DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 块儿 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
块儿совместно
块儿вместе
块儿вместе пойти
块儿学习вместе заниматься
一块堆儿вместе
两册书订在一块儿две обе книги переплетены вместе
他们总在一块儿摽着они всегда вместе
他们总在一块儿摽着они всегда неразлучны
他把家里翻了个底儿朝天,也没有找到那块手表Он перерыл весь дом, но часы так и не нашёл
你能把油跟酒混在一块儿吗?да разве ты сможешь смешать масло с вином?
俩人一块儿пойдёмте вдвоём
俩人一块儿пойдёмте вместе
兜儿里掖块手巾в карман засунут платок
再零上这块肝儿свешайте мне ещё этот кусок печёнки
再零上这块肝儿добавьте мне ещё этот кусок печёнки
冬瓜切片儿还是切块儿?порезатьтыкву ломтиками или кусочками?
十块钱的大票儿ассигнация достоинством в 10 юаней
四块瓦儿шапка-ушанка
四方块儿коротышка
四方块儿кубик
块儿место
块儿комплекция
块儿мускулатура
块儿телосложение
块儿участок
块儿кусок
块儿八毛около юаня (доллара)
块儿八角около юаня (доллара)
块儿толстяк
块儿здоровенный, как шкаф
块儿грузная фигура
大家往一块儿凑凑吧!соберитесь-ка все вместе!
大家都堆在一块儿听无线电все собрались вместе послушать радио
块儿бумажный квадратик с иероглифом (для обучения грамоте)
小炉块儿мелкий ореховый уголь
总在一块儿собираться вместе
我在这块儿工作好几年了на этом месте я проработал несколько лет
把两家拘到一块儿восстановить согласие между обеими семьями
把两家拘到一块儿удержать обе семьи вместе
把两碗饭折在一块儿смешать вместе обе пиалы риса
把两笔帐总到一块儿свести оба счёта воедино
把人都拘到一块儿всех людей согнали вместе
把农具归到一块儿собрать вместе на месте сельскохозяйственный инвентарь
把干草扒到一块儿сгребать сено
把归到一块儿сложить
把归到一块儿складывать
把极小块的肥皂头儿溶解在水中растворять крошечный обмылок в воде
把茶碗打掉一块碴儿надбить чашку
把长在一块儿的胡桃掰开разнять сросшиеся орехи
把马撵到一块儿сбить лошадей в кучу
块儿бубны (масть в картах, также см. 红方块)
块儿кубический
块儿куб
块儿квадратный кусок (глыба)
桌子的楞儿磕掉一块от края стола откололся кусок
牛肉块儿бифштекс
甭坐到一块儿не надо садиться вместе
砸碎小石块儿бить щебень
块儿щебень щебёнка
块儿фрагмент
块儿обломок
块儿осколок
等他们下了学一块儿пойдём с ними вместе, когда они закончат школьные занятия
块儿качать мышцы
练肌肉块儿качать рельеф
绞在一块儿сплести вместе
衣裳综在一块儿платье сложено вместе
许多问题都堆在一块儿целый ряд вопросов свалили в кучу (невозможно разобраться)
说不到一块儿не уживаться
说不到一块儿не ладить
说不到一块儿не находить общий язык
块儿тут
块儿в этой местности
块儿этот кусок (участок)
块儿здесь
这两块儿对不到一块儿целого не получится
这两块儿对不到一块儿эти два куска один к другому не подгонишь
这块地吃不了水儿этот участок земли не впитывает воду
这块布熨的板儿平этот кусок материи выглажен хорошо
这块木料有一边儿不光滑этот материал не полированый с одной стороны
这块肉太肥,我要瘦点儿的этот кусок мяса слишком жирен, мне нужно немного попостнее
块儿таким образом
块儿что касается этого, то...
块儿в таком случае
块儿тогда
钉一块掌儿поставить рубчик
钉一块掌儿поставить подошву
顶了天儿不过一万块钱верхний предел потолок — не больше 10 тысяч юаней
顶门儿上的一小块秃处маленькая плешина на темени
顶门儿上的一小块秃处маленький плешина на темени
骰子块儿кубические камушки (напр. для мозаики, головоломки)
骰子块儿кубики