DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing | all forms
SubjectChineseRussian
gen.совместно
gen.один...
gen.空间、场所、物体上的точка
gen.одно место
gen.вместе
gen.古迹один памятник старины
gen.直接浇注法прямой одноместный подвод
gen.一个醉汉能有什么用какого толку ждать от пьяного человека
gen.一二不足之единичные минусы
gen.一体化污水理装置интегральная установка очистки сточных вод
gen.一回路冷却剂理系统система обработки теплоносителя первого контура
gen.一回路冷却剂理系统системы обращения с теплоносителем первого контура
gen.一定有更多的好больше толку будет
gen.一审判死刑приговорить к смерти на первом суде
gen. 一小点正确之частица правды
gen.一并перебирать заодно
gen.一无是всё переврано
gen.一无是нет ничего положительного
gen.一无是лишённый всяких достоинств
gen.一无是одни сплошные недостатки
gen.一无是нет ничего верного
gen.一条小河在距城市三公里流过кто-что + 动词 + 前置词 + ~ (相应格) речка протекает в трёх километрах от города
gen.一次文献分析综合аналитико-синтетическая переработка первичной информации
gen.一点用也没有совершенно бесполезный
gen.一点用也没有хоть брось
gen.一点用也没有совершенно бесполезно
gen.一碗水往平справедливо решать дела (не угождая кому-л.)
gen.一碗水往平мерить одной меркой
gen.一碗水往平относиться ко всем одинаково
gen.一碗水往平быть справедливым и беспристрастным
gen.一碗水往平чашку воды нести ровно
gen.七个钱放两——不三不四ни рыба ни мясо
gen.七个钱放两——不三不四семь монет на две кучки - ни то, ни сё
gen.повсеместно
gen.повсеместно
gen.везде
gen.一方未破坏我们的友好关系разлука не разрушила наших дружеских отношений
gen.下保证раздавать заверения
gen.乡村各处例в каждом месте свои правила
gen.повсеместно
gen.везде
gen.其所каждый находит себе место
gen.其所каждый занимает своё место
gen.其所каждый имеет своё место
gen.去扑钱повсюду собирать отовсюду выколачивать деньги
gen.推广повсеместное распространение
gen.汇拢来的坏消息不断плохие вести стекались со всех сторон
gen.各民族和平共试验Эксперимент по мирному сосуществованию народов
gen.1万元以上10万以下罚金наказывать штрафом в размере от 10 000 до 100 000 юаней
gen.不来не ладить с (кем-л.)
gen.жизнь
gen.общаться с людьми
gen.существование
gen.житейский
gen.жить (на свете)
gen.世之道образ жизни
gen.世做人жить с людьми
gen.世做人иметь дело с людьми
gen.世哲学жизненная философия
gen.世圆滑держаться хитрости
gen.世智慧житейская мудрость
gen.世界жить на этом свете
gen.世秘诀житейская мудрость
gen.世经验житейский опыт
gen.主任заведующий отделом
gen.находиться рядом долгое время
gen.сжиться
gen.сработаться
gen.долго жить вместе
gen.之危之попав в него опасное положение, остерегаться его (поостеречься)
gen.之泰然как ни в чём не бывало
gen.之泰然спокойно отнестись
gen.之漠然оставлять без внимания
gen.решать
gen.разрешать (вопрос)
gen.приказывать
gen.给以накладывать взыскание
gen.наказание
gen.наставлять
gen.повелевать
gen.справляться
gen.принимать меры
gen.распоряжаться
gen.分原则принцип о взыскании
gen.分士兵наказывать солдата
gen.分工作人员наказывать работников
gen.分有错的人наказание провинившегося
gen.分流氓наказание хулигана
gen.分财产распоряжение имуществом
gen.分财产权право на распределение имущества
gen.分财产权доверенность на распределение имущества
gen.分领导人наложить взыскание на начальника
gen.карать
gen.наказывать
gen.казнить
gen.кара
gen.казнь
gen.подвергать наказанию
gen.соблюдать траур
gen.быть в трауре
gen....100卢布罚款положить на кого-л. сто рублей штрафу
gen.находиться в...
gen.пребывать в...
gen.某种状态содержаться
gen.находиться
gen.在今天的国际环境中,要就是站在帝国主义战线方面,变为世界反革命力量的一部分,要就是站在反帝国主义战线方面,变世界革命力量的一部分в нынешней международной обстановке надо либо встать на сторону фронта империализма и тогда превратиться в часть сил мировой контрреволюции, либо же встать на сторону антиимпериалистического фронта и тогда превратиться в часть сил мировой революции
gen.在保卫之下стоять под охраной
gen.在充任занимать занять
gen.在充满仇恨的环境里попадать в обстановку, полную злобы
gen.在冰下面оказаться подо лёдом
gen.在医生的监督下находиться под наблюдением врача
gen.在医生的监督下быть под наблюдением врача
gen.在危急之中находиться в опасности
gen.在危急之中быть в опасности
gen.在危险中под ударом
gen.在...压迫下находиться под гнётом (кого-чего-л.)
gen.在受压制情况下под давлением
gen.在可能受攻击的地位под ударом
gen.转,口在...地位指不好的处境в чьей-л. шкуре быть
gen.在地位считаться
gen.在地位числиться
gen.在地位счесться
gen.在境况состоять
gen.在...境况关系состоять
gen.在...处很尴尬неловко очутиться (где-л.)
gen.在妊娠的最后一个月доходить последний месяц
gen.在局势的中心находиться в гуще событий
gen.在岗位上находиться на посту
gen.在崩溃过程中идёт процесс развала
gen.在建社会主义时期жить в период строительства социализма
gen.在开始阶段находиться в начальной стадии
gen.在有利的地位находиться в выгодном положении
gen.在未喝醉的状况находиться в трезвом состоянии
gen.在极盛时期находиться в расцвете
gen.在枪林弹雨中находиться под огнём
gen.在枪林弹雨中быть под огнём
gen.在殖民主义者的如役下动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть под игом колонизаторов
gen.在殖民主义者的如役下动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться под игом колонизаторов
gen.在注意的中心быть в фокусе внимания
gen.在深深的思念中пребывать в глубокой тоске
gen.在...的保护下находиться под защитой
gen.在...的保护下быть под защитой
gen.在的地位очутиться в чьей шкуре
gen.在的地位быть в чьей шкуре
gen.在…的庇护下находиться под покровительством
gen.在的庇护下состоять под покровительством
gen.在的庇护下находиться под покровительством
gen.在…的庇护下состоять под покровительством
gen.在...的掩护下оказаться под щитом (чего-л.)
gen.在...的激流之中находиться в вихре (чего-л.)
gen.在...的激流之外动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть вне вихря (чего-л.)
gen.在...监督之下находиться под чьим-л. контролем
gen.在紧张状态下находиться в состоянии сильного стресса
gen.在腹背受敌的境地оказываться между двумя огнями
gen.在警察的监视之下动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить под надзором полиции
gen.在...道路上стоять на каком-л. пути
gen.在青年人当中находиться среди молодёжи
gen.在高涨的热情中жить в лихорадке
gen.повсеместно
gen.в разных местах
gen.повсюду
gen.во всех отношениях
gen.во всём
gen.везде
gen.处不显眼быть невидимым всюду
gen.处不连续函数всюду разрывная функция
gen.处倒霉кому везёт как утопленнику
gen.处儿везде
gen.处儿в разных местах
gen.处儿во всех отношениях
gen.处儿повсеместно
gen.处儿во всём
gen.处儿повсюду
gen.处反对~ + в чём противоречить во всём
gen.处尽责任,便处处快乐если везде выполняешь свой долг, то тебе везде будет радостно
gen.处把自己的新计划挂在嘴上всюду носиться со своим новым планом
gen.处提防,到头来还是被人阴干了был так осмотрителен, а в итоге все равно получил удар в спину
gen.处收敛幂级数всюду сходящийся степенной ряд
gen.处有节余экономить на всём
gen.处模仿老师во всем следовать учителю
gen.处礼让вежливость во всем
gen.处礼让вежлив во всем
gen.处节省экономия на всём
gen.处设防повсеместно принимать меры оборонительного характера
gen.处跟着следовать всюду
gen.处近似приблизительно всюду
gen.处遵守соблюдать везде
gen.处都遇到相当古怪的规章довольно странные порядки царили
gen.大官者,不欲小察занимающие высокие посты не хотят обременять себя мелочами
gen.大居贵занимать важный пост
gen.大居贵ходить в больших людях
gen.человек, удалившийся от общественной жизни
gen.дева
gen.девушка
gen.девственница
gen.анахорет
gen.девственник
gen.прозябать в бедности
gen.жить скромной жизнью
gen.устраивать распродажу
gen.обработка
gen.распродавать (по сниженным ценам)
gen.вести
gen.управлять
gen.решать
gen.разбирать (напр. конфликт)
gen.устраивать
gen.налаживать
gen.приводить в порядок
gen.разрешать (напр. вопрос)
gen.распоряжаться
gen.ведать
gen.заведовать
gen.улаживать
gen.принимать меры
gen.прогрессировать
gen.исполнять
gen.действовать (по данному делу)
gen.рассматривать документы служебной переписки и намечать распоряжения (по ним)
gen.местонахождение
gen.住人、放物的помещение
gen.местопребывание
gen.место
gen.所状语обстоятельство места
gen....有停顿пауза стоит (где-л.)
gen.поселять народ (подданных)
gen.ведать
gen.распоряжаться
gen.разрешать (напр. вопрос)
gen.приводить в порядок
gen.улаживать
gen.принимать меры
gen.прогрессировать
gen.устраивать распродажу
gen.распорядиться
gen.распродавать (по сниженным ценам)
gen.исполнять
gen.действовать (по данному делу)
gen.налаживать
gen.разбирать (напр. конфликт)
gen.решать
gen.управлять
gen.вести
gen.заведовать
gen.устраивать
gen.反射信号обрабатывать 或 отразить сигнал
gen.理不当проступок
gen.理不当решить не так, как следовало бы
gen.理不当распорядиться неправильно
gen.理不当неправильное обращение
gen.理中в обработке
gen.理中心операционный центр
gen.理争端урегулировать разногласия
gen.理事情решать вопросы
gen.理事情уладить дела
gen.理事情毫不拖拉решить дело без проволочек
gen.理作用переработка
gen.理作用обработка
gen.理信息перерабатывать информацию
gen.理信息обрабатывать информацию
gen.理剂аппретирующая присадка (добавка)
gen.理剂агент обработки
gen.理前до технологической обработки
gen.理剧本толкование спектакля
gen.理剩余商品ликвидация излишка товаров
gen.理办法вариант обработки
gen.理办法способ уладить (например, проблему)
gen.理厂очистное сооружение
gen.理厂очистная установка/станция
gen.理周期цикл обработки, управления, оперирования
gen.理咏叹调和浪漫歌曲толковать арии и романсы
gen.理品уценённый товар
gen.理品товары, продаваемые по сниженной цене
gen.理品залежавшиеся товары, требующие реализации
gen.理品уценённые товары
gen.理品大拍卖распродажа товаров (по сниженным ценам)
gen.理善后问题уладить вопросы по ликвидации последствий
gen.理器процессор информационная установка
gen.理器системный блок
gen.理器устройство по переработке
gen.理器процессор
gen.理器主频собственная частота процессора
gen.理器存贮装置запоминающее устройство процессора
gen.理器查询清除сброс запросов процессору
gen.理器记忆装置запоминающее устройство процессора
gen.理器选择码计数器счётчик кода выборки процессора
gen.理器选择码计数器选通строб счётчика кода выборки процессора
gen.理器选择码计数器选通信号строб счётчика кода выборки процессора
gen.理器间联系转接器адаптер межпроцессорной связи
gen.理国事решить государственные дела
gen.理国务方面杰岀的~ + в чём видный в государственных делах
gen.理国际关系развитие международных отношений
gen.理垃圾использовать мусор
gen.理垃圾утилизировать мусор
gen.理塔колонна отработанных газов
gen.理失当плохое управление
gen.理好принять надлежащие меры
gen.理好不愉快的事情справляться с неприятностями
gen.理好各种关系правильно наладить соотношения разных аспектов
gen.理好扩大对外开放和坚持自力更生的关系наладить соотношение между расширением внешних связей и опорой на собственные силы
gen.理完生活问题покончить с бытовыми вопросами
gen.理尸体решать вопрос с трупом (напр., после убийства)
gen.理尸体прятать труп
gen.理废品ликвидация брака
gen.理废气的排风系统вытяжная система удаления выхлопных газов
gen.理急事разбор неотложных дел
gen.理情况улаживать ситуацию
gen.理情报资料переработка информации
gen.理意见предложение по устранению (напр. дефектов)
gen.理意见оценка результатов решения
gen.理技术事务的технический
gen.理技术情报подготавливать техническую информацию
gen.理损坏弹药обработка аварийных боеприпасов
gen.理控制процессинговый контроль
gen.理操作法технология ведения работ
gen.理改革、发展同稳定的关系правильно строить взаимоотношения между реформой, развитием и стабильностью
gen.理效果эффективность обработки
gen.理文件ведение документации
gen.理方式образ действий
gen.理方案вариант обработки
gen.理方法метод удаления проблем или несправности
gen.理无主货物ликвидация невостребованных грузов
gen.理日志журнал регистрации уничтожения
gen.理有限责任公司производственное закрытое акционерное общество
gen.理机元件процессорный элемент
gen.理机定义函数предопределённая машинно-зависимая функция
gen.理机无关中断прерывание не зависящее от работы процессора
gen.理机模块процессорный модуль
gen.理权расположение
gen.理污水очищать сточные воды
gen.理流程схема передела
gen.理流程图схема процесса обработки
gen.理状态состояние обработки
gen.理率коэффициент переработки
gen.理...的任务задача обработки (чего-л.)
gen.理矿石перерабатывать руду
gen.理硬件事件управление процессами в оборудовании
gen.理程序数据包пакет данных для манипуляции
gen.理程序验证верификация порядка обработки
gen.理组件блок операционный
gen.理终止信号处сигнал окончания обработки
gen.理结果результат решения задачи
gen.理能力производительность
gen.理角色толкование роли
gen.理角色трактовать роль
gen.理...证券распоряжаться какими-л. бумагами
gen.理费расходы по обработке
gen.理费сбор за обработку
gen.理过的变压器油обработанное трансформаторное масло
gen.理速度быстродействие
gen.理邮件разбирать почту
gen.理问题решать проблемы
gen.理防务ведать обороной
gen.理面粗糙度шероховатость обрабатываемых поверхностей
gen.девственник
gen.男情结комплекс девственника
gen.наказание
gen.наказать
gen.накладывать наказание
gen.游戏犯规等штраф
gen.наложить штраф
gen.подвергать наказанию (штрафу)
gen.наказывать
gen.罚书санкции
gen.罚书наказание
gen.罚书наказывать
gen.运动罚侵人犯规者наказывать грубияна
gen.罚偷越国境者наказывать нарушителя границы
gen.罚制度система наказаний
gen.罚女儿наказывать дочь
gen.罚孩子наказывать ребёнка
gen.罚孩子наказывать детей
gen.罚小偷наказывать вора
gen.罚抢劫者наказывать грабителей
gen.罚条件условия наказания
gen.罚正当справедливость наказания
gen.罚的严厉тяжесть наказания
gen.罚的公正性справедливость наказания
gen.罚罪犯наказание виновного
gen.罚罪犯наказание преступника
gen.罚者каратель
gen.罚记录簿журнал взысканий
gen.罚部下наказать подчинённого
gen.罚金денежный штраф
gen.наказывать
gen.определять меру наказания
gen.шаги к упорядочению
gen.подвергать наказанию (штрафу)
gen.наказывать
gen.расправляться с (кем-л.)
gen.размещать
gen.располагать
gen.обращение
gen.налаживать
gen.принимать меры
gen.справляться
gen.меры к упорядочению
gen.утилизовать
gen.упорядочивать
gen.бивак
gen.лагерь
gen.警告выносить предупреждение (вид административного наказания)
gen.жить в бедности (нужде)
gen.贱不闷занимая низкое положение, не унывать
gen.贱不闷занимая скромное положение, не унывать
gen.封孔уплотнение напылённого слоя
gen.городской отдел
gen.市住宅修缮городское бюро по ремонту квартир
gen.市內营业городское агентство
gen.市兵事горвоенкомат городской военный комиссариат
gen.市内交通管理отдел регулирования уличного движения
gen.市内务городской отдел внутренних дел
gen.市场上到是一片繁荣на рынке повсюду большое оживление
gen.市场新闻служба информации о рынках
gen.市户籍登记городской отдел записи актов гражданского состояния
gen.市政区内务отдел внутренних дел муниципального округа
gen.市政管理коммунальный отдел
gen.市社区办事муниципальный общинный отдел
gen.市行政技术检查городская административно-техническая инспекция
gen.电影制片厂的布景特技设备отдел декоративно-технических сооружений (на киностудии)
gen.выписать рецепт
gen.开发署日内瓦办事Отделение ПРООН в Женеве
gen.开发署驻东京联络Отделение связи ПРООН в Токио
gen.开垦女地поднимать целину
gen.开药水выписать рецепт на микстуру
gen.жить в разных местах
gen.происходить в разных местах
gen.различаться по месту (нахождения)
gen.находиться в разных местах
gen.生毛症трихоз
gen.异常обработка особых ситуаций
gen.异常обработка ошибок
gen.异常обработка исключений
gen.异常обработка исключительных ситуаций
gen.挂号регистратура
gen.соблазнить невинную девушку
gen.сманить невинную девушку
gen.соблазнить невинную девушку
gen.совратить невинную девушку
gen.сманить невинную девушку
gen.最厚толщина
gen.最后一个拐弯последний поворот
gen.最大可信事故的环室排气理系统кольцевая система обработки сбросного воздуха для максимальной проектной аварии
gen.最大的好наибольшая выгода
gen.最宽в самом широком месте
gen.最早的态度是低调поначалу хотел решить по-тихому
gen.最终卫生завершающая санитарная обработка
gen.最终污泥окончательное удаление отстоя
gen.最艰难显奇才уникальная гениальность проявляется в самый критический момент
gen.最要害высокая уязвимость
gen.最高самая высокая 或 низкая точка
gen.最高国民经济委员会行政管理Административно-хозяйственный отдел ВСНХ
gen.球化сфероидирующий отжиг
gen.省兵役委员会政治教育политико-просветительский отдел губернского военного комиссариата
gen.省兵役局政治教育политико-просветительский отдел губернского военного комиссариата
gen.省制粉业营业губмельконтора губернская мельничная контора
gen.省,市委员会经济法律处长экправ заведующий экономико-правовым отделом горкома или губкома
gen.省行政Губернский административный отдел
gen.码头售票касса речного вокзала
gen.理系统система приготовления формовочной смеси
gen.稀土元素обработка редкой земли
gen.старая девица
gen.старая дева
gen.转,口老在某вертеться
gen.老板对于属下犯错是看人理,如果是自己人就比较没有关系начальник решал вопрос с промахами подчинённых в зависимости от того, кто они, если это свои, то особо ничего страшного не было
gen.老王今年可能升任Вана в этом году возможно продвинут на должность начальника отдела
gen.老鼠们四跳跑了мыши разбежались в разные стороны
gen.考虑怎样才能摆脱这种задумываться над тем, как выйти из этого положения
gen.考试和测验Экзаменационная служба
gen.вмешиваться
gen.вмешаться
gen.улаживать конфликт
gen.вмешательство
gen.выступать посредником
gen.冲突вмешиваться в конфликт
gen.对...有好处вмешательство помогло (кому-чему-л.)
gen....行动вмешиваться в чьи-л. действия
gen.调头место разворота
gen.调度распорядительный отдел
gen.调度оперативно-распорядительный отдел
gen.调度диспетчерская служба
gen.调度勤务отдел диспетчерской службы
gen.调度港军事代表办事комендатура распорядительного порта
gen.调度站军事代表办事комендатура распорядительной станции
gen.调查到洪痕35обнаружено 35 отметок горизонта полной воды
gen.调质улучшенный
gen.调质улучшение
gen.调质улучшать
gen.退火отжиг
gen.送到拐角провожать до угла
gen.送经理направлять в адрес дирекции
gen.适才适надлежащий талант на надлежащем месте (о правильной расстановке людей)
gen.适才适надлежащий человек на надлежащем месте (о правильной расстановке людей)
gen.逃往暗убегать во мрак
gen.逃避избегать наказания
gen.销售начальник сбытового отдела
gen.销售和推销Группа продаж и маркетинга
gen.销售和支持办事контора сбыта и поддержки
gen.销售服务представительство для продажи и обслуживания
gen.锁合接合стык замка
Showing first 500 phrases