DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
как-то вечером
весь вечер
целый вечер
один вечер
一朝за утро или за вечер
一朝в один прекрасный момент
一朝в один прекрасный день
一朝утром и вечером
一朝кратковременный
一朝быстро
一朝сразу
一朝короткий промежуток времени
длинный рассказ (разговор)
一朝в один прекрасный день
一朝в один прекрасный момент
一朝за утро или за вечер
一朝кратковременный
一朝сразу
一朝быстро
一朝утром и вечером
一朝короткий промежуток времени
一朝一утром и вечером
一朝一в один прекрасный день
一朝一в один прекрасный момент
一朝一за утро или за вечер
一朝一сразу
一朝一быстро
一朝一кратковременный
一朝一короткий промежуток времени
Цисицзе (также называют "китайским Днём всех влюблённых" - вечер 7-го числа 7-го месяца по лунному календарю, отмечаемый посиделками и соревнованиями в рукоделии: по поверью, божества звёзд «Пастух» и «Ткачиха», разделённые Млечным Путём, встречаются в этот день как супруги)
Цисицзе (также называют "китайским Днём всех влюблённых" - вечер 7-го числа 7-го месяца по лунному календарю, отмечаемый посиделками и соревнованиями в рукоделии: по поверью, божества звёзд «Пастух» и «Ткачиха», разделённые Млечным Путём, встречаются в этот день как супруги)
鱼科семейство рыб плезиопсовые (Plesiopidae)
万圣节前Хэллоуин (31 октября)
万圣节前Хеллоуин
万圣节前канун Дня всех святых
不保朝нельзя поручиться хотя бы на короткое время
в полночь
人有旦祸福невозможно всё предвидеть
人有旦祸福в жизни непредсказуемые беды и удачи
этой ночью
нынче вечером
何夕что за вечер (об отличной погоде, о хорошем дне)
вечер праздника фонарей
первое полнолуние (нового лунного года)
накануне вечером
в преддверии (напр. событий)
накануне
канун
вчера вечером
却扇之брачная ночь
брачная ночь
君朝zhāo以入,婢子死,夕以入,则朝以если государь господин войдёт ко мне утром, я умру покончу с собой вечером, если он войдёт вечером, я утром умру
канун (погребения)
周年纪念日前накануне годовщины
命在旦стоять на краю могилы
命在旦стоять одной ногой в могиле
命在旦жизни вот-вот придёт конец
命在旦при смерти
命在朝стоять одной ногой в могиле
命在朝жизни вот-вот придёт конец
命在朝стоять на краю могилы
命在朝при смерти
圣诞前сочельник
圣诞节前ночь под праздник Рождества
在事件前в преддверии события
在前в канун
在...前накануне
在前в преддверии
在…前夕накануне
在…前夕в преддверии
在…前夕в канун
在…前夕под
在应事箭накануне войны
在的前в канун
在…的前夕накануне
在…的前夕в канун
在……的前夕накануне
在考试前накануне экзамена
在节日的前в канун праздника
则燃松节读书по вечерам учиться, зажигая сосновые сучья
卡岩скарновый
卡岩скарн
卡岩化развитие скарнов
发朝至вечером отправиться
发朝至прибыть утром
发朝至провести ночь в пути
вечерний ветер
могила
покосившееся здание
寐宵兴трудиться не щадя сил
寐宵兴рано вставать и поздно ложиться
вечерний рынок (базар)
осмотрительный
осторожный
всегда поступать осмотрительно
惕朝乾с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе
惕朝乾утром воодушевлён, вечером насторожён
拉科加陨石Сулакогский метеорит (30 ноября 1954 года, США)
揽洲之宿莽по ночам рвал на острове травы
последние лучи заходящего солнца
последний день года
заходящее солнце
вечернее солнце
вечерняя заря
отблески заходящего солнца
старость
закат жизни
вечер
вечерняя заря
вечерний туман
вечерняя дымка
криво
косо
вечерняя заря
закат
заходящее солнце
осмотр жертвенной утвари накануне жертвоприношения
ужин
вечерняя луна
вечерняя заря
отблески заходящего солнца
вечер наступает медленно
逗黄河渚вечером остановиться на отмели реки Хуанхэ
вечерняя заря
старость
вечернее солнце
закатное солнце
закат жизни
западная сторона гор
заходящее солнце
закат
阳一般红的красный как закат
阳产业старые отрасли индустрии (угольная промышленность, железнодорожный транспорт. текстильная промышленность и т.д.)
阳产业отрасли "заката" (традиционные, зрелые отрасли промышленности, роль которых в экономике постепенно снижается в пользу "восходящих" отраслей из-за устаревших технологий и снижения спроса на продукцию)
阳古道傍晚的太阳,古代的大道。比喻凄凉愁苦的景象 Старая дорога под вечерним солнцем (об одиночестве, и горестях.)
阳向地平线低垂солнце склоняется к горизонту
阳工业старые отрасли индустрии (угольная промышленность, железнодорожный транспорт, текстильная промышленность и т.д.)
阳市场бесперспективный рынок
阳恋любовь между пожилыми людьми
阳箫鼓"Сяо и барабаны в сумерках" (музыкальное произведение для инструмента пипа)
阳西下на закате
阳西下на исходе
阳西下в стадии завершения (о человеке или явлении)
阳西下в стадии угасания (о человеке или явлении)
阳西下на склоне лет
阳西下вечерняя заря
阳西下заход солнца
阳西下时на закате солнца
ночной туман
вечерняя дымка
вечерний туман
закат
вечерняя заря
вечерняя роса
ужин
принимать пищу вечером
ужинать
ужин
ночная птица
外成卡岩аллоскарн
外成卡岩экзоскарн
大会前,代表们联翩而至,抵到首都。Дооткрытия съезда делегаты нескончаемым потоком прибывали в столицу
天有不测风云,人有旦祸福невозможно всё предвидеть
天有不测风云,人有旦祸福в природе существуют неожиданные штормы, а в жизни непредсказуемые беды и удачи
дом перекосился
法尼亚大学Пенсильванский университет
法尼亚系пенсильванский
法尼亚系пенсильваний
法尼亚纪пенсильванский (в США и некоторых других странах вместо каменноугольного периода используются миссисипский и пенсильванский)
法尼亚纪пенсильваний
法尼亚美术学院академия изящных искусств Пенсильвании
宿через короткое время
宿вскоре
宿одна ночь
寡人愿事君朝不倦,则国家多难nàn,是以不获!я хотел бы служить государю неустанно с утра до вечера, ― да вот в государстве моём много трудностей бедствий, ― почему мне это и не удаётся!
小除канун последнего дня года
вечер года (образн. период с 10-го по 12-й месяцы по лунному календарю)
вечер в канун Нового года
岁之последняя декада года
праздник ткачихи (в 7-ой день 7-го лунного месяца празднуется встреча Волопаса с Ткачихой; женщины соревнуются в искусстве шитья и вышивок и молятся об обретении высшего мастерства)
в тот же вечер
啲火灾неожиданный пожар
的灾祸неожиданное горе
战争前的动荡不安предвоенная лихорадка
新年前~ + чего накануне Нового года
新年除夜里占领занимать в ночь под Новый год
вечерний
вечером
день и ночь
сутки
вечер
日乾с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе
日乾утром воодушевлён, вечером насторожён
всегда
между восходом и закатом солнца
постоянно
целый день
утро и вечер
之危опасность на носу
之间за короткий промежуток времени
之间одним днём
祸福счастье недолговечно, беда приходит неожиданно
祸福беда и счастье постоянно чередуются
旦不保не знать утром, что принесёт вечер (образн. о грозящей опасности; о неуверенности в завтрашнем дне)
без передышки
от зари до зари
постоянно
днём и ночью
вечер
сумерки
之后вечером после заката солнца
утром и вечером
утро и вечер
сумерки
вечер
лунный вечер
лунная ночь
конец месяца (луны)
月之последняя декада месяца
вечер 15-го числа (по лунному календарю)
zhāo不虑не задумываться далеко вперёд
zhāo不虑утром не думать о вечере
zhāoс утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе
с минуты на минуту
с утра до вечера
целыми днями
на короткое мгновение
недолго
каждую минуту
короткое время
постоянно
всё время
与共всегда быть вместе
与共неразлучный
与共быть вместе и утром, и вечером
临政денно и нощно заниматься делами управления
之策策:计策。一早一晚的打算。形容只图眼前利益的计策 План, который исполняется только за один день
修我и поутру́ и вечеру́ я опасаюсь (себя предостерегаю)
可待можно ждать с минуты на минуту
向往的目标заветная цель
思慕постоянно вспоминать
思慕думать о ком-л. целыми днями
思慕的理想заветные мечты
思慕的理想заветная мечта
相伴постоянно
相伴быть вместе постоянно
相伴быть вместе все время
相处все время быть вместе
相处с утра до вечера быть вместе
zhāo苛我边鄙ежечасно тревожить наши рубежи
朝不保утром не знает, что будет вечером (образн. ненадёжный, шаткий. опасный, критический (обычно о положении, состоянии))
朝不虑не задумываться далеко вперёд
朝不虑утром не думать о вечере
朝不谋не знаешь утром, что будет вечером
朝为荣华,而焦瘁утром имеет блестящий и цветущий вид, а вечером ― встревоженный и больной
朝乾утром воодушевлён, вечером насторожён
朝令утром приказывать — вечером отменять
朝令утренний приказ отменяется вечером
朝兢с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе
朝兢утром воодушевлён, вечером насторожён
朝发добраться за один день
朝发однодневная поездка
朝发недалеко
朝发рукой подать
朝发утром выходить, а вечером приходить
朝发утром отправиться — вечером прибыть
朝合по утру собираться, а к ночи расходиться (образн. о несплочённой семье)
朝干с утра трудиться неутомимо совершенствоваться, вечером ― быть строгим к себе
朝思скучать днём и ночью
朝是утром одно, а вечером другое
朝是непостоянный
朝而不являться на утреннюю аудиенцию и не являться на вечернюю
朝而不наносить утренние, а не вечерние визиты
朝花«Утренние цветы, сорванные в сумерках» (сборник мемуаров и эссе Лу Синя)
朝荣жизнь коротка и изменчива
朝荣утром в цвету, вечером угаснуть
朝观любоваться чем-то, не отрываясь
朝观朝:早晨。早晨看晚上也看。形容对宝贵的东西爱不释手 С утра до вечера рассматривать
朝闻познав истину утром, вечером можно не бояться умереть (Конфуций)
朝闻道,死可矣познав утром истинный путь, к вечеру можешь умереть (без сожаления)
朝闻道,死可矣Если на рассвете познаешь Дао, то на закате солнца и умереть не жалко
朝饔утром завтракать и вечером ужинать
桂生三五полная луна появляется вечером в канун 15-го числа (лунного месяца)
槁叶засохшая листва за вечер вся опала...
正坐于прямо сидеть в покосившемся здании
праздник фонарей (15-го числа 1-го лунного месяца)
焚香破今сжигая благовония, весь вечер нынче провести...
на закате
сумерки
к вечеру
вечером
вечер
соломоцвет двузубый
用另一种方式度过除иначе провести последний день старого года
不眠всю ночь не сомкнуть глаз
всю ночь напролёт
всю ночь
целую ночь
вся ночь
节日前накануне праздника
节日前канун праздника
节日前под праздник
节日前占领занимать под праздник
节日前开始начинать накануне праздника
节日前结束кончать накануне праздника
花朝月лунный вечер» (15-го числа 2-го лунного месяца и 15-го числа 8-го лунного месяца, также образн. в знач. лучшее время и место, прекрасная погода и чудесный пейзаж)
花朝月«цветочное утро
血红色的кровавый закат
謇朝谇而примите просящих с утра, чтобы вечером освободиться от обязанностей
起义前преддверие восстания
起飞前激动不已волноваться накануне старта
всю ночь напролёт
несколько вечеров подряд
всю ночь
весь вечер
длинная ночь
долгая ночь
重大事件的前канун важных событий
~ + подо что ночь под Новый год
новогодний сочельник
канун Нового года
之夜канун нового года
之夜ночь под новый год
倒数обратный отсчёт до Нового года
夜,让我们一起High起来吧!Сегодня Новый год, давайте оторвёмся!
夜,让我们一起High起来吧!Сегодня Новый год, давайте качнём!
晚会встреча нового года
晚会Встреча Нового года
晚会новогодний вечер
雷峰«Пагода Лэйфэн на закате» (один из 10 видов озера Сиху в Ханчжоу)
预定晚会正好在节曰前举行приурочить вечер к празднику
齐朝驾则极于鲁国если в Ци утром заложить лошадей, то к вечеру доедешь до княжества Лу