Subject | Chinese | Russian |
gen. | 不对外开放的行政区域一些卫戍区、企业和城市军事科研单位的禁区 | закрытое административно-территориальное образование |
bank. | 专供外国顾客购物的商店、商场、商行 | конфирмационные дома |
bank. | 专供外国顾客购物的商店、商场、商行 | конфирмационный дом |
gen. | 中华人民共和国外交部驻香港特别行政区特派员公署 | Управление специального представителя МИД КНР в САР Гонконг (Сянган) |
gen. | 中华人民共和国外汇管理暂行条例 | Временные положения КНР о валютном регулировании |
org.name. | 中国外文出版发行事业局 | Китайская международная издательская группа |
gen. | 中国外文出版发行事业局 | Управление КНР по делам издания и распространения литературы на иностранных языках |
gen. | 中外合资银行 | банк с участием китайского и иностранного капитала |
gen. | 为外出收拾行装 | собрать |
gen. | 为外出收拾行装 | собирать |
gen. | 为外宾举行 | ~ + для кого-чего устраивать для иностранных гостей |
gen. | 为...外岀收拾行装 | собирать |
gen. | 为...外岀收拾行装 | собрать |
gen. | 乌克兰行际外汇交易所 | украинская межбанковская валютная биржа |
gen. | 乌克兰银行间外汇交易所 | украинская межбанковская валютная биржа |
UN, polit. | 亚洲及太平洋国家通过外国投资进行经济合作会议 | Конференция по вопросам экономического сотрудничества на основе иностранных капиталовложений между странами азиатско-тихоокеанского региона |
gen. | 亚洲太平洋地区银行间外汇交易所 | Азиатско-Тихоокеанская межбанковская валютная биржа |
org.name. | 亚洲太平洋银行间外汇交易所 | Азиатско-тихоокеанская межбанковская валютная биржа |
tech. | 从光腔外逸行波 | вышедшая наружу из резонатора бегущая волна (从光腔外向行波) |
gen. | 从光腔外逸行波 | вышедшая наружу из резонатора бегущая волна |
gen. | 从国外航行归来 | вернуться из загранки |
gen. | 他又走了另外一行 | он опять занялся новой специальностью (новым предприятием, делом) |
gen. | 俄罗斯外贸银行 | Банк ВТБ |
bank. | 俄罗斯对外经济银行 | государственная корпорация «Банк развития и внешнеэкономической деятельности Внешэкономбанк» |
gen. | 俄罗斯对外经济银行 | Внешэкономбанк России (ВЭБ РФ) |
gen. | 俄罗斯对外贸易银行 | Внешторгбанк России |
gen. | 俄罗斯对外贸易银行 | Банк внешней торговли России |
gen. | 俄罗斯对外贸易银行代理行 | корреспондент Внешторгбанка России |
busin. | 俄罗斯联邦对外贸易银行 | Внешнеторговый банк РФ |
gen. | 保加利亚外贸银行 | болгарский внешне-торговый банк |
gen. | 保外执行的刑事犯 | отбывание срока заключения вне тюрьмы на условиях поруки |
busin. | 保持外汇行市的平衡 | выравнивание валютных курсов |
gen. | 关于执行外国仲裁裁决的公约 | конвенция об исполнении приговоров иностранного арбитражного суда |
gen. | 关于承认和执行外国仲裁裁决的公约 | конвенция о признании и исполнении постановлений иностранного арбитражного суда |
law | 具结不外出和行为保证 | подписка о невыезде и надлежащем поведении |
gen. | 内行看门道,外行看热闹 | специалист зрит в корень, а дилетант видит только внешнее |
mil. | 军区场外飞行 | внутриокружной внеаэродромный полёт |
mil. | 军区间场外飞行 | межокружной внеаэродромный полёт |
gen. | 冻结银行帐户上的外汇 | блокирование валюты на счетах банка |
busin. | 冻结银行账户上的外汇 | блокирование валюты на счетах банка |
gen. | 准备好外岀旅行 | собираться в поход |
gen. | 准备好外岀旅行 | собираться в поездку |
busin. | 准许执行外国法院判决的决定 | экзекватура |
org.name. | 减少延绳钓渔业意外捕获海鸟的国家行动计划 | Национальный план действий по сокращению случайного прилова морских птиц при ярусном промысле |
mil. | 出敌意外地行动 | внезапные действия (для противника) |
gen. | 出敌意外地行动 | внезапные действия для противника |
gen. | 医学上外行 | невежественный в медицине |
gen. | 医学上外行的 | невежественный в медицине |
gen. | 单行平接外板 | простая одинарная обшивка вгладь |
tech. | 发生在行星外的事件 | запланетные события |
fin. | 发行在外股份 | выпущенный акционерный капитал |
gen. | 发行在外股份 | цирк акционерный капитал |
law | 发行在外股份 | выпущенный в обращение |
gen. | 发行在外股份 | цирк акции |
tech. | 可见光-红外平行平面分光镜 | плоскопараллельное светоделительное зеркало видимого и инфракрасного излучения |
gen. | 可见光红外平行平面分光镜 | плоскопараллельное светоделительное зеркало видимого и инфракрасного излучения |
tech. | 向太阳系外行星飞行 | полёт к внешним планетам солнечной системы |
gen. | 和平行动外联网 | межорганизационная сеть или экстранет операций в пользу мира |
gen. | 哈萨克银行间外汇交易所 | Казахская межбанковская валютная биржа |
gen. | 售汇:外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者,并根据交易行为发生之日的人民币汇率收取等值人民币的行为。 | Продажа банком валюты - это действия банка по продаже валюты тому, кто будет использовать валюту, и получение юаней на такую же сумму, в соответствии с курсом юаня в день сделки |
tech. | 固定航线外飞行 | полёт вне воздушных трасс |
avia. | 固定航线外飞行 | полёт вне авиатрасс |
busin. | 国外行市 | внешний курс |
gen. | 国内外同行 | внутренние и зарубежные коллеги |
busin. | 〈银〉国外分行 | отделение за границей |
IMF. | 国外发行 | иностранная эмиссия |
gen. | 国外旅行 | зарубежная поездка |
gen. | 国外旅行 | заграничная поездка |
gen. | 国外流行的 | популярный за рубежом |
tech. | 国外航行 | загранка |
econ. | 国外航行 | рейс за границу |
gen. | 国外航行 | заграничный каботаж |
gen. | 国外航行 | заграничный рейс самолёта |
tech. | 国外航行船 | судно заграничного плавания |
busin. | 国外银行 | заграничный банк |
gen. | 国外银行帐上结余 | остаток на счетах в заграничных банках |
busin. | 国外银行账户上的余额国外存款 | остатки на счетах в заграничных банках |
tech. | 在地球磁场保护作用范围外飞行 | полёт вне сферы защитного действия магнитного поля земли |
gen. | 在海外各国旅行 | путешествовать по заморским странам |
tech. | 在航线外飞行 | летать вне воздушных трасс |
gen. | 在这个方面我是个外行 | я ничего не понимаю в этом |
tech. | 在防空区外飞行 | полёт вне зоны противо-воздушной обороны (ПВО) |
gen. | 地区外行动 | операция вне зоны НАТО |
gen. | 地球外天文学行星际天文学 | внеатмосферная астрономия |
tech. | 场外飞行 | внеаэродромный полёт |
law | 境外银行业务 | зарубежные банковские операции |
gen. | 外交人员的行李 | дипломатический багаж |
tech. | 外交人员行李 | дипломатический багаж |
law | 外交行动 | дипломатическая акция |
busin. | 外交行动 | дипломатическое выступление |
corp.gov. | 外出和往返旅行费用 | путевые расходы на проезд туда и обратно |
corp.gov. | 外出和往返旅行费用 | путевые расходы на проезд в оба конца |
gen. | 外出旅行 | выступать в поход |
gen. | 外出族行的时候开SUV | водить SUV при путешествии семьёй |
el. | 外加的改进运行措施 | дополнительное улучшение эксплуатации |
gen. | 外勤行政处处长 | начальник административной службы на местах |
gen. | 外勤行政手册 | Руководство по административному управлению операциями на местах |
gen. | 外勤行政支助厅 | Управление полевой административной поддержки |
gen. | 外国人旅行证 | туристское свидетельство иностранцев |
busin. | 外国代理行 | заграничный корреспондент |
busin. | 外国代理行网 | сеть иностранных банков-корреспондентов |
busin. | 外国发行 | иностранная эмиссия |
busin. | 外国同业行 | заграничный корреспондент |
busin. | 外国商行公司 | иностранная фирма |
gen. | 外国商行 | иностранная фирма |
econ. | 外国银行 | иностранный банк |
gen. | 外国银行 | заграничный банк |
gen. | 外国银行代表处 | представительство иностранного банка |
busin. | 外国银行券 | иностранная банкнота |
gen. | 外地办事处行政手册 | Административное руководство по отделениям на местах |
gen. | 外地执行专家 | эксперт по осуществлению операций на местах |
gen. | 外地行政和后勤司 | Отдел администрации и материально-технического обеспечения операций на местах |
gen. | 外层空间航行 | заатмосферные полёты |
gen. | 外层空间航行 | заатмосферный полет |
gen. | 外层空间行为守则 | правила поведения в космическом пространстве |
busin. | 外币投机行为 | валютная афера |
gen. | 外币行市 | валютный курс |
fin. | 外币行情通报 | бюллетень курсов иностранных валют |
tech. | 外挂物分离后的飞行轨迹 | траектория полёта наружной подвески после отделения |
med. | 外显行为指潜意识心理对外显露的行为 | явное поведение |
gen. | 外汇外贸专业银行 | специальный банк по внешней торговли и инвалюте |
busin. | 外汇市场行市 | конъюнктура валютного рынка |
busin. | 外汇市场行情 | конъюнктура валютного рынка |
gen. | 外汇指定银行 | санкционированный банк по работе с иностранными валютами |
O&G | 外汇管制海关银行系统 | таможенно-банковская система валютного контроля |
gen. | 外汇行háng市 | курс иностранных ценных бумаг |
gen. | 外汇行háng市 | валютный курс |
gen. | 外汇行市 | курс иностранных ценных бумаг |
gen. | 外汇行市 | валютный курс |
busin. | 外汇行市大波动 | валютная лихорадка |
busin. | 外汇行市波动幅度 | амплитуда колебания валютных курсов |
law | 外汇行情 | курс иностранной валюты |
law | 外汇行情 | биржевой курс |
law | 外汇行情 | биржевая котировка |
gen. | 外汇行情 | котировка |
gen. | 外汇行情通报 | ~ + чего бюллетень курсов иностранных валют |
gen. | 外汇行政管理 | административное управление иностранной инвалютой |
busin. | 外汇银行 | девизный банк |
busin. | 外汇银行 | валютный банк |
bank. | 外经银行 | государственная корпорация «Банк развития и внешнеэкономической деятельности Внешэкономбанк» |
gen. | 外经银行 | Внешэкономбанк России (ВЭБ РФ) |
gen. | 外行 | несведущий |
ed. | 外行 | неграмотность |
ed. | 外行 | невежда |
gen. | 外行 | дилетант |
el. | 外行 | аутсайдер |
tech. | 外行 | незнаток |
gen. | 外行 | неспециалист |
gen. | 外行 | неопытный |
gen. | 外行 | профан |
gen. | 外行人 | профан |
gen. | 外行人 | непрофессионал |
proverb | 外行充内行 | беда, коль пироги начнёт печи сапожник |
busin. | 外行投机交易者 | аутсайдер |
tech. | 外行星地球轨道外的行星 | верхняя планета |
astr. | 外行星 | верхние планеты (от Марса до Плутона) |
astr. | 外行星 | внешняя планета |
astr. | 外行星 | внешние планеты (от Марса до Плутона) |
gen. | 外行星地球轨道外的 | верхняя планета |
gen. | 外行星 | верхние планеты |
gen. | 外行的 | неграмотный |
law | 外行证人 | свидетель, не являющийся специалистом |
law | 外行证人 | свидетель, не являющийся экспертом |
law | 外行证人 | обычный свидетель |
gen. | 俄罗斯联邦外贸经济银行 | Внешнеторговый экономический банк (РФ) |
gen. | 外贸经济银行 | внешнеторговый экономический банк |
gen. | 外贸运行 | движение внешней торговли |
gen. | 外贸银行 | Внешний торговый банк |
gen. | 外贸银行 | Внешторгбанк (ВТБ) |
gen. | 外资商业银行 | иностранные коммерческие банки |
law | 外资银行 | иностранные банки (полностью или частично принадлежащие иностранному капиталу и действующие в его интересах) |
gen. | 外资银行 | банк с участием иностранного капитала |
econ. | 外资银行 | иностранные банки (полностью или частично принадлежащие иностранному капиталу и действующие в его интересах 外资商业银行) |
gen. | 外资银行 | иностранный банк |
gen. | 外资银行享有不受中国法律管辖的治外法权 | иностранные банки пользуются правом экстерриториальности и не подчиняются китайским законам |
gen. | 外轮代理行 | агентство иностранных пароходов |
IMF. | 外部审计机制、中央银行的法律结构和独立性、财务报告做法、内 部审计机制、内部控制制度 | механизм внешнего аудита, правовая структура и независимость центрального банка, методы финансовой отчётности, механизм внутреннего аудита и система внутреннего контроля |
gen. | 外部航行灯 | наружный ходовой огонь |
gen. | 外部行政行为 | административное действие, направленное на лиц, которые не входят в систему административных органов |
ed. | 外部言语行为 | внешнее речевое поведение |
busin. | 多兀外汇发行 | многовалютная эмиссия |
tech. | 大气外层空间飞行 | полёт в заатмосферном пространстве |
tech. | 大气层外机动飞行 | заатмосферный манёвр |
tech. | 大气层外空间飞行 | полёт в заатмосферном пространстве |
tech. | 大气层外飞行 | полёт за пределами атмосферы |
tech. | 大气层外飞行 | заатмосферный полёт |
tech. | 大气层外飞行中控制 | управление в заатмосферном полёте |
tech. | 太阳系外行星木星、土星、 天王星,海王星,冥王星 | внешние планеты солнечной системы Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Плутон |
astr. | 太阳系外行星 | внесолнечная планета |
gen. | 太阳系外行星 | экзопланета |
tech. | 太阳系范围外飞行 | полёт за пределами солнечной системы |
gen. | 婚外性行为 | внебрачный секс |
gen. | 婚外性行为 | секс вне брака |
gen. | 存放同业与海外联行 | счёт "ностро" у банка-корреспондента |
ed. | 完全外行 | полный профан |
gen. | 实行对外经济开放,搞活经济的政策 | проводить установку на расширение связей с заграницей и на оживление экономики внутри страны |
gen. | 审判之外的罪行 | побочное правонарушение |
construct. | 室外行车柱架 | рамная опора эстакады |
gen. | 对个人的外汇管理施行细则 | правила контроля над валютными средствами, принадлежащими частным лицам |
gen. | 对外经济银行 | ВЭБ |
econ. | 对外经济银行 | Банк развития и внешнеэкономической деятельности |
gen. | 对外经济银行 | Внешэкономбанк |
econ. | 对外贸易银行 | банк для внешней торговли |
econ. | 对外贸易银行 | внешнеторговый банк |
busin. | 对外贸易银行 | банк внешней торговли |
gen. | 对外贸易银行 | Внешторгбанк |
tech. | 对红外设备进行迷惑干扰的装置 | аппаратура для создания помех инфракрасным средствам |
tech. | 屏蔽区外飞行 | полёт вне зоны экранирования |
econ. | 岸外银行 | оффшорный банк |
gen. | 巴库跨银行外汇交易所 | бакинская межбанковская валютная биржа |
gen. | 巴库银行间外汇交易所 | Бакинская межбанковская валютная биржа |
gen. | 并行联机外部操作 | буферизация |
gen. | 并行联机外部操作 | подкачка |
nautic. | 悬挂外国旗航行的船 | судно под иностранным флагом |
gen. | 想好到国外去旅行 | ~ + что задумывать поездку за границу |
gen. | 意外的行为 | неожиданный поступок |
med. | 慢性进行性外眼肌麻痹 | хроническая прогрессирующая наружная офтальмоплегия |
med. | 慢性进行性眼外肌瘫痪 | хроническая прогрессирующая наружная офтальмоплегия |
ed. | 技术方面的外行 | профан в технике |
tech. | 按面积律制成的飞行器外形 | обводы летательного аппарата, выполненные по "правилу площадей" |
gen. | 按面积律制成的飞行器外形 | обводы летательного аппарата, выполненные по правилу площадей |
busin. | 提高外汇行市 | повышение курса валюты |
gen. | 摩洛哥外贸易银行 | банк для внешней торговли Марокко |
ed. | 教育方面的外行 | педагогическая некомпетентность |
busin. | 新加坡银行间外汇存款利率 | сибор (英 SIBOR, Singapore interbank offered rate) |
tech. | 时刻表外运行 | движение вне расписания |
gen. | 明天的外岀旅行 | завтрашняя поездка |
gen. | 暂予监外执行 | временное внетюремное исполнение (приговора) |
gen. | 暗示参赌的人是外行从而可以放心行动的暗语 | руб по кушу |
tech. | 月球外空间飞行 | залунный полёт |
tech. | 月球轨道外惯性飞行 | пассивный полёт за пределами орбиты Луны |
tech. | 月球轨道外飞行 | полёт за пределами орбиты Луны |
mil. | 本军区场外飞行 | внутриокружной внеаэродромный полёт |
gen. | 本军区场外飞行 | внутриокружной внеаэродромный полет |
gen. | 沿海省执行委员会对外服务局 | Примбюробин Бюро по обслуживанию иностранцев приморского губернского исполнительного комитета |
tech. | 沿郊外公路行车 | езда по загородным дорогам |
gen. | 派遣值勤人员执行意外任务 | выделение наряда для непредвиденных работ |
gen. | 海外行政区域 | заморское административно-территориальное образование |
astr. | 海外行星 | транснептуниальная планета |
econ. | 海外银行机构 | оффшорный банк |
gen. | 海外银行监督员小组 | Оффшорная группа банковских контролёров |
astr. | 海王星外行星 | транснептуновые планеты |
gen. | 涉外行政诉讼 | административный иск, связанный с внешней деятельностью |
tech. | 燃料外燃式大气层巡航飞行 | крейсерский полёт в атмосфере с наружным сжиганием топлива |
busin. | 爬行浮动式外汇利息重组 | ступенчатый своп с плавающей ставкой |
med. | 特发性进行性外眼肌麻痹 | идиопатическая прогрессирующая офтальмоплегия |
busin. | 现行外币结算法 | действующее законодательство о расчётах в инвалюте |
busin. | 现行外汇政策 | валютная текущая политика |
tech. | 用计算机外推飞行器的位置 | экстраполирование местонахождения летательного аппарата счётно-решающим устройством |
tech. | 用计算机外推飞行器的位置 | экстраполяция местонахождения летательного аппарата счётно-решающим устройством |
gen. | 用计算机外推飞行器的位置 | экстраполяция экстраполирование местонахождения летательного аппарата счётно-решающим устройством |
tech. | 用轮外缘进行平面磨削 | плоское шлифование шлифовка периферией круга |
gen. | 用轮外缘进行平面磨削 | плоское шлифование шлифовка периферией круга |
gen. | 电站内外运行的整个通信与报警系统 | внешняя и внутренняя эксплуатационная и общестанционная система связи и сигнализации |
gen. | 监外执行 | отбытие наказания вне стен тюрьмы |
tech. | 目测外部方位滑行 | руление при визуальной внешней ориентировке |
shipb. | 短程国外航行 | короткий заграничный рейс |
law | 禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约 | космическом пространстве и под водой (1963 г.) |
gen. | 禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约 | Договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере |
org.name. | 粮农组织独立外部评价后续行动大会委员会 | КоК-НВО |
org.name. | 粮农组织独立外部评价后续行动大会委员会 | Конференционный комитет по последующей деятельности по итогам независимой внешней оценки ФАО |
astr. | 系外行星 | внесолнечная планета |
gen. | 系外行星 | экзопланета |
gen. | 系外行星特性探测卫星 | космический телескоп Хеопс |
tech. | 紧急中断大气层外飞行 | аварийное прекращение полёта в заатмосферном пространстве |
rem.sens. | 红外行扫描仪 | инфракрасный сканер |
tech. | 红外行扫描器 | инфракрасное устройство с линейной развёрткой |
tech. | 红外行扫描装置 | инфракрасное оборудование с линейной развёрткой |
tech. | 红外制导飞行 | полёт по инфракрасному лучу |
gen. | 红外制导飞行 | полет по инфракрасному лучу |
gen. | 红外宇宙飞行器定位装置 | инфракрасная аппаратура ориентации космического летательного аппарата |
gen. | 红外线驾驶仪执行仪器 | инфракрасный прибор вождения |
gen. | 纯粹是外行话 | развесистая клюква |
gen. | 编队中最外侧僚机飞行员 | лётчик крайнего самолёта |
gen. | 罗斯托夫银行间外汇交易所 | Ростовская межбанковская валютная биржа |
gen. | 罗马尼亚外贸银行 | Румынский банк для внешней торговли |
tech. | 能见范围外的飞行 | полёт за пределами прямой видимости |
tech. | 自行车内外胎 | велосипедная шина (камера и покрышка) |
gen. | 自行车外变速器 | внешний переключатель скоростей на велосипеде |
tech. | 自行车外胎 | велосипедная покрышка |
gen. | 自行车外胎 | велопокрышка |
gen. | 自行车外胎 | покрышка |
tech. | 航线外的场外着陆飞行训练 | тренировка для внетрассовых полётов с посадками вне аэродромов |
tech. | 航线外的飞行训练 | тренировка для внетрассовых полётов |
tech. | 航线外飞行 | лететь вне воздушных трасс |
tech. | 航线外飞行 | летать вне воздушных трасс |
gen. | 航行外红线仪器 | навигационные средства на инфракрасных лучах |
mil. | 航行外红线器仪 | навигационные средства на инфракрасных лучах |
tech. | 航路外飞行 | внетрассовый полёт |
tech. | 航路外飞行 | полёт вне воздушных трасс |
avia. | 航路外飞行 | полёт вне авиатрасс |
gen. | 艰苦的海外航行 | суровое плавание по океану |
gen. | 苏联对外贸易银行 | Роскомбанк Банк для внешней торговли СССР |
st.exch. | 莫斯科行际外币交易所 | Московская межбанковская валютная биржа |
gen. | 莫斯科行际外币交易所 | ММВБ |
gen. | 莫斯科银行同业往来外汇交易所 | Московская межбанковская валютная биржа |
st.exch. | 莫斯科银行间外汇交易所 | Московская межбанковская валютная биржа |
gen. | 萨马拉银行间外汇交易所 | Самарская межбанковская валютная биржа |
gen. | 萨马拉银行间外汇交易所 | Самарская валютная межбанковская биржа |
tech. | <行>外币的 | инвалютный |
gen. | 行政和外勤支助司 | Отдел по административным вопросам и поддержке на местах |
gen. | 行政外联部 | отдел административной работы и внешних связей |
tech. | 行星外物体 | внепланетный объект |
tech. | 行星外的 | запланетный |
tech. | 行星外的 | внепланетный |
tech. | 行星外的辐射源 | внепланетный исто́чник излучения |
gen. | 行星外的辐射源 | внепланетный источник излучения |
gen. | 行星外空间 | запланетное пространство |
tech. | 行星外观图 | карта поверхности планеты |
tech. | 行星轨道外宇宙空间向地球方向 | космическое пространство за орбитой планеты в направлении Земли |
tech. | 行星轨道外空间 | транспланетное пространство |
gen. | 西伯利亚银行间外汇交易所 | Сибирская межбанковская валютная биржа |
tech. | 计划外飞行 | внеплановый полёт |
tech. | 计划外飞行时间 | непредусмотренное полётное время |
gen. | 跨银行外汇交易所 | межбанковская валютная биржа |
med. | 进行性外眼肌麻痹 | прогрессирующая наружная внешняя офтальмоплегия |
med. | 进行性眼外肌麻痹综合征 | синдром Кернса-Сейра |
gen. | 进行海外贸易 | вести морскую торговлю |
busin. | 进行院外活动 | лоббирование |
med. | 逆行性期外收缩 | ретроградная экстрасистола |
ed. | 逐行译注的外语读物 | подстрочник |
dipl. | 采取外交行动 | предпринять демарш |
gen. | 野外旅行 | полевая поездка |
tech. | 野外飞行 | полевой полёт |
gen. | 银行国外分行 | отделение за границей |
busin. | 银行外汇交易业务 | валютно-торговые операции банков |
busin. | 银行外汇资产转换率 | своп-курс |
IMF. | 银行外现金 | наличные деньги вне банков |
IMF. | 银行外现金 | денежные средства вне банков |
IMF. | 银行外通货 | наличные деньги вне банков |
IMF. | 银行外通货 | денежные средства вне банков |
O&G | 银行间外汇交易所 | межбанковская валютная биржа |
gen. | 防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约 | Конвенция о предупреждении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международным иммуните |
gen. | 阿拉伯外贸和开发国际银行 | Арабский международный банк внешней торговли и развития |
gen. | 阿拉伯黎巴嫩尼日尔外贸与发展银行 | арабский ливийско-нигерский банк для внешней торговли и развития |
busin. | 集体外交行动集体外交表示 | коллективный демарш |
gen. | 需要立即施行外科手术 | немедленное хирургическое вмешательство требуется |
busin. | 额外发行货币 | дополнительная эмиссия денежных знаков |
gen. | 飞机的国外航班国外航行 | заграничный рейс самолёта |
tech. | 飞行中的外界条件 | окружающие условия в полёте |
tech. | 飞行员外部能见度准则 | критерий видимости внешней обстановки лётчиком |
tech. | 飞行器外廓点 | габаритная точка летательного аппарата |
tech. | 飞行器外形不对称飞行 | полёт при асимметричной конфигурации летательного аппарата (ЛА) |
gen. | 飞行器外形不对称飞行 | полёт при асимметричной конфигурации летательного аппарата ЛА |
gen. | 飞行器机体与外挂物干扰 | интерференция корпуса летательного аппарата с наружной подвеской |
gen. | 飞行器的外部的鼻状仪器结构 | наружная часть конструкции |
gen. | 飞行器载红外装置 | бортовое инфракрасное оборудование летательного аппарата |