DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 实行 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一回路水化学工况运行监测放化实验室радиохимическая лаборатория оперативного контроля вхр 1 контура
一直实行款到发货的原则всегда придерживается принципа "сначала - деньги, потом - отгрузка"
下一步行动方案就是予以落实следующий шаг по плану действий - реализация на практике
不可实行непрактичность
个别实行провести в жизнь по отдельности
中信实业银行промышленный банк Ситик/CITIC
中华人民共和国个人所得税法实行细则Инструкция по применению Закона КНР о подоходном налоге с физических лиц
中央卫生与流行病.学科学研究实验室Центральная научно-исследовательская лаборатория гигиены и эпидемиологии
举止、服装、行为极朴实опроститься в одежде
举止、服装、行为极朴实опроститься в манерах
举止、服装、行为极朴实опроститься в поведении
二回路水化学运行监测实验室лаборатория оперативного контроля параметров вхр второго контура
以实际行动支援помогать делом
使用仪表进近程序实施的进近和着陆运行заходы на посадку и посадки с использованием схем захода на посадку по приборам
使自己的言行与现实相符合сообразовать свои поступки и слова с действительностью
侵略者实行侵略政策захватчик ведёт захватническую политику
允许小地区和小范围实行资本主义допустимо существование капитализма в небольшом районе и в небольшом масштабе
先进应用飞行实验лётные испытания новых видов космической техники
光荣地实行с честью осуществлять
全俄行政区划实体分类目录手册общероссийский классификатор объектов административно-территориального деления
公司实行компания осуществляет
公司对员工实行聘用合同制Компания принимает на работу персонал на контрактной основе
决定实行国有化принимать решение национализировать
决定实行国有化动词 + ~ решить национализировать
切实可行реализуемый
切实可行действительно достижимый
切实可行практически осуществимый
切实可行эффективный и выполнимый
切实可行реальный и осуществимый
切实可行的реальный
切实可行的制度реально работающая система
切实可行的建议реально осуществимое предложение
切实可行的指标реальный рубеж
切实可行的方案реальный проект
切实可行的计划реально осуществимый план
列车运行实绩图выполненный график движения поездов
列车运行实绩图график исполненного движения поездов
务必实行обязательно вводить
即将实行的国有化предстоящая национализация
即将实行的计划предстоящий план
反对实行...动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступать против внедрения (чего-л.)
取决于实行...зависеть от внедрения (чего-л.)
口头上实行на словах осуществлять
实行偏差造成的均方根误差среднеквадратичная ошибка за счёт погрешности реализации
实行报复брать реванш
因…实行报复брать реванш
国家道路交通安全检查机关管理局行政管理实习处Отдел административной практики Управления ГИБДД
国营专业化实行经济核算制的企业Специализированное государственное хозрасчетное предприятие
土厂实行三班制фабрика работает в три смены
在一切部门都实行вводить во всех отраслях
在企业实行вводить на предприятии
在...区段实行вводить на каком-л. участке
在...地方实行...教育какое-л. образование вводится (где-л.)
在实践中进行...проводить что-л. на практике
在实际时间内进行分析的平台платформа для проведения анализа в реальном времени
在实验室进行...~ + что + где производить что-л. в лаборатории
在...方面实行节约навести экономию в (чём-л.)
在生产部门实行вводить на производстве
在高校实行~ + (что) + где вводить в вузе
坚决实行решительное внедрение
坚决实行настойчиво вводить
如果银行不得不接受股本被摊薄或暂时被国有化,那就接受现实吧если банк должен согласиться на размытие доли акций или временную национализацию, то пусть так и будет
如能实行以上十二条,则事态自然平复,我们共产党和全国人民,必不过为已甚Если удастся осуществить 20 вышеизложенных пунктов, то ситуация сама утихнет, и нам, партии и народу, не придётся принимать крайние меры
Z字形航行的实际距离фактическое пройденное расстояние при плавании зигзагом
学校收到工厂行政的申请书:分配三名伏秀毕业生到化学实验室工作из дирекции завода в школу пришло требование - послать трёх лучших учеников из числа окончивших в химическую лабораторию
定额实行期间нормируемый период
实业银行промышленный банк
实习航行практическое плавание
实习航行туристское плавание
实事求是地进行по-деловому вести
实兵行动Практические действия войск
实兵行动主要目的основные цели практических действий войск (сил)
实兵行动副导演заместитель руководителя по практическим действиям войск (сил)
实兵行动计划план практических действий войск (сил)
实在不行безвыходный
实在不行безысходный
实在不行безнадёжный
实在不行我就找你帮忙я бы только в последнюю очередь попросил тебя помочь
实施机动的行军路线~ + 前置词 + что (相应格) маршрут для совершения манёвра
实时执行周期исполнительный цикл в истинном масштабе времени
实现行为的可能性вероятность осуществления действия
实用翼伞飞行器грузовой парапланёр
实行проводить
实行пользоваться
实行использование
实行осуществлять (о правах)
实行выполнять
实行приводить в исполнение (судебное решение)
实行вводить
实行осуществиться
实行провести
实行провожать
实行осуществляться
实行осуществить
实行ввести
实行исполнять
实行выполнение (обязанности)
实行проведение
实行一体化осуществлять интеграция
实行一国两制осуществлять одно государство с двумя строями
实行专政осуществлять диктатуру
实行严格的规定ввести строгости
实行中等义务教育введение обязательного среднего образования
实行主意осуществлять идею
实行义务教育вводить обязательное образование
实行九年制义务教育ввести обязательное девятилетнее образование
实行五年计划~ + чего осуществление пятилетнего плана
实行依法治国和以德治国相结合сочетать управление государством на правовой основе с управлением им на основе нравственных норм
实行侵略осуществлять агрессию
实行侵略совершать агрессию
实行入侵осуществлять вторжение
实行公制вводить метрическую систему
实行公诉официальный разбор тяжбы в присутствии ответчика
实行公诉официальный разбор дела в присутствии ответчика
实行共产党领导的多党合作和政治协商制度осуществлять систему многопартийного сотрудничества и политических консультаций под руководством ко
实行ввести звания
实行军事状态ввести военное положение
实行军衔制вводить воинские звания
实行决定осуществлять решение
实行决议осуществление постановления
实行分工动词 + ~ ввести разделение труда
实行分田производить раздел земли
实行...制度动词 + ~ (相应格) ввести какую-л. систему
实行...制度заведение какого-л. режима
实行削减производить сокращение
实行...劝告осуществлять чей-л. совет
实行办法ввести новшество
实行劳动分工вводить разделение труда
实行劳动部门介绍就业,自愿组织起来就业和自谋职业相结合的方针нужно проводить в жизнь курс, сочетающий трудоустройство по рекомендации органов обеспечения занято
实行区域自治的民族национальное меньшинство, осуществившее национальную районную автономию
实行十年制普及教育ввести всеобщее десятилетнее обучение
实行原则осуществлять принцип
实行双班作业ввести двухсменку
实行变革произвести переворот
实行口号осуществлять лозунг
实行合伙出资устроить складчину
实行合理的生产定额внедрять рациональные производственные нормы
实行同工同酬вводить равную оплату за равный труд
实行哪种制度之争спор о ведении какого режима
实行国家垄断вводить государственную монополию
实行国家,集体,个人一起上的方针взять курс на одновременное развитие государственных, коллективных и единоличных хозяйств
实行国家、集体、个人一起上的方针взять курс на одновременное развитие государственных, коллективных и единоличных хозяйств
实行国有化осуществлять национализацию
实行...国有化провести национализацию (чего-л.)
实行城乡结合осуществлять смычку города с деревней
实行城市灯火管制затемнить город
实行复嗪осуществлять реставрацию
实行夏时制вводить летний распорядок дня
实行奖金制вводить премиальную систему
实行宵禁вводить комендантский час
实行宵禁ввести комендантский час
实行деловой человек
实行практический человек
实行对外经济开放,搞活经济的政策проводить установку на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны
实行封锁устанавливать блокаду
实行巡视совершить обход
实行巡视совершать обход
实行干涉совершить интервенцию
实行干涉совершать интервенцию
实行开放政策проводить политику расширения внешних сношений
实行征税动词 + ~ вводить налог
实行愚民政策держать кого-л. в темноте
实行戒严вводить военное положение
实行戒严ввести военное положение
实行所得税вводить подоходный налог
实行...所有制какая-л. собственность осуществляется
实行...打算动词 + ~ы осуществить планы
实行报复взять реванш
实行措施осуществить мероприятия
实行措施проводить меры
实行改革провести реформу
实行改革осуществлять перестройку
实行改革проводить реформу
实行改革начать реформы
实行改革приводить к изменениям
实行改革开放перейти к реформе и открытости
实行改革开放переход к реформе и открытости
实行攻击совершать налёт
实行放宽政策,休养生息的方针проводить в жизнь курс на смягчение политических мер и накопление сил
实行放宽政策、休养生息的方针проводить в жизнь курс на смягчение политических мер и накопление сил
实行政策осуществлять политику
实行政策проводить политику
实行整体推进和重点突破相结合сочетать поступательное развитие в целом с осуществлением прорыва на главных направлениях
实行新制度претворять в реальность новую систему
实行新办法вводить новшества
实行新的关税细则введение нового таможенного тарифа в действие
实行新的加工方法вводить новые методы обработки
实行新的工作定额вводить новую норму работы
实行新的工资等级表введение новой тарифной сетки
...实行新的度量衡单位ввести новую меру во (что-л.)
实行新的教学法ввести новую методику преподавания
实行新的时刻表вводить новое расписание
实行新的时刻表ввести новое расписание
实行新的时刻表введение нового расписания
实行新的时间表заведение нового расписания
实行新规定动词 + ~ (相应格) ввести новые правила
实行方针осуществлять курс
实行旅游者顺路搭车的制度ввести автостоп
实行普及教育вводить всеобщее образование
实行替换производить замену
实行机械化внедрение механизации
实行检查проводить осмотр
实行检验проводить инспекцию
实行每周五日工作制вводить пятидневную рабочую неделю
实行每周时事报告制度ввести еженедельную информацию о текущих событиях
实行民主осуществлять демократию
实行民主制вводить демократию
实行民主制вводить демократический режим
实行民主管理осуществляют демократическое управление
实行法律的...条осуществлять какую-л. статью закона
实行палач
实行преступник
实行судебный исполнитель
实行现金管理вести кассовый контроль
实行生产机械化внедрять механизацию производства
实行...生活方式вести какой-л. образ жизни
实行电子对抗вести радиоэлектронное противодействие
实行电气化осуществлять электрификацию
实行男女平~ + 动词(第三人称) было введено равноправие женщин с мужчинами
实行登记производить регистрацию
实行监督动词 + ~ осуществить надзор
实行监督осуществлять наблюдение
实行监督устанавливать контроль
实行监督осуществлять надзор
实行监督осуществление контроля
实行监督осуществлять контроль
实行监视проводить наблюдение
实行监视осуществлять наблюдение
实行目视着陆выполнять посадка у визуально
实行睦邻政策проводить добрососедскую политику
实行社会保险制вводить систему социального страхования
实行票据后的私有化послечековый приватизация
实行票据后的私有化послечековая приватизация
实行私有приватизировать
实行私有化осуществлять приватизацию
实行章程要求动词 + ~ (相应格) выполнить требования устава
实行米制вводить метрическую систему
实行米制вводить метрическую систему мер
实行纪律осуществить дисциплину
实行纲领проводить программу
实行...纲领проводить в жизнь платформу
实行经济改革проводить экономическую реформу
实行经济核算внедрять хозрасчёт
实行经济核算внедрение хозрасчёта
实行经济核算制的企业хозрасчетное предприятие
实行经济核算制的企业хозрасчетные предприятия
实行结合осуществлять соединение
实行统一проводить объединение
实行统一провести объединение
实行统一的度量衡制вводить единые меры веса и длины
实行统购вводить централизованные закупки
实行缓和政策осуществлять разрядку
实行缩减动词 + ~ (相应格) осуществить сокращение
实行考察осуществлять исследование
实行股份制企业акционируемое предприятие
实行自动化动词 + ~ю осуществлять автоматизацию
实行自动化动词 + ~ю проводить автоматизацию
实行节约проводить экономию
实行节约соблюдение экономии
实行节约осуществлять режим экономии
实行袭击совершить набег
实行袭击совершать набег
实行规程осуществлять процесс
实行...规章制度ввести какой-л. распорядок
实行计件工资вводить сдельную оплату труда
实行计划проводить план
实行计划生育внедрение планового деторождения
实行计划生育,控制人口数量,提高人口素质проводить в жизнь политику планового деторождения, осуществлять контроль за ростом населения и повышать качество жизни населения
实行计时付酬вводить почасовую оплату труда
实行设想осуществлять начертание
实行货币贬值проводить девальвацию
实行起来входить в практику
实行...路线проводить какую-л. линию
实行路线осуществлять линию
实行转变осуществить переход
实行运输совершать перевозку
实行进口附加税введение сверхналога на импорт
实行配额制применять систему квот
实行重大革新вводить существенные усовершенствования
实行限制动词 + ~ (相应格) вводить ограничения
实行限制проводить разграничение
实行限制провести разграничение
实行限制性措施вводить ограничительные меры
实行限额制применять систему квот
实行集体承包внедрение коллективного подряда
实行集体领导вводить коллективное руководство
实行集体领导和个人分工负责制相结合的制度осуществлять систему коллективного руководства в сочетании с распределением обязанностей и персонал
实行集约化вводить интенсификацию
实行集装箱化применять контейнеризацию
实行非全日制工作制вводить неполный рабочий день
实行高度自治осуществлять самоуправление в высокой степени
实质履行исполнение всех существенных условий (договора)
实际上执行на на практике осуществлять
实际上执行на деле осуществлять
实际例行视察量текущее рутинное инспектирование
实际执行~ + инф. практически выполнять (что-л.)
实际执行фактическое исполнение
实际航行天数ходовые дни
实际航行时数ходовые часы
实际航行距离фактически пройденное расстояние
实际行动практические дела
实际行动действительное дело
实际行动реальные действия
实际行动上в настоящем действии
实际行程фактическое расстояние
实际行程фактический ход
实际行程пройденное расстояние
实际走行距离пройденное расстояние
实际运行经路фактический путь следования
实际飞行时间практическое время полёта
实际飞行轨迹检查контроль фактической траектории полёта
实验室进行...研究лаборатория ведёт какие-л. исследования
实验飞行器экспериментальный летательный аппарат
宣布实行宵禁объявлять о введении комендантского часа
对...实行专政动词 + ~у осуществлять диктатуру (над кем-л.)
实行大赦амнистировать
对...实行奖励性的加价введение поощрительных надбавок к (чему-л.)
实行涂油仪式помазать
实行特赦амнистировать
对...实行监督вводить контроль (над чем)
对...实行限制вводить ограничения на (что-л.)
对养老保险基金实行专项筹集单列帐户社会化发放целевое аккумулирование средств, открытие банковских счетов, выдача социальных пособий - такова цель создания пенсионного фонда
对养老保险基金实行专项筹集,单列帐户,社会化发放целевое аккумулирование средств, открытие банковских счетов, выдача социальных пособий - такова цель
对农业实行技术改造проводить техническую реконструкцию сельского хозяйства
对工厂切实可行的реальный для завода
对敌人实行专政поставить врагов под диктатуру
对集体切实可行的реальный для коллектива
将事业进行到底的誓言正在实现клятва довести дело до конца исполняется
将判决付诸实行приводить приговор в исполнение
将进口物资实行配额管理применить систему квот на импорт товаров
尽力实行провести в жизнь с максимальным напряжением всех сил (усилий)
布隆迪人权实地行动Операция Организации Объединённых Наций в поддержку прав человека в Бурунди
帝国主义者以援助为名行控制之实под вывеской оказания помощи империалисты на деле устанавливают свой контроль
干部带头实行计划生育руководящие кадры показывают пример в плановом деторождении
平均实际行程среднепройденное расстояние
平均实际走行公里среднепройденное расстояние
平均实际走行距离среднепройденное расстояние
广泛实行的奴隶制широко распространённое рабство
废除对黑人实行种族歧视的斗争борьба за отмену сегрегации негров
开始实施行为приступ к действию
开工实行введение в действие
必须量力而行,循序渐进,讲求实效необходимо соизмерять свои силы и действия, шаг за шагом продвигаться вперёд
怀着对自己利益的清醒认识而去实行计划осуществлять план с сознанием своих интересов
愿意实行готовность к осуществлению (чего-л.)
成功实行успешная реализация
我国实行和平政策что + ~ится в нашей стране проводится политика мира
所在地进行实装考察ознакомление с натуральными образцами в местах дислокации
所言固有理,惟目前尚难以实行хотя сказанное, конечно, является вполне резонным, однако в настоящее время провести это в жизнь ещё трудно
执行实体организация, ответственная за осуществление
把北京选为实行改革的地方избирать Пекин в качестве места проведения реформы
把行李架弄牢实закрепить полка
拿...进行实验вести эксперимент с (чем-л.)
指导实兵行动预演Руководство проведением генеральной тренировки по плану практических действий
按实兵演练计划进行实兵预演в соответствии с планом практических действий войск провести генеральную тренировку
按实际行驶路程收取运费взимать фрахт пропорционально фактически пройденному пути
按照实兵行动计划组织联合演练Организовать совместные тренировки в соответствии с планом практических действий войск
撤消对舰船所实行的禁运снимать эмбарго с кораблей
救死扶伤、实行革命的人道主义осуществлять резолюционный гуманизм
救死扶伤、实行革命的人道主义лечить от ран
新生产设备投入生产实行ввод в действие новых мощностей
日本实业银行промышленный банк Японии
暂时实行как + ~ временно вводить
实行не проведённый
核实飞行器位置уточнять положение летательного аппарата
概括事实行обобщённо-фактическое действие
次要实行второстепенный участник преступления
正在实行普及教育что + ~ется всеобщее обучение осуществляется
正常运行系统继电保护和电气自动化实验室рз и эс нэ
正常运行系统继电保护和电气自动化实验室лаборатория релейной защиты и электроавтоматики систем нормальной эксплуатации
流行病学实验эпидемиологические испытания
流行病学实验эпидемиологические эксперименты
用实物进行的宣传鼓动наглядная агитация
用实际行动证明доказывать делами
用实际行动证明доказывать делом
由此得岀结论:这一实验必须进行到底отсюда следует, что этот эксперимент необходимо довести до конца
的被动ь实行проводиться
确实可行реально выполнимый
磁场及宇宙射线的行星际实验室межпланетная лаборатория исследования солнечной плазмы, магнитных полей и космических лучей
空气动力研究飞行实验室летающая лаборатория для аэродинамических исследований
立刻实行немедленно вводить
立即实行сразу вводить
立即实行...国有化как + ~ немедленно национализировать (что-л.)
立即实行的国有化немедленная национализация
羸用实行ввести в действие
羸用实行вводить
羸用实行вводить в действие
自动行星际实验站межпланетный автоматический станция
自动行星际实验站межпланетная автоматическая станция
自动记录的实际列车运行图поездограф исполненного графика
航海实习航行штормовое плавание
航海实习航行штурманский поход
航行实践практическое плавание
"莫斯科实业界"银行банк "Московский деловой мир"
莫斯科州执行委员会中央建筑科学研究实验室Центральная научно-исследовательская лаборатория по строительству Мособлисполкома
行为反应实验室поведенческая лаборатория
行为极朴实опроститься в одежде
行为极朴实опроститься в манерах
行为极朴实опроститься в поведении
行为的诚实честность поведения
行实поведение
行情问卷实验室Лаборатория конъюнктурных опросов
行政工作的实际经验практика административной работы
规定从五月一日起实行夏季火车时刻表1-го мая устанавливается летнее расписание движения поездов
设施实行практика работы на установке
试剂装置运行监测实验室лаборатория оперативного контроля реагентного хозяйства
诚实的行为честный поступок
躬行实践испытать на себе
躬行实践проделать лично
进行一系列实验провести серию опытов
进行几次实验проводить несколько опытов
进行实习проводить практику
进行实习проходить практику
进行实时测控和管理осуществлять управление и контроль в режиме реального времени
进行实践проводить практику
进行实验ставить опыт
进行实验вести эксперимент
进行实验провести опыт
进行实验ставить опыты
进行实验проведение эксперимента
进行实验动词(+ 前置词)+二(相应格) произвести эксперимент
进行实验проводить опыт
部分实行...国有化частично национализировать (что-л.)
"阿波罗•" 一"联盟号"实验飞行экспериментальный полет "Аполлон"—"Союз"
阿波罗-联盟号实验飞行экспериментальный полет Аполлон-Союз
阿波罗-联盟号联合实验飞行计划проект эпас
难以想象地实行как + ~ немыслимо совершать
飞行员的实际经验практика лётчика
飞行器的实际位置истинное место летательного аппарата
飞行器的实际位置действительное положение летательного аппарата ЛА
飞行实习лётная практика
飞行实施细则инструкция по руководству полётом
飞行实验室самолёт-лаборатория
"飞行实验室"导弹снаряд летающая лаборатория
飞行实验机летательный ЛА-лаборатория
飞行实验机аллабат-лаборатория
齐心协力地实行сообща внедрять