![]() |
Chinese | Russian |
不定值保单 | нетаксированный полис (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы) |
不定值保单 | невалютированный полис (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы) |
不定值保险单 | нетаксированный полис (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы) |
不定值保险单 | невалютированный полис (в котором указан только наивысший предел страхуемой суммы) |
不定名保险单 | генеральный полис |
事故查定人 | аварийный комиссар |
免责约定 | соглашение об отказе от претензий |
免责约定 | соглашение о взаимном отказе от претензий |
固定保险费 | фиксированная премия (страховая премия, размер которой не меняется в течение всего срока действия страхового договора) |
定值保单 | таксированный полис (в котором точно указана согласованная стоимость страхования объекта) |
定值保单 | валютированный полис (в котором точно указана согласованная стоимость страхования объекта) |
定值保险单 | таксированный полис (в котором точно указана согласованная стоимость страхования объекта) |
定值保险单 | валютированный полис (в котором точно указана согласованная стоимость страхования объекта) |
定点服务计划 | схема обслуживания по выбору |
指定服务提供者组织 | организация поставщика услуг в сфере здравоохранения с особыми полномочиями |
损害赔偿的约定 | положение контракта о пределах возможной компенсации |
推定全损 | конструктивная т. е. неопровержимо презюмируемая гибель (напр. предмета страхования) |
推定全损 | конструктивная полная гибель |
推定损失 | конструктивная т.е. неопровержимо презюмируемая гибель (напр. предмета страхования) |
推定损失 | конструктивная т. е. неопровержимо презюмируемая гибель (напр. предмета страхования) |
法定公积 | законные резервы (резервы, создаваемые банками в соответствии с законодательством для поддержания уровня обязательных резервных требований или других целей) |
海损查定人 | аварийный комиссар2) average commissioner |
鉴定所 | место проведения экспертизы |