Chinese | Russian |
不好用 | непригодный |
不好用的拉手 | неудобная ручка |
不友好的用户 | враждебный потребитель |
不好意思,有事要先走,各位请慢用 | извините, мне надо идти, всем приятного аппетита |
专家还使用得不好 | кто-что + ~ется специалисты ещё плохо используются |
业余爱好者用照相机 | любительский фотоаппарат |
为更好使用原材料开展的竞赛 | соревнование за лучшее использование сырья и материалов |
你用不好的人,将其要吃亏 | у тебя работают плохие люди, и в конечном счёте ты окажешься внакладе |
供爱好者用的香肠 | любительская колбаса |
依我看,最好不用去 | по-моему мнению, лучше не ходить |
信用良好 | хороший кредит |
信用较好 | относительно хороший кредит |
储备好够用...天的... | заготовка чего-л. на сколько-л. дней |
储备好远航用的淡水 | заготовлять пресную воду для дальнего плавания |
准备好播种用的燕麦 | приготавливать овёс для посева |
准备好腌制用的肉 | заготовлять мясо для засола |
准备好过冬用的烧柴 | приготавливать дрова к зиме |
利用别人得到好处 | извлекать пользу за счёт других |
利用...好处 | пользоваться выгодой (чего-л.) |
剪刀不好用 | ножницы не режут |
发动机好使用 | мотор слушается |
坚硬的、好似用钢铸成的下巴 | твёрдый, словно отлитый из стали, подбородок |
备用品完好无损 | запасы сохранились |
大众爱好的日用品 | предметы ширпотреба, которые нравятся широким массам |
大众爱好的日用品 | предметы ширпотреба, которые приветствуют широкие массы |
天然气灶好使用 | газовая плита слушается |
奸商用次货顶好货卖 | спекулянты подменяют хороший товар второстепенным |
好好利用 | пользоваться хорошо |
好用 | удобный |
好用 | резать |
好用 | разрезать |
好用 | подходящий |
好用权势的公爵 | властный князь |
好用权势者 | властное лицо |
好用的拉手 | удобная ручка |
好用的机器 | послушная машина |
好用的黏土 | послушная глина |
好话的作用 | действие доброго слова |
好问则裕,自用则小 | при любознательности концепция становится широкой, при замкнутости в себе — становится узкой |
对发展起良好作用 | положительно действовать на развитие |
愚而好hào自用 | быть глупым, но самоуверенным и решать по-своему, не считаясь с объективной действительностью |
我们在学校里学的东西现在好多都派不上什么用场。 | то, что мы учили в школе, сейчас часто совершенно бесполезно |
我比较一下哪个好用 | я сравню какой удобнее |
把包裹用麻布包上缝好 | обшить посылку холстом |
把包裹用麻布包上缝好 | зашить посылку в холст |
把场地准备好用作... | приготовить площадку к (чему-л.) |
把烟斗用得好使 | обкурить трубку |
摆好桌子用早餐 | накрыть стол к завтраку |
收音机好用 | радио работает |
收音机不好用 | радио не работает |
教学用好使的样品 | учебно-действующий образец |
更好地利用地方资源 | ещё лучше использовать местные ресурсы |
最好选用汽车用的耐热7024甘油。 | Лучше всего отдать предпочтение термостойкой высокотемпературной автомобильной смазке |
样式既好看,用起来又轻便 | и по форме образцу, модели красив, и в употреблении удобен |
样式既好看,用起来又轻便 | и по форме образцу, модели красив, и в употреблении лёгок |
没什么好菜,各位慢用! | вот наша скромная еда, всем приятного аппетита |
滥用不排除好用 | злоупотребление не уничтожает доброго обычая или права (правило средневекового права, abusus non tollit usum) |
滥用不排除好用 | злоупотребление не отменяет употребления |
王徒好hào其言,不能用其实 | Вам, государь, только нравятся его слова, но Вы не можете использовать их на практике |
用好消息来安慰 | утешить хорошей новостью |
用好的小说熏陶 | воспитывать на хороших романах |
用好纸印 | печатать на хорошей бумаге |
用好纸打字 | печатать на хорошей бумаге |
用户友好 | удобный в обращении |
用户友好的 | удобный в обращении |
用最好的办法 | наилучшим образом |
用皮大衣盖好 | ~ + чем укрываться шубой |
用皮袄盖好 | укрываться тулупом |
用绳子把皮箱捆好 | увязать чемодан верёвкой |
用绷带把伤口裹好 | бинтом хорошенько забинтовать рану |
用襁褓重新把婴儿包好 | перепеленать ребёнка |
用钢琴弹许多好曲子 | наиграть на рояле кучу хороших вещей |
电话机好用 | телефон работает |
...疗法对...产生良好作用 | ~ + 谓语 какие-л. процедуры оказывают благотворное влияние (на кого-л.) |
脑子不好用 | мозг работает хорошо (плохо) |
良好作用 | положительная роль |
良好的作用 | положительное действие |
要把苹果用稻草垫好,免得在路上撞坏 | надо переложить яблоки соломой, чтобы не избить в дороге |
起良好作用 | благотворно действовать |
车刀好用 | токарный резец хорошо режет |
钥匙很好用 | ключ слушается |