Chinese | Russian |
一堵墙 | одна стена |
上堵头 | верхняя заглушка |
下雨存水把门堵住了 | лужи дождевой воды преградили вход |
不堵塞泵 | незасорённый насос |
不能堵住别人的嘴 | чужой рот не закроешь |
丝堵 | винтовая заглушка |
丝堵 | пробка-болт |
严重拥堵 | сильные пробки |
中度拥堵 | средняя загруженность дорог |
主销堵盖总成 | агрегат закладной крышки шкворня |
五堵墙的木房 | пятистенная изба |
五版为堵 | стена высотой в 5 баней (40 чи) |
井底堵塞 | bottom-hole balling налипание на забое |
交通堵塞 | транспортная «пробка» |
交通堵塞 | затор |
交通堵塞 | транспортные пробки |
传神阿堵 | то, что передаёт сокровенные чувства |
侧沟堵塞 | засорение кюветов |
侧玻璃堵胶条 | клейкая лента боковой заглушки стекла |
充填料堵塞 | затор закладки |
全堵塞 | полное закупоривание |
冲洗砂堵法 | метод промывки пробок |
冷却剂管道局部堵塞 | локальное закупоривание канала теплоносителя |
出沙孔堵 | пробка отверстия для песочной летки |
出现堵塞 | ~ + 动词(第三人称) пробка создалась |
制动软管连接器堵 | заглушка соединительного рукава тормоза |
制动软管连接器堵 | заглушка тормозного рукава |
制动阀堵塞 | засорение тормозного клапана |
前堵后追 | трудное положение |
前堵后追 | впереди стена, сзади погоня |
前方堵截 | опережающий перехват |
前柱堵盖 | заглушка передней стойки |
剪切堵 | пробка резная |
化学堵水 | химическая изоляция воды |
半硬堵漏垫 | полужёсткий пластырь |
卡片堵塞检波器 | индикатор перфокарт |
卡片堵塞检测器 | индикатор перфокарт |
压堵 | нажимная пробка |
压条堵盖 | закладная крышка прижимной планки |
压紧堵漏垫 | зажимный пластырь |
双层帆布堵漏垫 | пластырь двойной парусины |
发动机进气道堵盖 | задняя заглушка двигателя |
可卸堵塞 | съемочная заглушка |
可卸堵头 | съемочная заглушка |
可调螺丝堵 | регулирующая пробка |
可转动的封堵 | поворотная заглушка |
后门把手安装孔堵盖 | заглушка монтажного отверстия ручки задней двери |
吹扫堵 | пробка для продувки |
围堵 | блокировка |
围堵 | загораживать |
围堵 | загородить дорогу |
围堵 | не давать пройти |
围堵 | препятствовать проходу |
围堵 | ограждение |
围堵政策 | политика сдерживания |
围追堵截 | кольцо |
围追堵截 | устроить облаву |
围追堵截 | окружение |
围追堵截 | окружить |
围追堵截 | взять в кольцо |
固定点堵盖 | заглушка точки крепления |
地板堵盖 | крышка пробки пола |
垣堵 | городская стена |
堵上地板缝儿 | заделать щели в полу |
堵上洞 | закрыть отверстие |
堵上漏洞 | заделать течь |
堵上漏洞堵漏 | заделать течь |
堵上窗缝过冬 | замазать окна на зиму |
堵上窟窿 | заделать отверстие |
堵上裂缝 | заткнуть щель |
堵不住 | невозможно закрыть |
堵不住 | невозможно блокировать |
堵不住大家的嘴 | всем рот не зажмёшь |
堵丧 | делать выпады против (кого-л.) |
堵丧 | нападать на (кого-л. словесно) |
堵住 | забивать |
堵住 | останавливать |
堵住 | задерживать |
堵住 | блокировать |
堵住 | затыкать |
堵住 | закладывать |
堵住 | закрывать |
堵住 | преграждать путь |
堵住 | завалить |
堵住 | заложить |
堵住 | зажимать |
堵住 | зажать |
堵住 | заваливать |
堵住 | забить |
堵住 | заставлять |
堵住封住、塞住水流 | 动询 + ~ 相应格 забить 或 закрыть, зажать струю |
用石头等堵住入口 | забаррикадировать вход |
堵住大门 | баррикадировать ворота |
堵住小孔的一端 | зажимать один конец скважины |
堵住岀口 | перекрыть выход |
堵住拦河坝上的决口处 | заделать прорыв в плотине |
堵住水的通路 | преградить доступ воде |
堵住漏洞 | заделать течь |
粗,俗堵住...的口 | замазывать кому-л. горло |
粗,俗堵住...的口 | затыкать кому-л. горло |
堵住的嘴 | зажимать рт |
转堵住...的嘴 | зажимать кому-л. рот |
粗堵住...的嘴不让说话 | заткнуть глотку кому-л. |
堵住的嘴 | зажать рт |
堵住的嘴 | зажать рот |
堵住的嘴 | зажимать рот |
堵住通道 | заваливать проход |
堵住道路 | загородить путь |
堵住门路 | заказать дорогу |
堵住门路 | заказать путь |
堵击 | противостоять ударам |
堵击 | обороняться |
堵击 | отбивать (неприятеля) |
堵剂 | изоляционный агент |
堵剿 | уничтожать (бандитов) |
堵口 | закрыть брешь |
堵口 | закрыть дырку |
堵口 | заткнуть щель |
堵噎 | делать выпады против (кого-л.) |
堵噎 | нападать на (кого-л. словесно) |
堵塞 | засор |
转,口 交通,车厢,通道等堵塞 | пробка |
堵塞 | забиваться |
堵塞 | затор |
堵塞 | перекрыть |
堵塞 | заделывать |
堵塞 | заслонка |
堵塞 | блокировать |
堵塞 | загораживать |
堵塞交通 | перекрыть движение |
堵塞介质 | блокирующая среда |
堵塞出口 | завалить выход |
堵塞器 | пакер |
堵塞器橡皮 | резина пакера |
堵塞堤坝的漏洞 | заполнять пролом в дамбе |
堵塞孔隙 | закупоривание щелей |
堵塞小船的缝隙 | конопатить лодку |
堵塞弹孔 | заделывать пробоина у |
堵塞报警器 | блокировка сигнализации |
堵塞报警器指示 | индикатор блокировки сигнализации |
堵塞效应 | блок-эффект |
堵塞料 | забоечный мат |
堵塞水滞留死水 | запруженная вода |
堵塞漏洞 | заделать течь |
堵塞物质 | закупоривающее вещество |
堵塞的线路 | забитый путь |
堵塞的航道 | засорённый фарватер |
堵塞的航道 | засорённый фасет |
堵塞管子 | забивать трубу |
堵塞解除了 | пробка рассосалась |
堵塞道路 | загромождать путь |
堵塞道路 | перекрыть путь |
堵塞铁口 | запор летки |
堵塞风口 | закрытая фурма |
堵塞鼠洞 | заделать крысиные норы |
堵塞鼠洞 | забить крысиные норы |
堵墙 | стена |
堵墙上的洞 | заложить отверстие в стене |
堵墙上的洞 | заделать отверстие в стене |
堵墙缝 | 动词 + ~у заделать трещину в стене |
堵墙缝儿 | заделать трещину в стене |
堵头 | пластырь (на пробоину) |
堵头 | затычка |
堵头 | пробка |
堵头 | плита перегородки |
堵头 | заглушка |
堵头布 | каптал |
堵奶 | лактостаз (задержка молока в груди) |
堵孔 | заделка дыр |
堵孔 | закрывать |
堵得很紧 | забивать плотно |
堵得慌 | невыносимо душно |
堵得慌 | невыносимо скучно |
堵御 | оказывать сопротивление |
堵御 | противостоять |
堵御 | отражать (неприятеля) |
堵心 | огорчённый |
堵心 | злить |
堵心 | раздражать |
堵心 | раздосадованный |
堵截 | блокировать (путь) |
堵截 | преграждать (доступ) |
堵截 | отрезать (дорогу) |
堵搡 | делать выпады против (кого-л.) |
堵搡 | нападать на (кого-л. словесно) |
堵断 | отрезать (путь) |
堵断 | блокировать |
堵断 | заваливать |
堵板 | пластина-заглушка |
堵板 | шторка |
堵板 | планка заделки |
堵板 | заслонка |
堵板 | заглушка |
堵死 | наглухо завалить |
堵死 | завалить наглухо |
堵死 | заложить |
堵气 | выйти из себя |
堵气 | задыхаться от гнева |
堵水剂 | блокированный агент |
堵水剂 | блокировочный агент |
堵水板 | аварийная доска |
堵源截流 | блокировать снабжение |
堵源截流 | лишить ресурсов |
堵源截流 | перекрыть поток |
堵满雪 | забиваться снегом |
堵漏 | герметизация |
堵漏 | закупоривание течей |
堵漏 | постановка пластыря |
堵漏 | изоляция |
堵漏剂 | реагенты для ликвидации поглощений |
堵漏垫底链 | пластырная цепочка |
堵漏木板 | деревянный пластырь |
堵漏板 | аварийная доска |
堵漏棒 | герметика |
堵漏棒 | термоклей |
堵漏洞 | Заткнуть дыру |
堵漏用的水泥箱 | цементный ящик для заделки пробоин |
堵点 | препона |
堵点 | пробка (транспортная) |
堵点 | преграда |
堵点 | препятствие |
堵片-叉轴孔 | глухая шайба-отверстие оси вилки |
堵牙 | пломбировать зуб (после удаления нерва) |
堵盖 | закладная крышка |
堵盖-前围 | крышка пробки-передняя стенка |
堵盖-后围 | гайка-заглушка |
堵盖总成 | пробка в сборе |
堵盖总成-上盖 | агрегат гайки-заглушки -- верхняя крышка |
堵盲 | преградить путь появлению новоŭ неграмотности |
堵盲 | преградить путь появлению новой неграмотности |
堵窟窿 | заткнуть дыру |
堵窟窿 | засыпать яму |
堵窟窿 | заделать брешь |
堵窟窿 | закрыть дыру |
堵管 | глушение трубы |
堵缝 | конопатка |
堵缝 | чеканка (一种接缝, 用在联系梁与砌入墙内的托梁垫板中, 具有鸠尾榫与凸凹榫的特点) |
堵赛器 | лубрикатор |
堵车 | транспортная пробка |
堵车 | затор на дороге |
堵车 | затор |
堵车太逊了! | Чёртовы пробки! |
堵转 | блокировка ротора |
堵转继电器 | реле упора |
堵转转子 | заблокированный ротор |
堵门儿 | завалить двери (вход) |
堵门儿 | главный вход |
安堵 | жить мирной жизнью |
安堵 | жить без волнений и тревог |
安堵 | спокойно жить |
安装堵漏部署表 | расписание по заводке пластыря |
安装孔堵盖 | заглушка для монтажного отверстия |
定位弹簧螺堵 | резьбовая пробка позиционирующей пружины |
宝塔形橡皮封堵 | резиновая заглушка в форме пагоды |
密封胶泥封堵 | заполнение герметизирующим вяжущим |
封堵 | закупоривание |
封堵 | заглушка |
封堵 | блокировать проход |
封堵 | преграждать проход |
封堵 | закрыть проход |
封堵 | забивание |
封堵 | закупорка |
封堵层 | запечатывающий пласт |
封堵路口 | закрыть вход на улицу |
局部子通道堵塞 | локальное закупоривание ячейки тепловыделяющей сборки |
屏蔽暂堵 | временно-экранирующее действие |
带拉钩的堵漏板 | щит с притяжными крюками |
废弃封堵 | цементирование ликвидированной скважины |
废弃封堵 | тампонаж ликвидированной скважины |
开关堵盖 | крышка-заглушка выключателя |
弓形堵漏夹钳 | струбцина для заделки пробоины |
弓形堵漏螺旋夹钳 | струбцинка для заделки пробоины |
当堵 | реагировать |
当堵 | предпринять ответные меры |
形成堵塞 | создавать пробка у |
形成砂堵的井 | пробкообразующая скважина |
心里堵慌 | на душе очень тяжело |
心里堵慌 | на душе очень тоскливо |
我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车 | нам лучше пораньше выехать, чем опоздать на поезд |
我担心堵车,咱们赶早不赶晚,早走一会儿,别赶不上火车 | меня беспокоит, что могут быть пробки |
我的耳朵堵塞 | мне уши заложило |
战略围堵 | стратегическая блокада |
打捞堵 | пробка извлечения |
打穿那堵墙 | пробить ту стену |
把...堵得严严实实 | прочно заделывать (что-л.) |
把入口堵住 | загородить вход |
把墙上的窟窿堵好 | 动词 + ~ (相应格) заделать дыру в стене |
把漏洞堵死 | завалить дыру |
把烟囱用砖头堵上 | заложить дымоходы кирпичом |
把的缝隙堵住 | пробить |
把的缝隙堵住 | пробивать |
拥堵 | «пробка» (в уличном движении) |
拥堵 | затор |
拥堵 | пробки (автомобильные) |
拦堵 | забаррикадировать |
拦堵 | перегородить |
拦堵 | загородить |
拱砖管洗口堵 | пробка промывочного люка циркуляционной трубы |
按堵 | спокойно жить |
挺杆腔堵 | заглушка |
排污丝堵 | пробка для выхода грязи |
排油孔螺堵 | винтовая заглушка масловыпускного отверстия |
排油螺堵 | винтовая заглушка маслослива |
接堵 | проба соединения |
提升管被催化剂堵塞 | закупорка катализатором пневмоподъёмника |
摇臂轴堵 | заглушка валика качалки |
支撑堵 | упорная пробка |
放水堵 | пробка для продувки |
放油堵总成 | комплект пробки для спуска масла |
散热片堵塞 | заглушение радиатора |
散热片堵塞 | засор радиатора |
普通堵漏垫 | обыкновенный пластырь |
暂堵剂 | временный изоляционный агент |
暂堵液 | жидкость по временному заблокированию |
木质组合堵漏板 | составной деревянный щит |
机尾整流罩堵盖 | заглушка на хвостовой кок |
机油道堵 | заглушка прохода машинного масла |
案堵 | прочный |
案堵 | устойчивый |
案堵 | чувствовать себя прочно (твёрдо, на месте) |
案堵 | установиться |
案堵 | утвердиться |
正式堵头 | штатная заглушка |
正式封堵 | уплотнить по штатной схеме |
气堵 | дыхание перехватило (от гнева, негодования) |
水堵 | водозаглушка |
沥青麻刀塞堵 | заполнение асфальтовой паклей |
泥浆堵 | пробка глинистого раствора |
注浆堵塞用水泥 | тампонажный цемент |
洗口堵 | пробка промывочного люка |
洗口堵 | промывательная пробка |
洗炉堵 | промывательная пробка |
洗炉堵 | пробка промывочного люка |
洗炉堵 | промывательная пробка котла |
流冰堵塞物 | ледяный затор |
添堵 | мешать |
添堵 | причинять неприятности |
清扫堵 | очистительная пробка |
滤网堵 | сетчатая заглушка |
滤网堵塞 | засорение сетки фильтра |
滤芯堵塞 | засорение фильтрующего элемента |
煤气管堵塞 | закупоривание газопровода |
燃料组件局部子通道堵塞 | локальное закупоривание ячейки тепловыделяющей сборки |
环堵 | отшельническая хижина |
环堵 | убогая хижина (лачуга) |
环堵 | голые стены |
环堵 | вокруг одни только стены |
环堵萧然 | крайняя нищета |
环堵萧然 | голые стены |
环堵萧然 | меж стен пусто |
瓦斯堵漏袋 | газоболотный пластырь |
用原木堵住道路 | закладывать дорогу брёвнами |
用原木堵塞通道 | заложить проход брёвнами |
用土堵住树穴 | закладывать дупло землёй |
用塞子堵上 | затыкать |
用手指堵住窟窿 | зажать дырку пальцами |
用挡板堵住入口 | заваливать вход щитами |
用棉花把耳朵堵上 | заткнуть уши ватой |
用椅子堵住入口处 | закладывать вход стульями |
用椅子把门堵住 | загородить дверь стульями |
用沙袋堵塞道路 | заложить дорогу мешками с песком |
用盲法兰堵死 | закупоривать глухим фланцем |
用石头堵住隙缝 | закладывать щель камнем |
用石头堵塞道路 | заваливать дорогу камнями |
用石头把墙上的窟窿堵柱 | закладывать дыру на стене камнями |
用砖头堵上窗户 | закладывать окна кирпичом |
用砖头堵塞烟道 | закладывать дымоходы кирпичом |
用砖头把洞孔堵死 | забивать дыру кирпичом |
用破布把窟窿堵住 | забивать отверстие тряпкой |
用身体堵住枪眼 | закрыть телом амбразуру |
用麻屑堵上门缝 | законопатить дверь паклей |
用麻絮堵住孔隙 | забить щели паклей |
用黏土堵住窟窿 | залепить дыру глиной |
由壬和堵头 | быстропереводники |
痰堵得病人呼吸困难 | мокроты душат больного |
百堵皆作 | двигать вперёд все части работы |
百堵皆作 | двигать вперёд все отрасли работы |
石头把洞穴堵塞了 | камни заваливать ли пещеру |
矿石堵塞 | затор руды |
空气堵住 | запирание воздуха |
空气堵漏袋 | воздушный пластырь |
站线堵塞 | забивка станционных путей |
管子堵塞了 | труба засорилась |
无人称管子被沙工堵 | трубу забило песком |
粉堵 | белая стена |
粉了一堵墙 | белить стену |
组合堵漏板 | комбинированный щит |
组合垫圈-油堵 | составная шайба-пробка смазочного отверстия |
给水预热器清扫堵 | пробка для очистки водоподогревателя |
综合堵漏板 | комбинированный щит |
综合堵漏板组合堵漏板 | комбинированный щит |
缓堵 | облегчать ситуацию с пробками |
翻过一堵墙 | одолевать стену |
耳环堵头 | заглушка для серьги (пусет) |
自动贴堵头布机 | оклеечно-капитальный агрегат |
自来水堵塞 | засорение метчика |
蒸汽机车洗炉堵 | заглушка паровоза |
蜡堵 | тампонирование парафина |
螺堵 | винтовая заглушка |
螺丝堵 | пробка-заглушка |
螺纹堵头 | нарезной колпачок |
行车堵塞 | затор в движении поездов |
被脏物堵塞 | забитый грязью |
被脏物堵塞的 | забитый грязью |
装置堵漏垫 | завести пластырь |
装设堵漏垫 | постановка пластыря |
观者如堵 | зрители стояли стеной |
观者如堵 | наблюдающих было ― что твоя стена |
解堵 | устранение закупоривания |
解堵 | ликвидация закупоривания (пласта) |
解决管道阀门堵塞问题 | разрешить вопрос о застревании клапанов |
调整孔橡胶堵 | резиновая заглушка регуляторного люка |
车门开关堵塞 | пробка выключателя двери |
轨堵 | заглушка для рельса |
转向节堵盖 | крышка-заглушитель поворотной цапфы |
轻度拥堵 | дороги почти свободны |
过滤器堵塞传感器 | датчик засорённости фильтра |
过滤器完全堵塞 | полное засорение фильтра |
运行堵塞 | затор в движении поездов |
运输堵塞 | расстройство в движении |
这房檐被那堵墙吃住了 | этот конёк крыши заслонён той стеной |
这房檐被那堵墙吃住了 | этот карниз крыши заслонён той стеной |
追堵 | преградить дорогу |
追堵 | заблокировать |
追堵 | схватить |
追堵 | арестовать |
追堵 | гнаться |
追堵 | остановить |
选择性堵水 | селективная изоляция воды |
选择性堵水剂 | селективный агент изоляция воды |
通道堵塞 | запирание канала |
金属活门式堵漏垫 | металлический клапанный пластырь |
金属组合堵漏板 | составной металлический щит |
钉入塞堵 | забить |
钉入塞堵 | забивать |
钎焊堵缝 | пропаивать швы для уплотнения |
门内手柄安装孔堵盖 | заглушка монтажного отверстия внутренней дверной ручки |
门灯开关堵盖 | крышка-заглушка выключателя дверной лампы |
防堵 | оборона |
防堵 | защита |
防堵 | преграда |
防堵 | защищать |
防堵 | оборонять |
防堵 | преграждать |
防尘堵 | пылевая заглушка |
附堵三通 | тройник с пробкой |
隔着一堵墙 | быть отделённым стеной |
雪崩堵塞了道路 | ~ (用作无人称动词)+ кого-что + чем дорогу заваливало снежным обвалом |
静脉堵塞套 | манжета для пережатия вен |
首堵 | столица пробок (созвучно 首都; обычно про Пекин) |