Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不管什麽,好赖吃点儿就算了! | неважно что, а как-нибудь поедим, и ладно! |
gen. | 不论好的赖的我都能吃 | я всё могу есть, не разбирая, что хорошее, что плохое |
gen. | 和平友好、平等互利、互相信赖、长期稳定四项原则 | «мир и дружба, равенство и взаимная выгода, взаимное доверие, длительное сохранение стабильности» |
gen. | 和平友好、平等互利、互相信赖、长期稳定四项原则 | 4 принципа |
gen. | 好死不如赖活 | плохая жизнь лучше хорошей смерти, живая собака лучше мёртвого льва |
gen. | 好死不如赖活着 | лучше плохо жить, чем хорошо умереть |
dial. | 好赖 | худо ли |
dial. | 好赖 | так или иначе |
dial. | 好赖 | во всяком случае |
dial. | 好赖 | как-нибудь |
dial. | 好赖 | более или менее |
dial. | 好赖 | при любых условиях |
dial. | 好赖 | как бы то ни было |
dial. | 好赖 | хорошо ли |
dial. | 好赖 | худо-бедно |
dial. | 好赖 | хороший и или дурной |
dial. | 好赖 | хорошее и или плохое |
dial. | 好赖 | хорошее и или дурное |
dial. | 好赖 | хороший и или плохой |
gen. | 误赖了好人 | по ошибке свалить вину на хорошего человека |
gen. | 谁家生活好赖,他都知道的一清二楚 | кто как живёт — это ему известно досконально |