DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
之隔перегородка в виде одной стенки
一体端стеновая торцевая монолитная
一体端СТм
一垛одна стена
一堵одна стена
一星期前的雨把后园的西淋坍из-за дождя неделю назад обрушилась западная стена двора
一条板凳顺边放着дощатая скамья поставлена по стене
一段участок стены
一段围кусок стены
一直走到跟前подойти вплотную к стене
一道围каменная ограда
一道围одна обводная стена
一道直ровная стена
一顺一丁式砌цепная система кладки
三角щипец (в виде треугольника)
上游厂闸导направляющая стенка затвора здания ГЭС верхнего бьефа
上锈的钉子怎么也钉不进里去Ржавые гвозди в стену никак не лезли
下巴碰着了удариться об стену подбородком
不保温保暖холодная 或 тёплая стена
不撞南不回头не повернуть головы, не натолкнувшись на южную стену (образн. быть чрезмерно упёртым)
不连колонна вне стен
不高的围невысокий забор
世界上没有不透风的,什么都瞒不过人на свете нет непроницаемых стен, от людей ничего не скроешь
восточная стена
растение злак, зерна которого идут в пищу (мука; и применяются в китайской медицине)
东立面布置图компоновочный чертёж восточной фасадной стены
东立面檩布置图компоновочный чертёж обрешетин восточной фасадной стены
высокая и отвесная стена
中国китайская стена
中央隔разделительная центральная перегородка
两物中间的промежуточная стена
临时временная стена
临时移动围временное передвижное ограждение
капитальная стена
传过доноситься через стену
位于那边находиться за стеной
位于城находиться за городской стеной
佛跳"Будда прыгает через стену" (суп фуцзяньской кухни)
倒塌的围разрушенная стена
而坐сидеть, прислонившись к стене
倾斜后откосная задняя стена
做人应该有原则,岂可风吹头草у человека должны быть свои принципы, нельзя легко менять убеждения
兄弟阋старший и младший братья ссорятся внутри дома (но вне дома защищают друг друга от оскорблений; «Шицзин», 164; образн. в знач. конфликт между своими, междоусобица, внутренние распри; внутренняя борьба; братоубийственная война)
兄弟阋于и братья ссорятся в стенах своего дома
后拱法способ опорных стен
光滑的гладкая стена
光线在上移动лучи скользят по стене
光面глухая стена
克里姆林宫围стены Кремля
克里姆林宫围кремлёвская стена
克里姆林宫城Кремлевская стена
克里姆林宫城кремлевская стена
面盆龙头смеситель настенный для раковины
入口处的стена у входа
全校的общешкольная стенгазета
八字открылок
八字ворота в форме иероглифа 八
公园围ограда парка
分户межквартирная стена
分户隔междуквартирная перегородка
分荷разгрузочная стена
分载разгрузочная стена
利用挡的打法игра о борт
利用隔风通风проветривание перемычками
красить стены
передняя стена
前包过热器передний настенный пароперегреватель
前额贴近прислониться к стене лбом
剜开сделать пролом в стене
труба настенного пароперегревателя
низкая стена
южная стена
占去整个面занимать всю стену
印花обои
吊车支承опорная стенка крана
задняя стена
后包过热器задний настенный пароперегреватель
后檐задняя стена дома
后翼откосная задняя стена
разузнавать секреты (соседа)
подслушивать
根儿разузнавать секреты (соседа)
根儿подслушивать
圆木实拼рубленая стена
坍了земляной вал рухнул
土块стена из саманных блоков
土坯грунтоблочная стена
土城грунтовые и каменные ограды
土城грунтовые стены
上划些字母на стене было нацарапано несколько букв
上划些字母царапать буквы на стене
上开一个门проделать дверь в стене
上开个窗口пробить в стене окно
上开个窗口прорезать окно в стене
上开个门проделывать дверь в стене
上打一个洞пробивать отверстие в стене
上打一个缺口пробивать брешь в стене
上把烟蒂熄灭гасить окурок сигареты об стену
上挂满画завешать стены картинами
上晃动прыгать по стенам
上标出метить рост на стене
上标出отмечать на стене
上爬ползать по стене
上画чертить на стене
上画рисовать на стене
上贴满告示залепить стену объявлениями
上钻孔сверлить стены
外听到слышать за стеной
报上严厉批评прокатить в стенгазете
报上公布публиковать в стенгазете
报上批评продёрнуть в стенгазете
报上读到...прочитать что-л. в стенгазете
根土台旁乱刨~ + где рыться у завалинки
在围上开一个岀入口~ + что проделывать ход в заборе
在新刷的上蹭脏пачкаться о свежевыкрашенные стены
在颓断瓦中,到处都是寡妇среди развала и запустения одни вдовы вокруг
штукатурить стену
地下连续диафрагма (земляной плотины)
地图挂在~ + 动词(第三人称) карта весит на стене
地龙подземные опорные стены (напр. в подвале)
разрушенная стена
排水沟надстенный жёлоб
坐在围下面сидеть под забором
坐在围外面сидеть за забором
坚厚крепкая стена
坚固的прочные стены
坚固的крепкие стены
坚固的围крепкий забор
坚固的城крепкая стена
坝的冲填心намывное ядро плотины
ширина башни
桁架ферма башен
间宽ширина по башням
顶甲板轨道рельс топ-палубы
свешиваться со стены
возводить стену
堆在围складывать у забора
堡垒的围крепостная стена
стена
上的洞заложить отверстие в стене
上的洞заделать отверстие в стене
动词 + ~у заделать трещину в стене
缝儿заделать трещину в стене
塑性心пластичное ядро
塑性心пластичная диафрагма
塑性心плотина с пластичным ядром
塑性斜пластичный экран
复合комбинированные стенные плиты
наружный пиллерс
涂料нанесение краски на наружную стену
наружная дверь
外抹灰砖оштукатуренная кирпичная стена
外防护внешняя защитная стена
тюрьма
大厅的壁很拢音Стены зала хорошо резонируют
大块件крупно-панельная стена
大块挡风чураковая перемычка
大学的围университетская ограда
夯筑混凝土бетонная трамбованная стена
头撞биться головой об стену
头撞биться головой о стену
夹壁тупик
夹壁тяжёлое положение
子弓单打到что + ~ется (+ обо что) пуля ударилась в стену
子弹打进的深处Пуля глубоко засела в стене
孙女парапет (парапетная стена)
学校школьная стенгазета
封火砖брандмауэр
封锁блокадные валы (насыпи, сооружаемые японцами для защиты дорог от партизан в войну 1937 - 1945 гг.)
射,仪毛而失стреляя из лука, метить в волос и не попасть в стену
将水泥钉敲入вбить гвоздь в стену
橱柜стенной шкаф
橱柜壁柜стенной шкаф
嵌板隔филёнчатая перегородка
布告贴在объявление наклеено на стене
带彩画的расписные стены
带彩画的расписная стена
带有活动炉的试验炉опытная печь с подвижной стенкой
带空气间层的砖кирпичная стена с воздушной прослойкой
带蓝道儿的糊обои с синими полосами
带钢筋混凝土翼的桥台устой с железобетонными крыльями
带隔的木屋пятистенная изба
带黄条的糊что + с ~ами обои с жёлтыми полосами
席状岩покровообразный рой даек
材料компоненты навесных стен
弄脏冲洗пачкать 或 мыть стены
отводная стенка
张贴动词 + ~ (相应格) вывесить стенгазету
弹板传球передача шайбы от борта
当骑Действовать на два лагеря
V形截面钢护стальной профилированный настил V-образного сечения
房子的стена строения
房子的正面передняя стена дома
房子的石каменные низы домов
房子的石头каменные низы домов
房子的石头каменный низ домов
房间走廊стены комнаты (或 коридора)
手触到касаться рукой стены
возводить стену
строить стену
打到ударяться в стену
打穿那堵пробить ту стену
打结炉набивка стенок
托板炉щитовая обмуровка
вешать на стену
настенный
挂到вешать на стену
挂在висеть на стене
挂在вешать на стене
挑选房间用的糊подбирать обои для комнаты
подкапываться под.... подрывать основы (кого-л., чего-л.)
вести подкоп
подкапываться (под кого-л., под что-л.)
подрывать основание стены
вести подкоп
подкапываться (под кого-л., под что-л.)
подкапываться под.... подрывать основы (кого-л., чего-л.)
подрывать основание стены
挖我角?подкапываешься под меня?
挖自己的рубить сук, на котором сидит
挖自己的сук под собой рубить
挡土забральная стенка
挡渣шкафная стенка
挡渣перегородка для отделения шлака
挡煤защитная стена угля
挡碴шкафная стенка
挡风щит
挡风заслон
挡风ветролом
靠壁прислонять к стене
靠壁儿прислонять к стене
挪动到перемещаться к стене
损坏上的灰皮обить штукатурку
搞一晚上~ + что + как долго проделывать весь вечер стенную газету
攀岩скалодром
攀附在篱笆виться по стене (或 по плетню)
支撑стена, устойчивость которой обеспечивается системой распорок
改良抹улучшенная штукатурка
放到~ + у чего выставлять у стены
教堂的围церковная ограда
散生постенница рассеянная (лат. Parietaria diffusa)
散生постенница раскидистая
晨鸡登утренний петух взлетел на возвышение и закукарекал
月光在淡灰色的上抹了一层银色лунный свет посеребрил светло-серую стену
有三个灯头的трёхламповые бра
有围закрытый
有插图的что + с ~ями стенгазета с иллюстрациями
有齿的心墙зубное ядро
стены из дерева
木块чураковая стенка
木房的сруб избы
木板围дощатый забор
木板隔дощатая перегородка
木栅栏围штакетный заборчик
木椿围частокол
木骨架填筑деревянная каркасно-засыпная стена
朽木粪безнадёжная гниль
朽木粪гнилое дерево по которому нельзя резать узор и глина с навозом (стены из которой не поддаются отделке; образн. о человеке, из которого не может получиться ничего путного, не поддающемся никакому воспитанию, о неисправимо дурном, гнилом человеке)
来到围выезжать за ограду
杯口式端оголовок раструбного типа
живая изгородь
树枝伸出了ветви деревьев протянулись через стену
核电厂围ограда АЭС
核电站围ограда аэс
заложить основание стены
框架каркасная стена
桥台上游侧верхняя стенка устоя
桥台上游侧нижняя стенка устоя
桥台下游侧нижняя стенка устоя
桥台挡碴部分шкафная часть устоя
桥台翼крыло устоя
桥台翼крыло устоев
,避弹障травере
横向горизонтальная обшивка
民主Стена демократии (в пекинском районе Сидань, 1978-1989)
氯乙烯聚合物制糊обои из хлорвинилового полимера
водная стена
的辐射度облучённость экрана
水冷却隔водоохлаждаемый экран
水舞气泡водно-пузырьковая панель
永久капитальная стена
светильник для фасадов (зданий)
洞口挡портальная стенка
活动坞式浮船坞плавучий док со съёмными башнями
浅色светлые обои
浅色的светлоокрашенные стены
浅蓝色糊голубые обои
浇筑混凝土стена из литого бетона
浏览пробежать стенгазету
浮坞坞干舷надводный борт башен дока
渣场挡设计图проектный чертёж подпорной стенки шлакового двора
温度计挂在~ + 动词(第三人称) термометр висит на стене
潮湿干燥какая + ~ мокрая 或 сухая стена
стена огня
нагревная стена (стена печи с дымоходом)
火舌已扑到房屋的壁上Огонь лижет стены дома
灰泥从上落下штукатура сыпется со стен
焦炉内煤气道дюзовая стенка
照片фотостена
照片挂在~ + 动词(第三人称) фотография висит на стене
лазить по стене
爬上влезать на стену
爬上полезть по стене
爬上围лезть на стену
爬上围карабкаться на стену
爬上围взлезть на ограду
爬过围перелезть изгородь
牢固的прочная стена
球碰到мяч ударился о стену
球碰到Мяч ударился в стену
球碰到上弹回来了мяч отскочил от стены
把房间隔开перегородить комнату стеной
用一只耳朵贴近припасть ухом к стене
用原木戗住упереть бревно в стену
用围把花园围起来окружить сад дом оградой
用围把院子围起来огородить двор забором
用围把院子围起来окружить двор забором
用围把院子围起来обнести двор забором
用围院子围起来обнести двор оградой
用围院子围起来обвести двор оградой
用围隔开~ + чем отделять забором
用图钉把地图按在прикрепить карту к стене кнопками
用大理石镶обложить стены мрамором
用大理石镶облицевать стены мрамором
用大理石镶砌облицевать стены мрамором
用头撞биться головой об стену
用手指甲抠колупать в стене ногтем
用支柱加固подкрепить стену подпоркой
用木头把这面倾斜的戗住подпереть эту покосившуюся стену бревном
用毛刷刷мазать стены кистью
用泥抹глиной обмазывать стену
用灰把壁抹结实проштукатурить стены
用灰把缝糊上известью замазывать щели трещины в стене
用灰把缝糊上известью заделывать щели трещины в стене
用瓷砖铺和地面укладывать стены и пол кафельными плитками
用画像装饰украшать стену портретами
用白垩刷белить стены мелом
用白涂料涂покрыть стену белой краской
用白粉粉刷замелить стену
用石头把上的窟窿堵柱закладывать дыру на стене камнями
用石灰刷заливать стену извёсткой
用石灰刷белить стену известью
用砖砌возводить стену кирпичами
用糊纸糊墙оклеивать обоями стены
用糊纸糊墙оклеить стены обоями
用糊纸糊饭厅的墙оклеивать обоями столовая ую
用糊纸裱糊房间оклеить комнату обоями
用胶合板镶выкладывать стену фанерой
用花纸裱糊оклеивать стены обоями
用钉子在上刻出题词гвоздём выцарапать надпись на стене
用钉子把壁钉穿прогнать гвоздь сквозь стенку
用颜料刷мазать стены краской
用额头抵住упираться лбом в стену
由木板做的隔перегородка из досок
由竹子编的隔~ + из чего перегородка из бамбуков
电缆穿隔板переборка для кабеля через стену
电视телевизорная стена
电视видеостена
电视стена для телевизора
男孩子们在扒板Мальчики висят на заборах
男孩钻过上的洞мальчик прошёл в отверстие в стене
画不离фреску от стены не отделишь (образн. о чем-л. неотделимом, неотъемлемом)
画家的大幅覆панно художника
画挂在壁上картина висит на стене
общая стена двух смежных зданий
看清上的...рассматривать на стене
睡房стена спальной комнаты
возводить стену (из камней, кирпичей)
сложить стены
строить стену
材料стеновый материал
用材料стеновые материалы
砌围的砖кирпич для ограды
~ы + из чего стены из кирпича
кирпичные стены
кирпичное ограждение
砖从上掉下кирпич упал со стены
砖围кирпичное ограждение
砖围кирпичная ограда
砖围кирпичный забор
砖头围кирпичный забор
砖石城каменные стены
砖砌围забор из кирпича
砖砌的隔кирпичная перегородка
破旧的ветхая стена
硅砖炉端динасовое кюле
住所постоянное помещение
住所помещение из сборных конструкций
стены
возводить стену
筑了夹层~ + что поделать двойные стены
筑人выстроить стенку
筑人строить стенку
筑入的照明器具светильник, встроенный в стену
筑围ставить ограду
筑起人строить стену людей
紧挨着放下поставить вплотную к стене
紧贴прижаться к стене
紧靠жаться к стене
紧靠着прижиматься к стене
складывать стену
окружать стеной
обносить стеной
缭以周обнести стеной
сетная стенка
罚站поставить в угол
罚…站墙角поставить в угол
老城的城~ы + чего стены старого города
耐火粘土砖炉端шамотное кюле
耐热绝缘穿瓷套огнеупорный фарфоровый проходной изолятор
耶路撒冷段隔离Иерусалимская стена
脸朝躺着лежать лицом к стене
在上层甲板沿两舷所装设的竖板, 用以防浪和保护人身安全 фальшборты
排水口портик фальшборта
排水口штормовой порт в фальшборте
портик фальшборта
门舷墙门портик фальшборта
草率地往上涂油漆размалевать стены
кирпичный щит во дворе (против входа; место обмена первыми приветствиями государя и хозяина)
внутренние стены
кирпичный экран во дворе (против входа; место обмена первыми приветствиями государя и хозяина)
之内в доме
之内внутри
之内во дворце
之患домашние беспокойства
之患внутренние бедствия
祸起раздоры
祸起внутренние беспорядки
祸起распри
祸起междоусобица
蜘蛛在上爬着паук ползёт по стене
蝎子爬进了скорпион вполз в стенную щель
衅发萧раздоры
衅发萧внутренние беспорядки
衅发萧распри
衅发萧междоусобица
衅起萧внутренние беспорядки
衅起萧распри
衅起萧раздоры
衅起萧междоусобица
заплатка для стен
谷歌被了 Googleзаблокировали
прислониться к стене (что в обществе считалось неприличным)
负责отвечать за стенгазету
ткань для обивки стен
弯曲楼梯梁гнутый пристенный косоур
檩条пристенный прогон
обои
走到~ + куда отходить к стене
转向поворачиваться к стене
六分сделать обратный скос у стены на одну шестую её высоты (букв.: разделив её (высоту) на 6 частей)
逼近要塞的подступить к стенам крепости
перескакивать через стену (забор)
о тайной половой связи
перелезать через стену (забор)
而辟之перескочить через стену и избежать встречи с ним
钻穴перелезать через стену
钻穴о тайной половой связи или о воровстве
钻穴протискиваться через щель
钻隙перелезать через стену
钻隙о тайной половой связи или о воровстве
钻隙протискиваться через щель
逾东家而搂其处子,则得妻,不搂,则不得妻,则将搂之乎?Ты получишь жену, если перелезешь через ограду соседа и обнимешь его невинное дитя – дочку, а не обнимешь, то не получишь жены. Так полезешь ли ты обнимать её?
逾东家而搂其处子,则得妻,不搂,则不得妻,则将搂之乎?Если перелезешь чрез соседскую стену и обнимешь невинную дочь соседа, то ты получишь жену, а если не обнимешь — не получишь, — так обнимешь ли ты её?
配筋армированная стена
错列зигзагообразная стенка
стены из зеркал
зеркальная стенка
镜子挂在~ + 动词(第三人称) зеркало висит на стене
防御предохранительная стена
防御охранная стена
防护защитная стена
防水водостойкая стена
防水водостойкие обои
防火фаервол
防雪снеговой забор
стена вокруг жилища (дома)
усадебная ограда
靈垒的围стены крепости
非水密隔водонепроницаемые переборки
非燃烧体несгораемая стена
опираться о стену
固定的长凳лавка, прикреплённая к стене
позиция с опорой на стену (в сексе)
式配电盘щит прислонного типа
式配电盘прислонная панель
挂着一副对联на стене висят парные панно с надписями
класть к стене
的天沟пристенный лоток
竖立着ставиться к стене
靠在прислоняться к стене
靠在прислониться к стене
靠着опираться о стену
靠着围опираться о забор
быть необразованным
неспособным понимать (что-л.)
с узким кругозором
повернуться лицом к стене
鬼打чёрт водит кругами
鹅卵石砌成的围~ + из чего ограда из булыжника
Showing first 500 phrases