DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Economy containing | all forms
ChineseRussian
一致决единодушное решение
时工作日ненормированный рабочий день
期偿还внеочередное погашение
期偿还внеочередной погашение
期货轮трамповое судно
航线运输船吨位трамповый тоннаж
额股票акции без номинальной стоимости
不稳因素факторы нестабильности
不稳的因素факторы нестабильности
个人индивидуальная норма
个别индивидуальная норма
临时предварительная цена
为付вносить задаток
为…付定金вносить задаток
为贷款提供资金的联合行动协договор о создании совместного предприятия
为贷款提供资金的联合行动协соглашение о совместной деятельности
事实推的合同подразумеваемый контракт
交互встречный заказ
产品可靠性鉴установление подлинности изделия
产品鉴сертификация продукции
产品鉴установление подлинности изделия
产品鉴аттестация продукции
仔细制设计разрабатывать конструкцию
вносить задаток
платить в счёт причитающейся суммы
付款协платёжное соглашение
付款符合规правильность платежа
付款规инструкция о платеже
以固利息投资вкладывать деньги из определённого процента
企业稳стабильность бизнеса
优惠贸易协преференциальное торговое соглашение
传统协常规抵押обычная ипотека
供货协соглашение о поставках
保持稳的价格水平поддерживать устойчивый уровень цен
信贷协кредитное соглашение
信贷协соглашение о кредитовании
价格пересматривать цены
修改пересматривать нормы
修改пересматривать норматив
修订пересмотр норм
借款协ссуда под проценты
皮重предполагаемый вес тары
储备的固资产основные средства в запасе
全面评全面估计всесторонний оценка
公开свободное ценообразование
关税协соглашение о таможенных тарифах
关税协海关协定таможенное соглашение
关税及贸易总协Генеральное соглашение о тарифах и торговле
军事военный заказ
农业协сельскохозяйственная деятельность по договору
要点элементы решения
净固资产的形成формирование остаточной стоимости основного капитала
分区价法зональное ценообразование
初步предварительная цена
债权人кредитор по постановлению суда
判决确的债权人кредитор по постановлению суда
产品生产和销售计划планирование выпуска и сбыта продукции
开支计划планирование расходов
生产计划планирование производства
要求вырабатывать требование
规则вырабатывать требование
计划создавать программу
计划разработка плана и смет
费率устанавливать ставки
销售计划планирование сбыта
限额устанавливать квота
限额введение квот
预算计划бюджетное планирование
制订计划与预算制计划,拟定计划разработка плана и смет
加权平均средневзвешенная норма
劳动нормы труда
包装合乎规правильность упаковки
区域规价格уступка в цене
半固资本инвестиции в активы, имеющие определённый ограниченный срок использования
展期возобновление соглашения
有效期间срок действия соглашения
条款статьи Соглашения
的序言преамбула соглашения
的批准ратификация конвенции
税率таможенные ставки
税率конвенционный тариф
税率конвенционные ставки
重新生效возобновление соглашения
协议有效期限协有效期间срок действия соглашения
单件индивидуальный заказ
单件индивидуальная норма
单位时间норма штучного времени
单项индивидуальная норма
原料消耗норма расхода сырья
取样理抽样理论теория выборки
额限制подлежащий квотированию
可转让的保证金或свободно переводимый депозит
合同的签заключение контракта
合同的规требование договора
合同约обязательства по договору
合同约利息обычные проценты
合同规положения контракта
合同规的付款выплата по контракту
合同规的价格цена по контракту
合同规的来往公文переписка по контракту
合同规的费用расходы по контрактам
合同规的运输перевозка по контракту
合同规金额сумма по контракту
含运费цена, включающая расходы по доставке
听取鉴意见затребовать экспертизу
的方案согласованный план
访问事宜договориться о визите
商业公重量торговый вес
商务协торговое соглашение
商品鉴идентификация товара
土壤评бонитировка почв
在规的时间内в указанный период
地区зональное ценообразование
增大увеличение квоты
备用协соглашение о праве на использование кредита (в Международном валютном фонде)
备用协соглашение о резервном кредите
多边纤维协Соглашение по изделиям из различных видов волокон (МФА)
奇零价法назначение некруглой цены
奇零价法неокруглённое ценообразование
契约规的付款выплата по контракту
奥肯закон Оукена
完成выполнять норму
完税总额核введение налога
完税总额核налоговый сбор
宏观经济不稳макроэкономическая нестабильность
宏观经济稳макроэкономическая стабильность
宏观经济稳макроэкономическая стабильность
贴现率официальная учётная ставка
лимит цен
价政策политика цен
价政策ценовая политика
价机制механизм ценообразования
价法принцип ценообразования
价表规定的价格прейскурантные цены
价资料данные о ценах
位咨询консалтинг по стратегическому позиционированию
位理论теория позиционирования
值方法метод стоимостной оценки
квитанция на заказ
单成本核算позаказная калькуляция
向增发融资частное размещение ценных бумаг
员纪律штатная дисциплина
基指数основные показатели
增融资частное размещение ценных бумаг
居的居民оседлое население
居项目программа заселения
определять качество (характер)
фиксированный процент
определение убытков
期买卖срочная сделка
期买卖сделка на срок
期交易срочная сделка
期付款очередной платёж
期保险срочное страхование
期保险单срочный полис
期信用证аккредитив с предъявлением срочной тратты
期储蓄срочный вклад (сбережения, вложенные в банк на определённый срок)
期复查периодическая проверка
期存款сберегательный счёт
期存款депозит
期存款срочные вклады
期存款срочные депозиты
期存款срочный вклад
期审查периодическая проверка
期履行合同контракт с платежами в рассрочку
期收益прибыль за период
期服务постоянное обслуживание
期检查周期检测периодическая проверка
期汇票срочная тратта
期航班运输линейная перевозка
期船舶吨位линейный тоннаж
期金срочная ссуда
期预检периодическая профилактика
твёрдая основа
присуждение контракта
率税пропорциональный налог (пошлина)
окончательная цена
线航行линейное судоходство
论订货制度система повторных заказов с фиксированным уровнем запасов
заказывать товар
货单бланк заказа
货成本核算позаказная калькуляция
货成本核算法позаказная калькуляция
货确认书подтверждение заказа
购单заказ на закупку
количественное выражение
量化установление нормативов
量特性количественная характеристика
量表示количественное выражение
аванс
залог
задаток
金总额сумма задатка
额单лимитная карта
额处отдел нормирования
额备用金账户авансовый счёт
额成本核算定额核算нормативная калькуляция
额时间нормируемый время
额核算нормативная калькуляция
额消耗норма потребления
额的稳定性стабильность нормативов
额计算法нормативный метод учёта
额限制количественные ограничения
实施议выполнять протокол
实行вводить нормы
项目表名单утверждать перечень
审计员对公司财务报表情况的的鉴заключение ревизора о состоянии финансовой отчетности компании
客观鉴объективная оценка
小组групповая норма
局部稳частичный стабилизация
履行规выполнять предписание
工作强度工作интенсивность работы
工厂заводской заказ-наряд
工组групповая норма
工资норма заработной платы
工资率协соглашение о ставках зарплаты
差度приказ клиента брокеру с указанием шкалы цен
币值稳стабильность денег
市场позиционирование товара на рынке
市场稳стабилизация рынка
帐户锁блокировка счета
广告заказ на рекламу
库存商品заказ со склада
应用规применять положения
废除协расторгать соглашение
归还возвращать задаток
形象позиционирование бренда
影子скрытое ценообразование
影子теневое ценообразование
恩格尔закон Энгеля
意向议протокол о намерениях
成本核算单件时间норма штучно-калькуляционного времени
成果评оценка результатов
成果鉴оценка результатов
战略стратегическое позиционирование (предприятия)
执行决выполнять решение
扩大预算额手册справочник укрупнённых сметных норм
批准协ратифицировать конвенцию
把钱存入特帐户вносить деньги на условный счёт
担保协гарантийное соглашение
拖欠задолженный заказ
拖欠задолженный заказ
计划разработка плана и смет
人提单ордерный коносамент (расписка в получении товара, при которой товар передаётся только по предъявлении первоначального коносамента)
人支票ордерный чек (выписанный в пользу определённого лица)
尺寸указывать размер
支付地点的票据домицилированный вексель
数量указывать количество
期票支付地点домицилировать вексель
期票支付地点的домицилировать вексель
用途的贷款целевая ссуда
的期限указанный срок
的期限指定期限указанный срок
贷款целевой кредит
银行установленный для расчётов банк
银行установленный банк
按商的品种供货поставка в согласованном ассортименте
按时刻表航行期航班рейс по расписанию
按样品заказ по образцу
按私人协出售продажа по частному соглашению
按规的定额по установленной норме
换算至规的比例приведение к заданному масштабу
换货协соглашение о товарообмене
皮重предполагаемый вес тары
撤销决аннулировать решение
撤销协расторгать соглашение
支付выплачивать аванс
支付协платёжное соглашение
支付协соглашение о платежах
получать в счёт причитающейся суммы
放款决решение о предоставлении кредита
新发明鉴экспертиза на новизну изобретения
方案协соглашение о проекте
方案协计划议定书соглашение о проекте
额的工作日ненормированный рабочий день
无固限额信贷открытый кредит
无固限额信贷револьверный кредит
предварительная цена
税率временно установленный таможенный тариф
暂停偿债协соглашение о воздержании от приобретения контрольного пакета акций или контроля над компанией
暂停偿债协мораторий
最低储备规минимальная норма обязательных резервов
最低储备规минимальный обязательный резерв
最终签订协окончательно оформить соглашение
有一工厂商标的货物清单перечень товаров определённой фабричной марки
服从决подчиняться решению
向粮食援助нецелевая продовольственная помощь
稿предварительный вариант (напр. книги)
предварительный вариант (напр. книги)
未确对象的粮援нецелевая продовольственная помощь
消耗标准нормирование расходов
费用标准нормирование расходов
时间нормированное время
标准固利率抵押стандартная ипотека с фиксированной процентной ставкой
标志规указание относительно маркировки
股份разрешённый к выпуску акционерный капитал
股本разрешённый к выпуску акционерный капитал
预算одобренный бюджет
检验证书与鉴证书акт осмотра и экспертизы
汇价稳устойчивость курса
汇价稳стабилизация курса валюты
汇价稳航向保持стабилизация курса валюты
汇兑协трансфертное соглашение
泊松закон Пуассона
偿付货币законное платёжное средство
关税установленный законом тариф
准备金резервный фонд
准备金обязательный уровень резервов
利率установленная законом ставка процента
形式юридическая форма
标准узаконенный стандарт
汇价официальная котировка
汇率официальный валютный курс (валютный курс, устанавливаемый властями)
皮重вес тары по тара-тарифу
纸币неразменные бумажные деньги
股息установленный законом дивиденд
股本разрешённый к выпуску акционерный капитал
股本уставный капитал (акционерный капитал, зафиксированный в уставе компании)
货币фиатные деньги
货币законное платёжное средство
贴现率официальная учётная ставка (официальная учётная ставка центрального банка, которая используется в большинстве развитых стран по операциям с первоклассными векселями и для кредитования в качестве инструмента регулирования денежного рынка; изменяется по мере необходимости через неравные промежутки времени)
资本законный капитал
资本减少сокращение уставного капитала
退休обязательный выход на пенсию (по достижении определённого возраста, оговоренного в нормативных актах независимо от реальных возможностей и опыта данного лица)
通货законное платёжное средство
重量легальный вес
流动资金норматив оборотных средств
流动资金норма оборотных средств
工时数列хронометражный ряд
海关协таможенное соглашение
海损查аварийный диспашер
海损查领班人старший диспашер
消耗норма потребления (расхода)
消耗额的制度нормирование расхода
消费норма потребления
消费额消耗定额норма потребления
清点固资产инвентаризация основных фондов
照规办事делать по указанию
照规行事действовать согласно инструкциям
片面决одностороннее решение
片面的决одностороннее решение
牙买加协Ямайкские соглашения
物价稳стабилизация цен
储蓄存款условный сберегательный вклад
商品определённые товары
特许代理协франшизный контракт (об использовании фирменного имени)
环境决решающий природный фактор
现有订货数货一览表портфель заказов
生产率测определение производительности
申请评оценка заявки
价值определение стоимости
优先性устанавливать первоочерёдность
伤害赔偿金определять размер возмещения убытков
合法性устанавливать законность
因素неизменный фактор
定额устанавливать квоты
年金особый аннуитет (доход выплачивается в течение определённого числа лет независимо от того, жив застрахованный или умер)
支付款项устанавливать платёж
的要约твердое предложение
的要约твёрдая оферта
程序устанавливать порядок
程序установление порядка
迫切性устанавливать первоочерёдность
确认подтверждение заказа
社会不稳социальная нестабильность
科斯теорема Коуза
科斯теорема Коуза
租船合同规的责任ответственность по чартеру
税收协соглашение о налогообложении
税收协соглашение об уплате налога
人口стабильное население
借款стабилизационный заем
市场стабилизировать рынок
物价стабильные цены
物价устанавливать цену
的价格устойчивая цена
的农业生态系统устойчивая агроэкосистема
的通货устойчивая валюта
的需求устойчивый спрос
货币устойчивая валюта
签订协подписывать конвенцию
签订协заключение соглашения
签订协подписывать соглашение
累进прогрессивная норма
的抵押обычная ипотека (не гарантированная государственными учреждениями)
组别групповая норма
经济伙伴协соглашение об экономическом партнерстве
经济协Экономическое соглашение
经济稳стабилизация экономики
给商品оценивать товар
统一единая фиксированная цена
统一единое ценообразование (unified price setting)
统一единая норма
统计假设检проверка статистических гипотез
耕作协сельскохозяйственная деятельность по договору
股份不投资公司открытая инвестиционная компания (взаимная инвестиционная компания, которая может постоянно выпускать дополнительные паи, продавать их инвесторам по цене чистых активов и покупать обратно)
股份固的投资基金закрытые инвестиционные паевые фонды
回答положительное подтверждение
应答положительное подтверждение
的鉴注положительный акцепт
自有流动资金норматив собственных оборотных средств
自由贸易协соглашение о свободной торговле
自贸协соглашение о свободной торговле
航向稳стабилизация курса валюты
航向稳航向稳定стабилизация курса валюты
营销позиционирование товара на рынке
衡平установление справедливых цен
价格устанавливать цену
优先顺序установить приоритет
定额устанавливать нормы
定额введение квот
工程进度表устанавливать график работ
支付程序устанавливать порядок
数量указывать количество
条件определять условия
条件устанавливать условия
界限фиксированный предел
的储存量нормативный запас
的应用применение положений
股本объявленный капитал
股本уставный капитал
轻重缓急次序установить приоритет
运价устанавливать тарифы
限额устанавливать квота
计划协соглашение о проекте
计划议соглашение о проекте
订货确认书确认подтверждение заказа
商品为废品браковать товар
许可证无效признавать лицензию недействительной
资本подписной капитал (международной валютно-финансовой организации)
书签字日期дата подписания протокола
方案согласованный план
许可证协соглашение о передаче права на использование патента
价值объявленная стоимость
抵押的文书залоговое письмо
股本объявленный капитал
股本уставный капитал
资本акционерный капитал
资本объявленный капитал
报价оценка предложения
货物价格оценка груза
质量оценивать качество
试样теория выборок
试验性заказать товар на пробу
详细拟改变办法разрабатывать модификации
调整корректировка квот
保险предварительное страхование
财政稳финансовая стабильность
货运鉴эксперт по перевозке грузов
质量测определение качества
质量鉴экспертиза качества
贯彻议выполнять протокол
费率核тарификация
费用的确определение расходов
资本价偏低недооценка капитала
超过превышать цену
辅助协дополнительные положения
运到指地点доставлять до места назначения
进出口лимит импорта и экспорта
退还возвращать задаток
仲裁员избирать арбитра
展台выделять стенд
通过鉴проходить экспертизу
采用применять нормы
采用внедрение нормативов
采用введение норм
重新审规程пересматривать инструкции
重新审核协пересматривать соглашение
金融稳финансовая стабильность
产品оценивать изделие
人的反对意见возражение эксперта
助理помощник эксперта
质量оценивать качество
销售квота продаж
长期协долгосрочное соглашение
防御оборонный заказ
价格предельная цена
购股权право на покупку акций компании по оговоренной цене без уплаты налогов
退休金计划квалифицированный пенсионный план
需求закон спроса
期检查внеочередной проверка
非特订单открытый заказ
非特订单индент на покупку товара без указания изготовителя
项目拟подготовка проекта
бланк заказа
展台резервировать стенд
展览馆занимать павильон
预先规保险免赔额предусматривать франшизу
预算内规предусматривать в бюджете
预算制составление бюджета
预购первый взнос (при покупке)
预购первоначальный платёж
产量номинальная производительность
利率номинальная ставка процента
消耗номинальное потребление
生产率номинальная производительность
生产能力расчётная производительность
资本уставный капитал
资本разрешённый к выпуску акционерный капитал
высокая квота
Showing first 500 phrases