Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一定 | обязательно |
gen. | 一定 | конечно |
gen. | 一定 | определённо |
gen. | 一定 | наверно |
gen. | 一定 | категорически |
gen. | 一定 | установленный |
gen. | 一定 | определённый |
gen. | 一定 | наверняка |
gen. | 一定 | безусловно |
gen. | 一定 | несомненно |
gen. | 一定 | точный |
gen. | 一定 | подходящий |
gen. | 副一定 | непременно |
gen. | 一定 | как только будет установлено |
gen. | 一定 | как только будет принято |
gen. | 一定 | соответствующий |
gen. | 一定 | известный |
gen. | 一定 | некоторый |
gen. | 一定 | непременно |
gen. | 一定不易 | твёрдый |
gen. | 一定不易 | непреложный |
gen. | 一定不易 | стабильный |
gen. | 一定不易 | неизменный |
gen. | 一定不讨人喜欢的 | ~ +形容词 обязательно несимпатичный |
gen. | 一定之规 | определённо |
gen. | 一定之规 | твёрдо |
gen. | 一定之规 | определённый порядок |
gen. | 一定之规 | твёрдое правило |
gen. | 一定了结 | покончить обязательно |
gen. | 一定事先通知 | обязательно предупреждать |
gen. | 一定产生 | непременно вселять |
gen. | ...一定会得到宽恕赦免 | ~ + 谓语 кому-л. выйдет прощение |
gen. | 他一定会来的 | он непременно приедет |
gen. | 一定会闲话四起 | Пойдут разговоры |
gen. | 一定使 | заставлять обязательно |
gen. | 一定保存 | как + ~ обязательно сохранять |
gen. | 一定保持 | непременно сохранять |
gen. | 一定克服一切困难 | непременно преодолеть всякие трудности |
gen. | 一定准确 | несомненно точно |
gen. | 一定到...去 | непременно побывать (где-л.) |
gen. | 一定去 | несомненно поехать |
gen. | 一定参加 | непременно участвовать |
gen. | 一定发生 | неизбежно произойти |
gen. | 一定同校长谈一谈 | обязательно поговорить с директором |
gen. | 一定向... | как + ~ обязательно спрашивать |
gen. | 一定坡度停顿间歇横滚 | бочка с фиксациями углов крена |
gen. | 一定字数 | определённое количество слов |
gen. | 一定完成 | выполнять обязательно |
gen. | 一定实现 | как + ~ обязательно осуществлять |
gen. | 一定实现计划 | непременно осуществить план |
gen. | 一定履行诺言 | обязательно исполнить обещание |
gen. | 一定带上 | захватывать непременно |
gen. | 一定带你去坐船畅游伏尔加河 | непременно повезти тебя по Волге |
gen. | 一定建立 | обязательно образовать |
gen. | 一定影响 | определённое влияние |
gen. | 一定想当拖拉机手 | непременно хотеть стать трактористом |
gen. | 一定成功 | безусловный успех |
gen. | 一定打听到真情 | непременно узнать правду |
gen. | 一定打电话 | звонить обязательно |
gen. | 一定执行 | обязательно исполнять |
gen. | 一定找到 | несомненно найти |
gen. | 一定拜访 | обязательно навещать |
gen. | 一定按时做完工作 | непременно закончить работу в срок |
gen. | 一定提交 | обязательно представлять |
gen. | 一定提出 | как + ~ обязательно обращаться |
gen. | 一定揭开全部秘密 | непременно раскрыть все тайны |
gen. | 一定数量 | определённое количество |
gen. | 一定断然否定 | непременно решительно отрицать |
gen. | 一定时期 | определённый период |
gen. | 一定时期的范畴 | категория определённой эпохи |
gen. | 一定有更多的好处 | больше толку будет |
gen. | 一定来 | ~ + 动词 обязательно приду |
gen. | 一定来卜充 | дополнять непременно |
gen. | 一定波长的辐射 | излучение на определённой длине волны |
gen. | 一定派 | непременно ставить |
gen. | 一定消除 | покончить непременно |
gen. | 一定温度 | определённая температура |
gen. | 只用长尾一定的 | известный |
gen. | 一定的业务水平 | определённая квалификация |
gen. | 一定的了解 | известное знакомство |
gen. | 一定的价值 | известная ценность |
gen. | 一定的会费 | определённый взнос |
gen. | 一定的可能性 | какая + ~ определённая возможность |
gen. | 一定的地位 | известное положение |
gen. | 一定的威望 | определённый авторитет |
gen. | 一定的差别 | известное отличие |
gen. | 一定的差别 | некоторые различия |
gen. | 一定的差别 | определённая разница |
gen. | 一定的差额 | некоторая разница |
gen. | 一定的意义 | определённая ценность |
gen. | 一定的成就 | известные успехи |
gen. | 一定的成就 | относительные успехи |
gen. | 一定的才能 | известные способности |
gen. | 一定的数量 | определённое число |
gen. | 一定的数量 | известное количество |
gen. | 一定的方形 | определённый квадрат |
gen. | 一定的时间 | определённое время |
gen. | 一定的期限 | определённый срок |
gen. | 一定的期限 | известный срок |
gen. | 一定的条件 | определённое условие |
gen. | 一定的条件 | определённые обстоятельства |
gen. | 一定的温度 | определённая температура |
gen. | 一定的熟巧 | известный навык |
gen. | 一定的环境 | определённая среда |
gen. | 一定的百分数 | известный процент |
gen. | 一定的真实自由性 | известная доля истины (或 свободы) |
gen. | 一定的积蓄量 | определенные накопления |
gen. | 一定的系统 | какая + ~ определённая система |
gen. | 一定的范围 | определённые рамки |
gen. | 一定的范围 | какой + ~ определённый круг |
gen. | 一定的规章制度 | установленные правила |
gen. | 一定的转机 | определить перелом |
gen. | 一定的鉴赏力 | определённый вкус |
gen. | 一定的阶段 | определённая ступень |
gen. | 一定的阶段 | определённая стадия |
gen. | 一定的阶级 | определённый класс |
gen. | 一定的顺序 | определённый порядок |
gen. | 一定知道 | ~ + 动词 несомненно знать |
gen. | 一定租 | обязательно нанимать |
gen. | 一定程度 | определённая степень |
gen. | 一定程度上 | в какой-то мере |
gen. | 一定程度上 | в определённой степени |
gen. | 一定程度上 | более или менее |
gen. | 一定程度的犹豫 | известное колебание |
gen. | 一定等候 | как + ~ обязательно дожидаться |
gen. | 一定统一 | как + ~ обязательно объединять |
gen. | 一定继续坚持这项有益的工作 | непременно продолжать эту полезную работу |
gen. | 一定胜利 | непременно победить |
gen. | 一定能 | безусловно быть в состоянии |
gen. | 一定能 | можно непременно быть способным |
gen. | 一定能 | можно неоспоримо быть способным |
gen. | 一定至0乡下去 | непременно отправиться в деревню |
gen. | 一定节奏的流水生产线 | линия с обязательным ритмом |
gen. | 一定范围 | определённая область |
gen. | 一定范围 | определённый пределы |
gen. | 一定要 | непременно будет |
gen. | 一定要 | наверняка |
gen. | 一定要 | необходимо (必须做什么,非做什么不可,语义较 надо, нужно 强) |
gen. | 一定要 | обязательно следует |
gen. | 一定要岀示检查 | обязательно показывать |
gen. | 一定要把他救出来 | непременно надо спасти его |
gen. | 一定要死 | идти на верную гибель |
gen. | 一定要死 | идти на верную смерть |
gen. | 一定要读一下最近一期的《新世界》杂志 | обязательно прочитайте последний номер журнала "Новый мир" |
gen. | 一定要跟他们置这口气 | с ними нужно это отстоять |
gen. | 一定超额完成 | перевыполнять обязательно |
gen. | 一定转交 | ~ + 动词 непременно передать |
gen. | 一定转告 | ~ + 动词 непременно передать |
gen. | 一定邀请 | обязательно приглашать |
gen. | 一定领到 | доводить непременно |
gen. | 一个人作岀的决定 | ~ое + что единоличное решение |
gen. | 一个工人的生产定额 | выработка на одного рабочего |
gen. | 一切都有其一定的位置 | всему своё место |
gen. | 一制性资源定位法 | единый указатель ресурсов |
gen. | 一口咬定 | вцепляться мёртвой хваткой |
gen. | 一口咬定 | сказать раз и навсегда |
gen. | 一口咬定 | не менять своего слова |
gen. | 一口咬定 | упорно твердить (своё) |
gen. | 一口咬定 | хватать зубами намертво |
gen. | 一口断定 | категорически утверждать |
gen. | 一口断定 | делать безапелляционный вывод |
gen. | 一天的生产定额 | дневная норма (выработки) |
gen. | 一小时定额 | часовая норма |
gen. | 一时热倩冲动作岀...决定 | в порыве горячего чувства принять какое-л. решение |
gen. | 一概否定 | огульное отрицание |
gen. | 一概否定 | отрицать всё |
gen. | 一概持否定态度 | устойчивое отрицательное отношение |
gen. | 一槌定音 | принимать мгновенное решение |
gen. | 一槌定音 | мгновенно решать дела |
gen. | 一槌定音 | принимать решение в ключевой момент |
gen. | 一槌定音 | принимать решение в нужный момент |
gen. | 一槌定音 | принимать окончательное решение |
gen. | 一槌定音 | сказать решающее слово |
gen. | 一次定额 | разовая норма |
gen. | 一次有效定额 | разовая норма |
gen. | 一氧化碳检定器 | газоопределитель окиси углерода |
gen. | 一氧化碳测定器 | определитель окиси углерода |
gen. | 一班时间内完成...定额 | выполнить какую-л. норму за смену |
gen. | 一直犹豫不定 | постоянные колебания |
gen. | 一眼就确定 | определять с первого взгляда |
gen. | 一种固定床矾土催化裂化装置 | крекинг-установка сайкловершен |
gen. | 一系列规定 | целый ряд ограничений |
gen. | 一致关系定语 | согласуемы определения |
gen. | 一致关系同等定语 | согласованные однородные определения |
gen. | 一致关系独立定语 | обособленные согласованные определения |
gen. | 一致决定 | единодушно решить |
gen. | 一致决定 | единогласное |
gen. | 一致较大功效检定 | равномерно более мощный критерий |
gen. | 一般定货单 | генеральный заказ-наряд |
gen. | 一般协定 | соглашение |
gen. | 一般的鉴定书 | обычная характеристика |
gen. | 一般规定 | общие положения |
gen. | 一般规定 | общие правила |
gen. | 一般规定 | общие установления |
gen. | 一般规定总则 | общий часть предложения |
gen. | 一言为定 | договориться |
gen. | 一言而定 | договориться |
gen. | 一贯稳定 | неизменная устойчивость |
gen. | 一速算定高度 | расчётная высота первой скорости |
gen. | 一锤定音 | принимать мгновенное решение |
gen. | 一锤定音 | принимать решение в нужный момент |
gen. | 一锤定音 | принимать решение в ключевой момент |
gen. | 一锤定音 | мгновенно решать дела |
gen. | 一锤定音 | принимать окончательное решение |
gen. | 一锤定音 | сказать решающее слово |
gen. | 一阶差分变换定理 | теорема изображения первой разности |
gen. | 丁定规 | рейсшина |
gen. | 丁形定规 | тавровый угольник |
gen. | 丁形定规 | рейсшина |
gen. | 七年计划规定... | ~ + 谓语 семилетка предусматривает (что-л.) |
gen. | 企业法定代表人 | учредитель юридического лица |
gen. | 企业法定代表人 | законный представитель предприятия |
gen. | 刀具定位样板 | шаблон для установки резца |
gen. | 分定 | удел |
gen. | 分定 | приходить в определённый порядок |
gen. | 分定 | предначертание |
gen. | 分定,则下不相隐 | если раздел утверждён, то низы не будут утаивать имущество один у другого |
gen. | 分定,则下不相隐 | если раздел утверждён, то низы не будут присваивать имущество один у другого |
gen. | 分享权力协定 | согласие относительно разграничения полномочий |
gen. | 分光光度测定法 | спектрофотометрия |
gen. | 分压定律 | закон Дальтона |
gen. | 分子不稳定性 | молекулярная нестабильность |
gen. | 分层流稳定性 | стабильность слоистого течения |
gen. | 分布定址 | распределительная адресация |
gen. | 分散定货 | разделённый приказ (крупный приказ-поручение о совершении покупки, разбитый на несколько сделок и исполняемый в течение некоторого периода времени, чтобы не вызвать нежелательного изменения конъюнктуры) |
gen. | 分期付款定金 | задаток при оплате товара в рассрочку |
gen. | 分析测定 | аналитическое измерение |
gen. | 分析计算定额 | расчётно-аналитическая норма |
gen. | 分段核定运价 | таксировка по отдельным участкам |
gen. | 分离式固定 | раздельное крепление |
gen. | 分类储备定额 | групповой норматив запасов |
gen. | 分部定额 | элементарная норма |
gen. | 分配定律 | распределительность |
gen. | 分配定律 | дистрибутивность |
gen. | 分配定律 | распределительный закон |
gen. | 切刀定位样板对刀样板 | шаблон для установки резца |
gen. | 切博塔廖夫稠密性定理 | теорема плотности Чеботарева |
gen. | 切博塔廖夫稠密性定理 | теорема Чеботарева о плотности |
gen. | 切变非稳定性 | сдвиговая неустойчивость |
gen. | 切向应力互等定律 | закон взаимности касательных напряжений |
gen. | 切萨罗定理 | теорема Чезаро |
gen. | 切贝绍夫定律 | закон Чебышева |
gen. | 切贝绍夫大数定律 | закон больших чисел Чебышева |
gen. | 包定 | зарезервировать |
gen. | 包定 | забронировать |
gen. | 包定 | заказать |
gen. | 包装容器使用鉴定 | характеристика использования упаковочной тары |
gen. | 包装容器性能鉴定 | характеристика качества упаковочной тары |
gen. | 匆忙决定 | торопливое решение |
gen. | 匆忙决定 | торопливо решить |
gen. | 吃定心丸 | принять успокоительное |
gen. | 吃定心丸 | беспокоиться (букв. принять успокоительные пилюли) |
gen. | 吃定心丸 | перестать волноваться |
gen. | 吃定心丸 | успокоиться |
gen. | 吃不饱的定食制 | голодная диета |
gen. | 各向同性半稳定方石英 | изотропный метастабильный кристобалит |
gen. | 各种所有制形式渐定型 | формы собственности складываются |
gen. | 各章节定额说明 | Объяснение нормативов каждой главы |
gen. | 各级代码无一定权数 | каждый разряд которого не имеет определённого веса |
gen. | 圆型固定式翻车机 | стационарный круговой вагоноопрокидыватель |
gen. | 圆韧带固定术 | десмопексия |
gen. | 堆内设备定位测量装置 | аппаратура контроля фиксации внутрикорпусного устройства |
gen. | 堆内设备定位销 | установочный стержень внутриреакторного оборудования |
gen. | 堆内设备固定监测装置 | аппаратура контроля фиксации внутрикорпусного устройства (АКФВУ) |
gen. | 堆栅格定位端封头 | концевики решётки реактора |
gen. | 堆芯稳定性 | устойчивость активной зоны |
gen. | 堆运行工况偏离额定参数 | отклонение режима работы реактора от номинальных параметров |
gen. | 堆顶固定屏蔽 | верхняя неподвижная защита (ВНЗ) |
gen. | 处理改革、发展同稳定的关系 | правильно строить взаимоотношения между реформой, развитием и стабильностью |
gen. | 处理机定义函数 | предопределённая машинно-зависимая функция |
gen. | 备用耗材定额 | нормы запасных частей (расхода) |
gen. | 备胎固定梁 | закреплённая балка запасной шины |
gen. | 威胁到地区的和平与稳定 | Угрожать миру и стабильности в регионе |
gen. | 射影对偶定理 | теорема проективной двойственности |
gen. | 射影映射的第二基本定理 | вторая основная теорема проективного отображения |
gen. | X射线吸收测定 | определение поглощения рентгеновского излучения |
gen. | X射线测定器 | скиаметр |
gen. | 将书评送编辑审定 | показывать рецензию на книгу редактору |
gen. | 将会议定于...日期 | назначить заседание на какой-л. срок |
gen. | 将岀差定在 | назначить командировку на какое-л. время |
gen. | 将收据夹在定货簿里 | оставить квитанцию в книге заказов |
gen. | 将某城定为首都 | делать какой-л. город столицей |
gen. | 将此事定为恐怖事件 | данное событие было определено как террористический акт |
gen. | 将比赛定在... | назначить конкурс на какое-л. время |
gen. | 将生产保持在一定水平上 | поддерживать производство на определённом уровне |
gen. | 崇高的决定 | благородное решение |
gen. | 市劳动力医务鉴定委员会 | городская врачебно-трудовая экспертная комиссия |
gen. | 市区小型定船 | речной трамвай |
gen. | 市场定位 | позиционирование (в маркетинге) |
gen. | 市场目标定位 | позиционирование рынка |
gen. | 市场销售协定 | соглашение о маркетинге |
gen. | 布定向标 | ориентирное обвехование |
gen. | 布兰根氏闪点测定仪 | аппарат Бренкена |
gen. | 布兰根闪点测定计 | аппарат Бренкена |
gen. | 布兰根闪点测定计 | прибор Бренкена |
gen. | 布劳丰尔不动点定理 | принцип Брауэра о неподвижной точке |
gen. | 布劳韦尔定点定理 | теорема Брауэра о неподвижных точках |
gen. | 布劳韦尔化归定理 | теорема редукции Брауэра |
gen. | 布劳韦尔域不变性定理 | теорема Брауэра об инвариантности области |
gen. | 布喇格克里门定律 | правило Брэгга-Климана |
gen. | 布干维尔和平协定 | Бугенвильское мирное соглашение |
gen. | 布拉施克选择定理 | теорема выбора Бляшке |
gen. | 布朗定理 | теорема Бруна |
gen. | 布氏闪点测定仪 | прибор Бренкена |
gen. | 布氏闪点测定仪 | аппарат Бренкена |
gen. | 布洛赫定理 | теорема Блоха |
gen. | 布雷顿森林协定 | Бреттон-Вудское соглашение |
gen. | 开始制定计划 | приступать к составлению плана |
gen. | 开普勒定律 | законы Кеплера |
gen. | 开普勒三定律 | законы движения планет Кеплера |
gen. | 开普勒行星定律 | законы движения планет Кеплера |
gen. | 开普勒行星运动定律 | законы движения планет Кеплера |
gen. | 开罗联合协定 | Каирская совместная договорённость |
gen. | 开除...的决定 | распоряжение об исключении |
gen. | 弄清弄错定义 | разобраться 或 ошибиться в определении |
gen. | 怀特黑德定理 | теорема Уайтхеда |
gen. | 持久的稳定 | прочная стабилизация |
gen. | 持否定态度 | держать отрицательную позицию |
gen. | 持坚定原则 | держаться твёрдых принципов |
gen. | 持续稳定 | непрерывно и стабильно |
gen. | 持续稳定 | непрерывный и устойчивый |
gen. | 持续,稳定,协调发展 | долговременное, стабильное и согласованное развитие |
gen. | 持续、稳定、协调发展 | долговременное, стабильное и согласованное развитие |
gen. | 持续稳定协调发展 | продолжительное, устойчивое и гармоничное развитие |
gen. | 持续,稳定,协调的发展 | неуклонное, устойчивое и гармоническое развитие |
gen. | 持续、稳定、协调的发展 | неуклонное, устойчивое и гармоническое развитие |
gen. | 持续稳定地增长 | неуклонно увеличиваться |
gen. | 持续稳定的增长 | устойчивый и стабилизированный рост |
gen. | 持续额定功率 | непрерывная мощность |
gen. | 持肯定态度 | занимать положительную позицию |
gen. | 挂上新制定的装药 | навешивать вновь скомандованный заряд |
gen. | 指不定 | может случиться, что... |
gen. | 指不定 | может быть... |
gen. | 指不定 | твёрдо сказать не могу |
gen. | 指不定 | трудно сказать |
gen. | 指不定 | возможно |
gen. | 指不定 | не исключена возможность, что... |
gen. | 指不定 | кто знает... |
gen. | 指明指定 | указывать |
gen. | 指明指定 | указать |
gen. | 昂萨格的互反定理 | теорема о взаимности Онсагера |
gen. | 最优化定价 | оптимальное ценообразование |
gen. | 最低储备定额 | норматив неснижаемых запасов |
gen. | 最低船员定额 | минимальный состав экипажа судна |
gen. | 最佳定位面 | плоскость наилучшей установки |
gen. | 最后乘子定理 | теорема последнего умножителя |
gen. | 最后停火协定 | Соглашение об окончательном прекращении огня |
gen. | 最后完成协定手续 | оформлять окончательно соглашение |
gen. | 最后的定盘价格十分优惠 | окончательная цена имеет особо льготные условия |
gen. | 最后的决定 | последнее решение |
gen. | 最后确定协议 | оформлять окончательно соглашение |
gen. | 最后进近定位点或进近点 | конечная контрольная точка захода на посадку |
gen. | 最大定额 | предельная норма |
gen. | 最大假定事故 | максимальная постулированная авария |
gen. | 最大安全定值 | максимальная уставка обеспечивающая безопасность |
gen. | 最大连续额定值 | непрерывное максимальное значение |
gen. | 最大连续额定值 | непрерывная максимальная мощность |
gen. | 最小阻力定律 | закон наименьшего сопротивления |
gen. | 最终定径 | калибровка концов трубы |
gen. | 最终决定通知... | прийти к окончательному решению сообщить (кому-л.) |
gen. | 最终商定 | договориться окончательно |
gen. | 最终商定修改 | договориться об изменениях |
gen. | 最终商定修改 | договориться об изменениях окончательно |
gen. | 最终误差测定 | определение результирующей ошибки |
gen. | 最高定额 | максимально высокая квота |
gen. | 俄最高学位评定委员会 | высшая аттестационная комиссия (ВАК) |
gen. | 最高学位评定委员会 | высшая аттестационная комиссия (ВАК) |
gen. | 最高学位评定委员会 | Высший аттестационный комитет |
gen. | 最高鉴定委员会 | Высшая аттестационная комиссия |
gen. | 清楚地评定 | оценивать ясно |
gen. | 清漆固定剂 | закрепитель для лаков |
gen. | 清理的固定资产 | ликвидированные основные средства |
gen. | 清理的固定资产 | основные средства в ликвидации |
gen. | 漂泊无定 | плыть по воле волн |
gen. | 漂泊无定 | дрейфовать |
gen. | 漂泊无定 | носиться по волнам |
gen. | 漂流不定 | носиться по волнам |
gen. | 漂流不定 | скитаться |
gen. | 漂流无定 | носиться по волнам |
gen. | 漂流无定 | скитаться |
gen. | 漆的浸渍能力测定仪 | прибор для определения пропитывающей способности лаков |
gen. | 爆炸威力决定 | определение мощности взрыва |
gen. | 爆炸热量测定器 | калориметр для сгорания бомбы |
gen. | 爆炸物质探测定位传感器 | датчик определения взрывчатого вещества |
gen. | 爆炸的稳定性 | устойчивость детонации |
gen. | 爆震标度定律 | закон пересчёта ударной волны |
gen. | 球面扩展定律 | сферический закон расширения |
gen. | 理事会的决定 | решение правления |
gen. | 理想气体定律 | закон совершенного газа |
gen. | 理想液体定律 | закон идеальной жидкости |
gen. | 理想溶液定律 | закон идеальных растворов |
gen. | 理想越加强烈坚定 | мечта растёт и крепнет |
gen. | 理解熟悉、记住、记下定义 | понять 或 знать, помнить, записать определение |
gen. | 甄选决定 | решение о наборе |
gen. | 省级鉴定 | одобрить на провинциальном уровне |
gen. | 笃定 | несомненный |
gen. | 笃定 | наверняка |
gen. | 笃定 | уверенный |
gen. | 缀定 | подшивать |
gen. | 缀定 | сшивать |
gen. | 缆式线型定温探测器 | 缆式线型定温探测器 cable line-type fixed temperature detector кабельный линейный фиксированный детектор температуры |
gen. | 缆车道稳定索 | балластный канат канатной дороги |
gen. | 老僧入定 | быть спокойным, как монах, погрузившийся в созерцание |
gen. | 老师公布了成绩,给我吃了一颗定心丸。 | Учитель огласил результаты, это меня успокоило |
gen. | 考定 | определять |
gen. | 考定 | устанавливать |
gen. | 考定 | проверенный |
gen. | 考定 | выяснять |
gen. | 考定 | проверять и утверждать |
gen. | 考虑到有一定限度的动力特性 | с учёт ом ограничивающих динамических характеристик |
gen. | 考虑到过程不稳定性影响的分析 | анализ с учётом влияния нестационарности процесса |
gen. | 考虑欠周的决定 | необдуманное решение |
gen. | 考虑自己的决定 | взвешивать своё решение |
gen. | 耆定 | довести до конца (напр. чьё-л. дело) |
gen. | 耆定 | утвердить |
gen. | 耆定 | укрепить |
gen. | 耆定尔功 | довести до конца твоё дело |
gen. | 耆定尔功 | подкрепить твои заслуги |
gen. | 范数定理 | теорема о нормах |
gen. | 范特荷夫定律 | Вант-Гоффа закон |
gen. | 言定 | условиться |
gen. | 言定 | договориться |
gen. | 言语能力鉴定 | речевая характеристика |
gen. | 调定 | устанавливать |
gen. | 调定单个频率 | набирать дискретную частота у |
gen. | 调定时间 | устанавливать время |
gen. | 调定服务参数组合 | блок установки служебных параметров |
gen. | 调定杆 | установочный вал |
gen. | 调定正常自转 | устанавливать нормальную авторотация ю |
gen. | 调定频率 | настраиваться на частота у |
gen. | 调定飞行器航向 | установка курса летательного аппарата ЛА |
gen. | 调停部队定额 | контингент миротворческих сил |
gen. | 调度定点表 | диспетчерское расписание |
gen. | 调式稳定音级 | устойчивые ступени лада |
gen. | 调整定位 | корректировка позиционирования |
gen. | 调整定位 | корректируемое позиционирование |
gen. | 调整到额定值 | подгонять |
gen. | 调查报告鉴定证明书 | отчёт об обследовании |
gen. | 调节过程稳定性 | устойчивость процесса регулирования |
gen. | 调车机车的固定使用 | специализация маневровых локомотивов |
gen. | 退吸谱测定法 | десорбционная спектрометрия |
gen. | 送定理逆定理 | обратная теорема |
gen. | 送了预定轨道 | выведен на расчётную орбиту |
gen. | 送了预定轨道 | выведен на заданную орбиту |
gen. | 送到指定地点 | ~ + куда доставлять в назначенное место |
gen. | 送给指定收件人 | доставлять по назначению |
gen. | 适定的问题 | точная задача |
gen. | 适定的问题 | хорошо установленная задача |
gen. | 适宜于定居的地方 | места, годные для заселения |
gen. | 适宜的决定 | ~ое + что целесообразное решение |
gen. | 逆定位算法 | алгоритм инверсионного геодезического расположения |
gen. | 逆定位问题 | проблема инверсионного расположения |
gen. | 逆滴定法 | метод обратного титрования |
gen. | 销定盘 | св. блокировочный диск |
gen. | 销售合同规定 | правило сбытового договора |
gen. | 销售规定 | указание о продаже |
gen. | 销钉固定的定位环 | установочное кольцо с штифтовым креплением |
gen. | 锁定 | пиннинг |
gen. | 锁定 | закрепление |
gen. | 锁定 | зафиксировать |
gen. | 锁定 | определить |
gen. | 锁定 | блокировать |
gen. | 锁定 | закреплять |
gen. | 锁定一年供应量 | закрепить годовые объёмы поставок |
gen. | 锁定位 | блокирующее положение |
gen. | 锁定制动 | застопорить |
gen. | 锁定制动 | стопорить |
gen. | 锁定加速度计 | арретировать акселерометр акцелерометр |
gen. | 锁定协议 | блокирующий договор |
gen. | 锁定对象 | лица, в отношении которых применяются санкции |
gen. | 锁定感测器 | блокирующий датчик |
gen. | 锁定手柄 | рукоятка рукоять арретира гироскопа |
gen. | 锁定手柄 | рукоятка рукоять арретирования |
gen. | 锁定拉钮 | тяга арретира |
gen. | 锁定控制面 | закреплённая плоскость управления |
gen. | 锁定机构 | контровочный механизм |
gen. | 锁定机构弹簧销 | подпружиненный штифт фиксирующего устройства |
gen. | 锁定机构控制机构 | контровочный механизм |
gen. | 锁定机构锁定装置 | стопорный арретир |
gen. | 锁定检波器 | запирающий детектор |
gen. | 锁定检测器 | детектор блокировки |
gen. | 锁定电键 | арретированный ключ |
gen. | 锁定索 | стопорный трос тросс |
gen. | 锁定线路 | закреп пути от угона |
gen. | 锁定航空地平仪 | арретировать авиагоризонт |
gen. | 锁定航空地平仪 | заарретировать авиагоризонт |
gen. | 锁定螺母 | контргайка |
gen. | 锁定装置动作筒尾部安定面致动装置 | силовой привод хвостового стабилизатора |
gen. | 锁定装置电门 | тумблёр арретира |
gen. | 锁定轴 | валик фиксатора |
gen. | 锁定轴 | валик блокировки |
gen. | 锁骨骨折固定绷带 | фиксирующая повязка, накладываемая при переломе ключицы (см. 戴索尔氏绷带) |
gen. | 锅炉技术鉴定 | техническое освидетельствование котла |
gen. | 锅炉校定热力计算 | поверочный тепловой расчёт котла |
gen. | 锅炉给水系统不稳定性 | неустойчивость системы подпитки котла |
gen. | 锅炉高压容器安全检定所 | орган контроля безопасности котла-ёмкости |
gen. | 锆金属定位格架 | циркониевая дистанционирующая решетка |
gen. | 阀门定位器 | устройство позиционирования клапана |
gen. | 阅读鉴定书 | прочесть характеристику |
gen. | 需要安定 | просить спокойствия |