исполниться
实现...претворять что-л. в жизнь
实现выполнять
实现выполнить
实现сбываться
实现совершаться
实现совершение
实现совершать
实现реализовывать
实现претворять в жизнь
实现наглядно проводить
实现исполнять
实现不了的мечта
实现不了的愿望невыполнимое желание
实现不了的计划неосуществимый план
实现中华民族的伟大复兴осуществить великое возрождение китайской нации
实现中国完全统一реализовать полное воссоединение Китая
实现了的宿愿осуществленная мечта
实现了的宿愿сбывшаяся мечта
实现五年计划动词 + ~у осуществить пятилетку
实现人与装备的较好结合добиться хорошего сочетания человека с ВВТ
实现今后15年的奋斗目标和战略任务осуществить цели борьбы и стратегические задачи на будущее 15 лет
实现伟大的进展совершить великий сдвиг
实现保证оправдать гарантию
实现倡议реализовать инициативу
实现倡议осуществлять инициативу
实现充分人权добиться максимального соблюдения прав человека
实现全盘机械化осуществить комплексную механизацию
实现共产主义的社会制度осуществление коммунистического общественного строя
实现农业机械化осуществить механизацию сельского хозяйства
实现农业机械化механизировать сельское хозяйство
实现农业现代化осуществить модернизацию сельского хозяйства
实现决定проводить в жизнь решение
实现决定осуществлять решение
实现前进осуществлять движение вперёд
实现剪辑осуществить монтаж
实现包装好的расфасованный
实现包装好的упаковать заранее
实现协定реализация соглашения
实现去旅游совершать путешествие
实现发展осуществлять развитие
实现变革переворот совершился
实现变革совершить переворот
实现口号осуществлять лозунг
实现和平достижение мира
实现四个现代化осуществление четырёхаспектной модернизации
实现四个现代化是新时期的总路线осуществление четырёхаспектной модернизации есть наша генеральная линия в новый период
实现坚持党的优良传统和弘扬时代精神相统一осуществлять сохранение лучших партийных традиций с развитием духа эпохи
实现夙愿претворять в действительность чаяние
实现大胆的想法претворять в жизнь смелую мысль
实现安全生产осуществлять безопасное производство
实现密封создать уплотнение
实现工业、农业、国防和科学技术的现代化осуществлять модернизацию в области промышленности, сельского хозяйства, обороны, науки и техники
实现工业化动词 + ~ю осуществлять индустриализацию
实现工具инструмент осуществления
实现工艺过程осуществление технологического процесса
实现希望осуществление надежды
实现3年改革和脱困目标реализовать цель, реформировать и выйти из трудного положения за три года
实现心意осуществлять волю
实现思想претворять в жизнь идею
实现意图осуществлять намерение
实现...意图~ + что осуществлять какое-л. намерение
实现意图осуществлять замысел
实现意图претворять в дело замысел
实现意图осуществить соображения
实现意图претворять в действительность намерение
实现意图осуществить замысел
实现意愿исполнять волю
实现...愿望осуществлять чью-л. волю
实现愿望выполнять желания
实现愿望осуществить желание
实现愿望выполнить желание
实现...愿望претворить чью-л. волю в действие
实现...愿望выполнять чью-л. волю
实现愿望выполнение воли
实现愿望осуществление воли
实现愿望исполнять желание
实现愿望~ + в дело + что претворять в дело желание
实现愿望осуществлять желание
实现愿望请求、理想、一切希望исполнение желаний 或 просьбы, мечты, всех надежд
实现愿望исполнить желание
实现打和достичь безубыточности
实现打算исполнить предположение
实现...打算претворить в жизнь планы
实现技术техника реализации
实现技术改革动词 + ~ (相应格) осуществить техническую революцию
实现技术革命осуществить техническую революцию
实现抱负~ + чего свершение надежд
实现振兴中华的宏图осуществить великие стремления развития Китая
实现振兴中华的宏图осуществить великие стремления подъёма Китая
实现振兴中华的宏图осуществить грандиозные замыслы подъёма Китая
实现振兴中华的宏图осуществить широкие планы подъёма Китая
实现振兴中华的宏图осуществить грандиозные замыслы развития Китая
实现振兴中华的宏图осуществить широкие планы развития Китая
实现措施претворить мероприятия в жизнь
实现...改革осуществить какую-л. реформу
实现改革исполнять реформу
实现政策проводить в жизнь политику
实现方法метод осуществления
实现...方针~ + что проводить какой-л. курс
实现有远见的政策проводить дальновидную политику
实现期望осуществлять надежду
实现机械化осуществлять механизацию
实现机械化动词 + ~ (相应格) осуществлять механизацию
实现洗过的предварительно выстиранный
实现物资技术供应осуществлять материально-техническое снабжение
实现特征актуализационные признаки
实现现代化三步走реализовать модернизацию в трёх шагах
实现理想претворить мечту в жизнь
实现理想осуществлять мечту
实现理想претворять в действительность мечту
实现理想осуществление идеала
实现理想осуществить мечту
实现理想реализовать мечту
实现理想осуществить идеал
实现理想осуществить мечты
实现理想的可能性возможность осуществить мечту
实现生产要素合理配置обеспечивать рациональное размещение компонентов производства
实现电气化动词 + ~ (相应格) осуществлять электрификацию
实现...的企求стремление осуществить (что-л.)
实现...的决心воля к осуществлению (чего-л.)
实现...的前提条件предпосылка к совершению (чего-л.)
实现...的要求исполнить чьё-л. требование
实现...的请求выполнять чью-л. просьбу
实现目标осуществить цель
实现目标осуществлять цель
实现目标的方法способ достижения цели
实现社会主义осуществить социализм
实现社会主义改造动词 + ~ (相应格) осуществить социалистическую реконструкцию
实现社会总需求和社会总供给的大体平衡сбалансировать в основном совокупный общественный спрос и предложение
实现祖国完全统一реализовать полное воссоединение родины
实现祝愿осуществлять пожелание
实现空间пространство реализации
实现纲领осуществлять программу
实现...纲领осуществление какой-л. программы
实现细节детали реализации
实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
实现经济效益的大幅度提高намного повысить экономическую эффективность
实现统一реализовать воссоединение
实现联合动词 + ~ (相应格) осуществить объединение
实现自己的幻想исполнять свою мечту
实现自己的心愿исполнить свою мечту
实现自己的打算осуществление своих планов
实现自给自足осуществить самообеспечение
实现行为的可能性вероятность осуществления действия
实现袭击совершать рейд
实现袭击совершить рейд
实现裁军осуществить разоружение
实现要求исполнять требование
实现要求выполнять требования
实现视图проекция реализации
实现计划осуществить план
实现计划претворять в действительность план
实现计划претворить в жизнь план
实现计划претворять план в жизнь
实现计划的手段средство осуществления плана
实现计划的...条осуществлять какой-л. пункт плана
实现...设想реализовать какую-л. идею
实现设想претворять в жизнь проект
实现...设想осуществить какую-л. идею
实现货币兑换осуществлять перевод валюты
实现资产保值增值увеличения стоимости имущества
实现起升осуществлять подъём
实现转变совершить переход
实现转折совершить переворот
实现转折осуществлять поворот
实现软着陆реализовать мягкую посадку
实现过渡осуществлять переход
实现集体化осуществить коллективизацию
实现集体化проводить в жизнь коллективизацию
实现革命осуществить революцию
实现革命совершить революцию
实现预见осуществить предвидение
实行现金管理вести кассовый контроль
实际上是...的体现оказаться воплощением (чего-л.)
实际发现практическое открытие
实际现在时настоящее актуальное
实际计划可以实现的计划реальный план
将事业进行到底的誓言正在实现клятва довести дело до конца исполняется
将可能变为现实превращать возможность в действительность
将愿望变成现实~ + в реальность + что претворять в реальность желание
将来实现共产主义построение в будущем коммунизма
将理想变为现实претворять в дело мечту
尊重现实动词 + 前置词 + ~ (相应格) считаться с действительностью
小说的现实意义реальное значение романа
希望实现что + ~ется надежды сбывались
希望实现надежда исполнилась
希望实现自己的理想~ + инф. [完] надежда осуществить свою мечту
希望在实现надежда сбывается
并不是总能实现исполняться не всегда
并非虚构的现实生невыдуманная жизнь
幻想在变为现实фантастика становится действительностью
当今现实生活中最重要的题材самая болевая тема сегодняшней действительности
当代现实современность (具书面语色彩)
当代现实современная действительность
当代现实问题что + ~и проблема современности
影片出色地表现了我们的现实生活фильм хорошо показывает нашу действительность
彻底顺利实现последовательно 或 успешно осуществлять
彻底实现окончательное осуществление
得以实现претворять в жизнь
得以实现выполняться
急于实现机械化торопиться с механизацией
意图未能实现замысел не удался
意愿实现что + ~ется воля совершается
愿意实现хотеть исполнять
愿望实现воплощение мечты
愿望实现желание осуществилось
愿望实现желание исполнилось
成为现实становиться действительностью
成为现实воплощаться в действительность
成功地实现...успешно осуществлять (что-л.)
成功的实现успешная реализация (чего-л.)
我一定会实现您的请求непременно выполню вашу просьбу
我们的打算在实现наши планы осуществляются
我们纲领的现实性реальность нашей программы
所定计划,迄未实现то, что было запланировано, до сего времени так и не осуществлено
所想象的事物是不现实的мечта
批判现实主义какой + ~ критический реализм
批判现实主义критический реализм
批判现实主义作家литератор критического реализма
批判现实主义巨匠мастер критического реализма
批评现实主义критический реализм
承认现实признавать действительность
技术上可实现технически возможный
实现现代化作为自己切身的事业воспринимать осуществление модернизации как своё кровное дело
把倡议付诸实现претворять в жизнь инициативу
把可能性变为现实превратить возможность в действительность
把可能性变成现实превратить возможность в действительность
把希望误作现实выдавать желаемое за действительное
把意图付诸实现привести в исполнение намерение
把现实主义和浪漫主义结合起来соединять реализм и романтизм
把理想变为现实делать мечту действительностью
把理想变为现实претворять в действительность мечту
把理想变为现实обратить мечту в действительность
把理想变为现实превратить идеал в действительность
把理想变成现实превратить свою мечту в действительность
把理想变成现实обращать мечту в действительность
把理想变成现实обратить свою мечту в действительность
把理想变成现实воплотить свою мечту в действительность
把...用在实现...上прикладывать к осуществлению (чего-л.)
抗拒现代化的人,迟早要和社会现实脱节的сопротивляющиеся прогрессу люди, рано или поздно будут оторваны от социальной реальности
按程序实现功能программная реализация функция
改变现实переделывать жизнь
政策的现实性~ + чего реальность политики
数字实现количественная реализация
数字在产量中得到实际体现Цифры овеществились в продукции
文学中的现实主义реализм в литературе
实现...состоять в осуществлении (чего-л.)
是现实动词 + ~ (相应格) быть реальностью
有关现实生活的寓言басня о реальной жизни
有现实意义的同义 актуальныйсовременный
有现实意义的内容актуальное содержание
有现实意义的教训актуальный урок
有现实意义的题材актуальная тема
服从现实подчиняться действительности
实现неосуществлённый
实现невыполненный
实现的通话несостоящиеся переговоры
未能实现не сумели осуществить
未能实现не смогли реализовать
极不现实的计划мертворождённый план
根本无法实现的方案мертворождённый проект
概括纪实现在时настоящее обобщающей констатации
正视现实смотреть жизнь в глаза
正视现实смотреть правде в глаза
转,谑正视现实спускаться с облаков
正视现实прямо взглянуть на вещи
武器协同数据链实现指挥控制系统Взаимодействие системы управления и контроля с различными видами ВВТ за счёт использования СППД
歪曲现实искажать действительность
歪曲现实искажать жизнь
歪曲现实生活искажение жизни
永远也不能实现как + ~ никогда не осуществляться
求实精神的表现проявление деловитости
沁峻的现实суровая действительность
沉重的现实тяжёлая действительность
活生生的现实живая действительность
清醒的现实主义者трезвый реалист
灰现实生活中提取взять из современности
率领去实现...目标вести к какой-л. цели
理想实现мечта осуществилась
理想实现мечта исполнилась
理想与现实脱节разрыв между идеалом и действительностью
理想和现实的统一единство мечты и действительности
理想已实现мечта сбылась
理想已未实现мечта не сбылась
理解现实понимать действительность
理解现实生活что + ~и восприятие жизни
用光学装置实现的天线模拟моделирование антенны с использованием оптических устройств
用激光器实现的天线模拟моделирование антенн с использованием лазеров
用现实浪漫的手法描写изображать в реалистической 或 романтической манере
由于身体的原因,他的愿望没有能够实现из-за причин, связанных со здоровьем, его надежды не смогут осуществиться
由幻想回到现实падать с неба на землю
由幻想回到现实сойти с неба на землю
由幻想回到现实упасть с неба на землю
看到...现实видеть какую-л. действительность
真实地体现правдиво воплощать
真实地表现правдиво выражать
真实的现实реальная действительность
真正实现по-настоящему осуществлять
研究现实что + ~и изучение действительности
确定...现实определить какую-л. действительность
社会主义批判现实主义文学литература социалистического 或 критического реализма
社会主义现实социалистическая действительность
社会主义现实主义соцреализм
社会主义现实主义социалистический реализм (творческий метод литературы и искусства)
符合现实соответствовать реальности
粉饰现实приукрашивать жизнь
粉饰现实生活приукрашивание жизни
美化现实лакировать действительность
美国的现实情况американская действительность
美好的东西一定能实现прекрасное осуществится
老师应根本学生的各种现实表现实事求是地评价一个学生,不能凭自己的好恶来评价учитель должен объективно оценивать ученика исходя из его поведения, а не своих симпатий и антипатий
脱离现实оторваться от действительности
脱离现实отход от действительности
脱离现实条件отрываться от условий реальной действительности
脱离现实生活оторваться от жизни
脱离现实生活的人кабинетный человек
艰难的现实суровая действительность
落后于现实отставать от действительности
落后于现实生活отстать от жизни
虚拟现实技术технология виртуальной реальности
虚现实性виртуальная реальность
表现出求实精神проявлять деловитость
表现出自己是忠实的показывать себя верным
表现出诚实проявлять честность
表现在具体事实上выражаться в конкретном факте
表现实质выражать сущность
表现岀诚实показывать честность
表现现实изображение действительности
表现诚实动词(+ 前置词) + ~ (相应格) проявить честность
要求实现国家工业化требовать осуществления индустриализации страны
要求真实地反映现实требовать правдивого изображения жизни
责成实现计划поручить выполнение плана
超现实сюрреалистичный
超现实主义сюрреализм
超现实主义的画сюрреалистическая картина
转变经济增长方式,要重视科技和教育,认真实施科教兴国战略,实现科技教育与经济的紧密结合изменение способа экономического роста требует придавать больше значения науке, технике и образования
逃避现实уходить от действительности
逃避现实эскапизм
逃避现实сбежать от реальности
逃避现实生活бежать от жизни
选题的现实意义~ + чего современность тематики
通过...途径实现осуществлять по каким-л. каналам
长篇小说有现实意义кто-что + ~нен роман современен
阐释现象的实质объяснять сущность явления
阴暗的现实мрачная действительность
阻挠实现препятствие к осуществлению
阿托尔斯泰的现实主义~ + кого-чего реализм А. Толстого
随机实现случайный реализация
非现实主义文学流派нереалистические литературные течения
非现实主义文学流派нереалистическое направление в литературе
非现实主义艺术нереалистическое искусство
面临一些现实问题столкнулись с некоторыми реальными проблемами
面向现实учитывать реалии
面对现实спуститься с небес на землю
面对现实быть реалистом
面对现实столкнуться с действительностью
面对现实лицом к лицу с реальностью
面对现实,把握未来стоять лицом к реальности и держать правильный курс на будущее
革命现实主义революционный реализм
革命现实主义和革命浪漫主义相结合сочетание революционного реализма с революционным романтизмом
革命现实主义和革命浪漫主义相结合сочетать революционный реализм с революционным романтизмом
顺利实现успешная реализация
顺利地实现как + ~ благополучно совершаться
预见实现предвидение сбылось
预见的实现реализация предвидения
预言实现предсказание исполнилось
魔幻现实主义магический реализм (направление в литературе)
Showing first 500 phrases