Subject | Chinese | Russian |
IMF. | 与储备有关的官方借款 | связанные с резервами официальные займы |
gen. | 中华人民共和国官方通讯社新华社 | официальное информационное агентство КНР Синьхуа |
gen. | 会见时我方在座的有外交部长和其他官方人士 | с нашей стороны на встрече присутствовали министр иностранных дел и другие официальные лица |
gen. | 使用官方的信息来源 | использовать официальные источники информации |
formal | 供官方使用 | для служебных отметок |
gen. | 其他官方资金 | прочие потоки государственных средств |
gen. | 具有纯官方性质 | принять чисто официальный характер |
gen. | 前方军事指挥官 | Командующего силами передового базирования |
gen. | 前方部队指挥官 | Командующий силами передового базирования |
law | 半官方 | полуофициальный |
gen. | 半官方 | полуофициальный (有某些官方的引证来源、 权威或重要性的) |
gen. | 半官方报刊 | официозная пресса |
gen. | 半官方消息 | официозные известия |
busin. | 半官方消息 | полуофициальный источник |
gen. | 半官方消息 | полуофициальные известия |
tech. | 半官方的 | полуофициальный |
busin. | 半官方的证券交易戶 | полуофициальная фондовая биржа |
gen. | 取得官方赞许 | с благословения власти |
gen. | 向文官政府过渡方案 | Программа перехода к гражданской форме правления |
IMF. | 国外官方部门 | иностранный официальный сектор |
org.name. | 国际官方统计协会 | Международная ассоциация по официальной статистике |
gen. | 在各方面听从军官 | слушаться офицера во всём |
polit. | 在接近官方人士中 | в коридорах власти |
gen. | 地方军事长官 | воинский начальник |
gen. | 地方官 | должностные лица периферии (на местах) |
gen. | 地方官 | провинциальные чиновники |
gen. | 地方法官 | судья |
law | 地方法官 | судья полицейского суда |
law | 地方法官 | мировой судья |
busin. | 地方法官 | судья суда низшей инстанции (с суммарной и ограниченной юрисдикцией по уголовным и иногда гражданским делам) |
gen. | 地方法官 | магистрат (должностное лицо, осуществляющее правосудие) |
gen. | 地方行政长官 | интендант |
gen. | 地方行政长官 | управляющий |
gen. | 地方长官 | земский начальник |
law | 地方预审法官 | "допрашивающий судья" (судья, в присутствии которого объявляется об обвинении лица, преследуемого по обвинительному акту) |
law | 地方预审法官 | «допрашивающий судья» (судья, в присутствии которого объявляется об обвинении лица, преследуемого по обвинительному акту) |
gen. | 她与他的关系具有纯官方性质 | отношения её с ним приняли чисто официальный характер |
gen. | 安哥拉官方电台 | официальная радиостанция Андорры |
gen. | 官不易方 | официальное лицо не должно облегчать себе свой долг |
gen. | 官僚主义的方法 | бюрократический метод |
gen. | 官僚主义的领导方法 | бюрократические методы руководства |
gen. | 官方 | исполнительная власть |
gen. | 官方 | правительственный |
law | 官方 | государственный |
law | 官方 | служебный |
gen. | 官方 | правительство |
gen. | 官方 | чиновничий протокол |
gen. | 官方 | правила поведения чиновника |
gen. | 官方 | официальный |
telecom. | 官方专页 | официальная страница (в Фейсбуке и др.) |
gen. | 官方举行的宴会 | официальный банкет |
tech. | 官方人员 | официальное лицо |
gen. | 官方人士 | официальные лица |
gen. | 官方人士 | какое + ~ должностное лицо |
gen. | 官方人士 | должностные лица |
busin. | 官方人士 | официальные круги |
busin. | 官方人士 | истеблишмент |
gen. | 官方人士 | официальное лицо |
gen. | 官方代表 | официальный представитель |
IMF. | 官方价值 | установленная стоимость |
IMF. | 官方价值 | декларированная стоимость |
IMF. | 官方价值 | официальная стоимость |
busin. | 官方价格 | директивная цена |
law | 官方信息 | официальная информация |
busin. | 官方信息 | официальный источник |
IMF. | 官方借款国 | официальные заёмщики |
IMF. | 官方债务 | официальная задолженность |
busin. | 官方债务 | официальные долги |
IMF. | 官方债权人 | официальный кредитор |
fin. | 官方储备 | официальный резерв |
bank. | 官方公布的价格 | официально объявленная цена |
busin. | 官方公布的利润 | официально объявляемая прибыль |
gen. | 官方公布的死亡原因 | официальная причина смерти |
gen. | 官方关系 | официальные отношения |
vet.med. | 官方兽医 | официальный ветеринар |
gen. | 官方决定 | официальное решение |
gen. | 官方准许 | официальное разрешение |
gen. | 官方刊物 | официальная пресса |
busin. | 官方卖价 | официальный курс продавцов |
gen. | 官方印章 | официальная печать |
IMF. | 官方发展援助 | официальная помощь развитию |
IMF. | 官方发展援助 | официальная помощь в целях развития |
busin. | 官方发展援助组织 | "официальная помощь развитию" |
gen. | 官方发展资助 | официальное финансирование развития |
ed. | 官方发表的数字 | официальные цифры |
gen. | 官方发言 | официальная речь |
gen. | 官方发言 | официальное выступление |
busin. | 官方正式司磅员或铁路货运员 | официальный присяжный весовщик |
gen. | 官方喉舌 | официальный голос |
gen. | 官方地位 | официальный статус |
gen. | 官方地图 | официальный план землепользования |
gen. | 官方地图制图业 | официальная картография |
ed. | 官方声明 | официальное заявление |
gen. | 官方外汇 | официальная валюта |
law | 官方外汇储备 | официальные золотовалютные резервы |
busin. | 官方外汇储备 | официальные резервные активы |
gen. | 官方外汇储备 | официальный показатель резервов иностранной валюты |
IMF. | 官方外汇储备的构成 | валютная структура резервов |
IMF. | 官方外汇储备的构成 | структура официальных валютных резервов |
IMF. | 官方多边债务的重新谈判 | многосторонние переговоры по пересмотру официального долга |
gen. | 官方委托 | официальное поручение |
chinese.lang., med. | 官方子 | патентованное средство для сохранения беременности |
chinese.lang., med. | 官方子 | лучший рецепт |
corp.gov. | 官方安排 | официальная договорённость |
gen. | 官方宣传 | официальная пропаганда |
law | 官方小组 | официальная группа |
gen. | 官方已付 | выплативший правительством |
gen. | 官方帐号 | официальный аккаунт |
IMF. | 官方开发银行 | официальный банк развития |
mil. | 官方战报 | официальная сводка боевых действий |
gen. | 官方战报 | официальная сводка военных действий |
food.ind., law | 官方承认的检验系统 | официально признанная инспекционная система |
law | 官方承认的认证制度 | официально признанная сертификационная система |
gen. | 反映当局观点的官方报刊 | официальная пресса |
gen. | 官方报纸 | официальная газета |
IMF. | 由官方担保的与贸易相关的债权 | гарантированные государством внешнеторговые требования |
IMF. | 官方持有净额 | чистые официальные авуары |
IMF. | 官方持有额 | официальные авуары |
corp.gov. | 官方捐助 | официальная донорская помощь |
gen. | 官方接管人 | официальный ликвидатор (лицо, назначенное для временного управления имуществом несостоятельного должника до назначения управляющего конкурсной массой) |
IMF. | 由官方支持的出口信贷 | экспортные кредиты с государственной поддержкой |
ed. | 《官方教育文件》 | "Официальные документы в образовании" |
busin. | 官方数字资料, 材料 | официальные данные |
ed. | 官方数据 | официальные данные |
gen. | 官方数据 | официальные цифры |
environ. | 官方文件 | официальный документ |
gen. | 官方方针 | официальный курс |
gen. | 官方旅行组织国际联合会 | Международный союз официальных туристских организаций |
gen. | 官方机关 | официальное учреждение |
gen. | 官方机密 | служебная тайна |
gen. | 官方机密 | государственная тайна |
busin. | 官方机构 | официальные круги |
ed. | 官方机构 | официальные учреждения |
gen. | 官方机构 | официальный орган |
ed. | 官方机构的作用 | роль официальных учреждений |
econ. | 官方汇价 | официальный валютный курс |
IMF. | 官方汇率 | официальный обменный курс |
econ. | 官方汇率 | официальный валютный курс |
busin. | 官方汇率上下限 | пределы допустимых колебаний вверх и вниз от официального валютного паритета |
busin. | 官方汇率兑换表 | официальная таблица обмена валют |
law | 官方消息 | официальная информация (сведения) |
busin. | 官方消息 | официальный источник |
gen. | 官方消息 | официальное сообщение |
gen. | 官方消息 | официальные сведения |
gen. | 官方消息 | официальная информация |
ed. | 官方用语 | официальная терминология |
gen. | 官方用语 | канцелярит |
gen. | 官方用语 | официальный стиль изложения |
gen. | 官方电报 | официальная телеграмма |
formal | 官方登记 | официально зарегистрировать |
el. | 官方的 | служебный |
gen. | 只用长尾官方的 | официальный |
el. | 官方的 | должностное лицо |
el. | 官方的 | официальное лицо |
gen. | 官方的 | официальный |
gen. | 官方的信息来源 | официальный источник информации |
law | 官方的反驳 | официальное опровержение |
gen. | 官方的材料 | официальные данные |
econ. | 官方的证券交易所 | официальная фондовая биржа |
IMF. | 官方社会 | официальные круги |
IMF. | 官方社会 | официальные учреждения |
econ. | 官方签署 | официальная подпись |
gen. | 官方纪录 | запись |
law | 官方纪录 | служебные документы |
gen. | 官方纪录 | протокол |
IMF. | 官方结算余额 | сальдо по официальным расчётам |
busin. | 官方统计员 | присяжный счётчик |
gen. | 官方统计基本原则 | Основные принципы официальной статистики |
gen. | 官方网站 | официальный сайт |
law | 官方行为 | официальный документ |
law | 官方行为 | официальный акт |
busin. | 官方规定的生活水准 | официальный уровень жизни |
busin. | 官方规定的贫困线 | официальный порог нищеты |
law | 官方认可 | официальная аттестация |
law | 官方证实 | официально подтверждать |
corp.gov. | 官方语言 | официальный язык |
gen. | 官方语言法 | Закон об официальных языках |
gen. | 官方谈判 | официальные переговоры |
gen. | 官方资料 | официальные данные |
IMF. | 官方资金流量 | официальные потоки капитала |
IMF. | 官方资金流量 | официальные потоки |
org.name. | 官方通信组 | Группа официальной корреспонденции |
gen. | 官方通告 | официальное объявление |
gen. | 官方通报 | официальное сообщение |
gen. | 官方通知 | ~ + кто-что официальное сообщение |
law | 官方通知 | официальная информация |
gen. | 官方通知 | официальное сообщение |
IMF. | 官方部门 | официального сектор |
IMF. | 官方部门 | официальный сектор |
IMF. | 官方部门的参与 | участие официального сектора |
busin. | 官方鉴定专家 | присяжный бракёр |
IMF. | 官方间交易 | операция между официальными секторами |
IMF. | 官方间往来 | операция между официальными секторами |
health. | 官方防控计划 | официальная программа борьбы с гриппом птиц |
horticult. | 官方防治 | официальная борьба |
busin. | 官方降低外汇牌价 | девалоризация |
econ. | 官方频道 | официальный канал |
IMF. | 对官方实体的债权 | требования к официальным учреждениям |
IMF. | 居民官方部门 | резидентный официальный сектор |
stat. | 根据官方统计 | по официальной статистике |
IMF. | 用于强化合作解决债务的官方资金 | взнос для повышения качества активов |
corp.gov. | 粮农组织的官方顾问缩写为COF | официальный консультант ФАО |
IMF. | 补偿官方贷款 | компенсационное официальное финансирование |
agric. | 被授权的官方机构 | уполномоченное ведомство |
agric. | 被授权的官方机构 | компетентный орган |
gen. | 非官方 | неправительственный |
gen. | 非官方 | неофициальный |
busin. | 非官方估计 | неофициальная оценка |
gen. | 非官方卧底 | нелегал (разведаппарат не имеющий дипломатического прикрытия, англ. Non-official Cover) |
gen. | 非官方卧底 | агент под прикрытием |
gen. | 非官方声明 | неофициальное заявление |
gen. | 非官方材料 | неофициальные данные |
gen. | 非官方的 | неофициальный |
tech. | 非官方的最新信息 | последние новейшие неофициальные данные |
gen. | 非官方的来源 | неофициальный источник |
busin. | 非官方的证券交易所 | неофициальная фондовая биржа |
econ. | 非官方跨境流动 | неформальные трансграничные потоки |