DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 地里 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.地里сразу
gen.地里всегда
idiom.地里знай себе...
gen.地里только и знать что...
gen.地里в одночасье
gen.地里в короткое время
gen.一侧陷入地里оседать в землю боком
gen.一日千里地前进идти семимильными шагами
gen.一日千里地发展гигантскими шагами двигаться вперёд
gen.一日千里地发展семимильными шагами двигаться вперёд
gen.一日千里地发展гигантскими шагами идти вперёд
gen.一日千里地向前发展гигантскими шагами двигаться вперёд
gen.一日千里地向前发展гигантскими шагами идти вперёд
gen.100万平方公里的土地территория площадью в миллион квадратных километров
gen.上下班高峰时段,地铁里真是挤得够呛в часы пик, когда все идут или возвращаются с работы, в метро неимоверная толкотня
gen.不慌不忙地在箱子里翻找спокойно рыться в чемодане
gen.两公里长的地段двухкилометровый участок
gen.人们住在凹地里люди живут в овраге
gen.地里拔出вырывать из земли
gen.地里拔岀桩子вытаскивать сваи из земли
gen.地里收蔬菜убирать овощи с полей
gen.地里везти с поля
gen.从家里很快地溜走быстренько выскользнуть из дому
gen.从沼泽地里抬岀выносить из болота
gen.从沼泽地里拽出вытягивать из болота
gen.他不由自主地被挤到密集的人群里занесло его в самую гущу толпы
gen.他今天心里重甸甸地он сегодня не в своей тарелке
gen.他们俩已暗地里傍了一年了。Они уже год как в интимных отношениях
gen. 他在...的眼里地位提高он растёт в чьих-л. глазах
gen.他在草地里发现一个发亮的он заметил в траве какой-то блестящий предмет необычной формы
gen.他是个暗敌,表面上装作是你的朋友,背地里却在诽谤你он лицемер, пока претворяется твоим другом, распускает за твоей спиной сплетни
gen.他白白地到那里去了一趟он напрасно туда ездил
gen.伽里津垂直向地震仪вертикальный сейсмограф Голицына
gen.伽里津水平向地震仪горизонтальный сейсмограф Голицына
gen.住在位于离我们有三公里远的地方жить 或 находиться на расстоянии трёх километров от нас
gen.住在两俄里远的地方жить в двух верстах от
gen.住在离城五俄里远的地方жить в пяти верстах от города
gen.佛罗里达大沼泽地Эверглейдс (особый тропический природный территориальный комплекс)
gen.你走吧,这里已经没有你的立锥之地了Уходи, здесь нет для тебя места
gen.俄罗斯联邦边防部门加里宁格勒地区局Калининградское региональное управление Федеральной пограничной службы РФ
gen.俄罗斯联邦边防部门荣获红旗勋章的加里宁格勒地区局Краснознаменное Калининградское региональное управление Федеральной пограничной службы РФ
gen.保存在地下室里сохраняться в подвале
tech.做快滚时钻进地里врезаться в землю при выполнении штопорной бочки
gen.傻里傻气地做出сделать по недоумию
gen.克里姆林宫曾是苏联政府的所在地в Кремле работало советское правительство
gen.克里木利用自然和疗养地建设研究所Крымский институт природопользования и курортного строительства
gen.八百里地的一棵苗——独生росток в восемьсот вёрст - единственный ребёнок
gen.公路在距此两公里的地方通过что + ~ит дорога проходит в двух километрах отсюда
gen.公路在距此两公里的地方通过что + ~ит шоссе проходит в двух километрах отсюда
gen.其地不能千里его земля не составит тысячи ли
gen.冰箱里还有地儿吗?в холодильнике ещё есть место?
tech.冲向地里спикировать в землю
gen.地里вдруг
gen.地里ни с того ни с сего
gen.地里неожиданно
gen.初到那里,人地又生疏,钱又不凑手когда я только туда приехал, и люди, и место были мне незнакомыми, да и денег под рукой не было
gen.别洛库里哈疗养地курорт Белокуриха
gen.别洛戈尔斯基马捷里克高地возвышенность Белогорский Материк
gen.别让麻雀扦地里的麦穗не давайте воробьям выклёвывать колосья на поле
geol.南里海盆地Южно-Каспийская впадина
gen.南里海盆地Южно-Каспийский бассейн
gen.占地30平方公里занимать тридцать квадратных километров
gen.占地...平方公里занимать территорию во сколько-л. квадратных километров
geogr.卡普里维地带полоса Каприви (длинный узкий выступ территории Намибии)
gen.卡洛里斯盆地впадина Калорис (на Меркурии)
gen.卡洛里斯盆地бассейн Калорис (на Меркурии)
astr.卡洛里盆地равнина Жары (лат. Caloris Planitia, самая большая ударная структура на Меркурии)
tech."卡里伯"航天通信地面站古巴"Карибе"
geogr.印地安纳波里斯Индианаполис (город в США)
literal.厕所里寻灶王——找错了地方идти по ложному следу
literal.厕所里寻灶王——找错了地方обратиться не по адресу
literal.厕所里寻灶王——找错了地方направлять действия не в ту сторону
literal.厕所里寻灶王——找错了地方"искать изображение Цзао-вана в уборной - ошибиться местом"
gen.友好地在院子里玩耍дружно играть во дворе
gen.发生在两俄里远的地方произойти в двух верстах
gen.吃力地走到自己人那里выбираться к своим
gen.哥里科夫天文大地测量学会Гольковское астрономо-геодезическое общество
gen.哪里有地方где бы
gen.哪里知道刚走出七八里地,天就下起雨来了?откуда же мне было знать, что когда я пройду немного, начнётся дождь
gen.啪地一声跌进泥里шлёпнуться в грязь
geogr.喀里多尼亚地峡Каледонский канал
gen.嘀里嘟噜地说как + ~ быстро бормотать
gen.四五里田地расстояние в 4—5 ли
gen.国营克里米亚疗养地公路交通股份公司Объединение государственной консервной промышленности Крыма
gen.土地爷掉在河里——湿神забыться
gen.土地爷掉在河里——湿神ослабить внимание
gen.土地爷掉在河里——湿神бог земли свалился в реку - подмочило божество
gen.圣彼得节前耕好地,圣伊里亚节前耙完地до петрова вспахать до ильина заборонить
gen.地里劳动~ + где трудиться в поле
gen.地里干活работать на земле
gen.地里插满橛子утыкать землю колышками
gen.地里摘黄瓜собирать огурцы в поле
gen.地里死受изо всех сил работать на земле (в поле)
gen.地里死受не щадя последних сил трудиться на земле
gen.地里犁出垄沟проводить борозду плугом на земле
gen.地里种上燕麦засеять поле овсом
gen.地里轧出一条路накатать дорогу по полю
gen.在别墅里无忧无虑地消夏благодушествовать летом на даче
gen.在印地语里表示...значить в языке хинди
gen.在地下室里看清рассматривать в подвале
gen.在地下室里租下снимать в подвале
gen.在地铁车厢里遇见...встретить кого-л. в метро
gen.在地铁里碰上встречать в метро
gen.在天地里в лоне
gen.在…天地里в лоне
gen.在很深的雪地里ступить по глубокому снегу
gen.在旧杂志里翻来覆去地找рыться в старых журналах
gen.在林间旷地里我们采集了满满一篮蘑菇кто + ~ет на поляне мы набирать брали целую корзину грибов
gen.在沼泽地里吧唧吧唧地走хлюпать по болоту
gen.在田地里干活~ + где работать в поле
gen.在田地里干活работать на поле
gen.在田地里干活работать в поле
gen.在田地里собирать в поле
gen.在科学的天地里в лоне науки
gen.在菜园里刨地копаться на огороде
gen.在试验地里培育выращивать на опытном участке
gen.在露天地里на лоне природы
gen.地下室里黑黢黢的,伸手不见掌,什么也看不见в подвале была полная темнота – не рассмотреть даже своих рук
gen.地方百里之增减辄为粟百八十万石矣если увеличить или уменьшить район на 100 ли, то в зерне это составит 1 млн. 800 тыс. дань
gen.地毯收到箱子里了ковёр сложен в сундук
gen.地狱里的痛苦муки ада
gen.地理英里геометрическая миля
gen.地窖里发出一股烂白菜味в погребе воняло гнилой капустой
gen.地窖里的孩子дети в подземельях (译者刘庆荣)
fig.地里в земле
gen.地里маршрут
gen.地里расстояние (в 里)
gen.地里земля
gen.地里путь
gen.地里дорога
gen.地里发出的潮气сырость от земли
gen.地里干旱где + ~ в поле сухо
gen.地里正在收割~ + 谓语 в поле идёт жатва
gen.地里正在收割в поле идёт жатва
gen.生活在地里земляной
tech.地里的墒情влагообеспеченность полей
gen.地里的无尽财富миллионы в земле
gen.地里的昆虫земляные насекомые
gen.地里长着瓜на участке разводится тыква
gen.地里长着瓜на участке растёт тыква
gen.坐在林中草地里сидеть на поляне
gen.地里有五个穴на кладбище пять могил
gen.埃里温白兰地酒厂Ереванский коньячный завод
gen.基里亚卡塔斯高地возвышенность Киряка-Тас
geol.塔里木地台Таримская платформа
geol.塔里木地块Таримский массив
geogr.塔里木盆地Таримская котловина
geogr.塔里木盆地Таримский бассейн
geogr.塔里木盆地Таримская впадина
gen.她小心翼翼地走进水里кто-что + ~ет она осторожно вошла в воду
gen.孩子们在公园里又跑又跳地玩Дети резвятся в саду
gen.安娜在路上想起了票还在上班地点的桌子里по дороге Анна вспомнила, что билеты остались на работе в столе
gen.宣传部正确地安排厂里的政治学отдел пропаганды правильно ставит политучёбу на заводе
gen.密苏里高地Миссури плато
gen.小心地把碗放进橱里бережно поставить чашки в шкаф
gen.小心翼翼地从衣袋里掏出...бережно вынуть что-л. из кармана
gen.小路在黑麦地里дорожка теряется во ржи
geogr.尤里耶沃奥波利耶高地Юрьево Ополье (возв.)
gen.屋里死一般地沉寂в комнате мертво
gen.巴什基里亚共和国土地人民委员Народный комиссар земледелия Башкирской республики
gen.巴什基里亚地方运输业中央管理局Башкирское центральное управление местного транспорта
gen.希里哗啦地с треском
gen.希里哗啦地с грохотом
gen.希里哗啦地трах! (звукоподражание треску и шуму, напр. от удара, падения)
fig.of.sp.地里起风波неожиданно
fig.of.sp.地里起风波гром среди ясного неба
gen....平方公里土地~ + 前置词 + что (相应格) территория во сколько-л. квадратных километров
gen.庄员在地里劳动~и + 动词(第三人称) колхозники работают в поле
gen.地里下沉врасти в землю
gen.地里施厩肥удобрить землю навозом
gen.地里送粪вывезти навоз на поле
gen.地里送粪вывезти навоз в поле
gen.往地窖里装冰набивать лёд в погреб
gen.很妤地承受这里的气候хорошо переносить здешний климат
gen.德特里克基地Форт-Детрик (военная база США, ныне Кэмп-Детрик)
gen.地里негласно
gen.地里тайком
gen.我们这里的土地非常富饶у нас земля, полная изобилия
gen.我们这里的地区电老虎很少В нашем районе очень мало расхитителей электричества
gen.—我觉得你今天有点怪!哪里怪?怪可爱的! 。—土味情话又双叒叕地来了!—Мне кажется, что ты сегодня какая-то особенная. —В каком смысле особенная? — Особенно красивая! Ой, опять ты со своими деревенскими комплиментами!
gen.我邻居是粘客他在地铁站里工作Мой сосед торгует пиратским ПО. Он работает в метро
gen.房间里的土地глиняный пол в комнате
gen.手里心不在焉地做着某种动作рассеянной рукой что-л. делать
gen.才走几里地,就说腿疼,太娇了прошёл всего несколько ли и говорит, что ноги болят, слишком уж нежен
gen.扎瓦里茨基地质学和地球化学研究所Институт геологии и геохимии имени А. Н. Заварицкого А. Н.
gen.地里的庄稼割净обжать поле
gen.把一群牲口放到野地里пускать стадо в поле
gen.把...从地里拔岀выворотить что-л. из земли
gen.把...从地里挖出выкопать что-л. из земли
gen.把口袋拽到地窖里уволочь мешок в подвал
gen.把地雷埋入地里закопать мины в землю
gen.把大木桶推进地窖里втолкнуть бочку в подвал
gen.把婴儿从童车里抱下地высадить ребёнка из коляски
gen.把手里拿着的...掉落在地выронить что-л. из кисти
gen.把...整齐地叠好放在大箱子里сложить что-л. в сундук
gen.把木桩打入地里забивать кол в землю
gen.把木桶从地下室里滚出来выкатить бочку из подвала
gen.把杆子埋入地里врыть столб в землю
gen.把桩子打入地里вколотить кол в землю
gen.把桩子打进地里вбить сваю в грунт
gen.把牛奶放到地窖里保存起来~ + что + 前置词 + что (相应格) прятать молоко в погреб
gen.把牲口从庄稼地里赶走выгонять скотину с посевов
gen.把猪赶到地里догонять свинью до поля
gen.把白菜贮存在地窖里сохранить капусту в погребе
gen.把盆里的花栽到地里пересадить цветок из горшка в грунт
gen.把袋子从地窖里拖出去выволочь мешки из подвала
gen.把钉子深深地钉入墙里засадить гвоздь в стену
gen.把长条地毯铺在走廊里проложить половики по коридорам
gen.把食物存放在地窖里хранить продукты в погребе
inf.把马放到草地里запустить лошадей в луг
gen.把马赶到地里угонять коней в поле
gen.按部里指派奔赴工地поехать на стройку по назначению министерства
gen.探测四万至四十万公里间地月空间环境исследование космического пространства между Землёй и Луной в промежутке от 40.000 до 400.000 км
gen.转,口,谑摔倒后脸戳到地里пахать носом землю
gen.地里的庄稼убирать поле
gen.收割地里的庄稼убрать поле
gen.收割稻田地里的稻子косить рисовое поле
gen.收获地里的庄稼убрать хлеб с полей
gen.放在地窖里держать в погребе
ed.教学大纲里修改的地方изменения в программе
ed.教学计划里修改的地方изменения в учебном плане
gen.文章里生硬地穿插进去的细节вводная подробность в статье
gen.И.Г.斯塔里诺夫设计的列车地雷поездная мина Старинова ист.
gen.地里的乌龟——无处逃生не найти пристанища
gen.地里的乌龟——无处逃生черепаха в пустыне - негде приютиться
gen.晋国天下莫强焉 ...及寡人之身,东败于齐…西丧地于秦七百里,南辱于楚…что же касается моей персоны, то на востоке я потерпел поражение от княжества Ци, на западе потерял 700 ли территории, занятой Цинь, на юге понёс позор от Чу...
gen.晋国天下莫强焉 ...及寡人之身,东败于齐…西丧地于秦七百里,南辱于楚…царство Цзинь, ― нет никого сильнее его в Поднебесной
geol.普里皮亚盆地Припятская впадина
gen.地里скрытно
gen.地里из-за угла убить
gen.地里тайно
gen.地里听到слышать за спиной
gen.地里带进тайком вводить
gen.地里带进тайно вводить
gen.地里派...打入情报机关засылать кого-л. в разведку
gen.有多少里地в скольких километрах?
gen.有多少里地сколько туда вёрст ли?
gen.朝地窖里看заглядывать в погреб
geogr.本地治里Пудуччери (город в Индии)
geogr.本地治里Пондичерри
geogr.本地治里市Пудучерри (столица одноимённой союзной территории Индии)
gen.村庄坐落在低洼地里деревня лежит в овраге
gen.村庄坐落在洼地里село расположено в яме
ecol.森林沼泽森林里的沼泽地лесное болото
ecol.森林里的沼泽地лесное болото
gen.歇斯底里地乱叫起来впадать в истерику
gen.歇斯底里地吵闹一番закатить истерику
gen.歇斯底里地喊叫кричать истерически
gen.歇斯特里地乱叫乱闹впасть в истерику
gen.歇斯特里地乱叫乱闹впадать в истерику
tech.比例尺一厘米为三公里的地图трёхкилометровка
gen.地里已近黄昏сумерки одевают овраг
ling.海地克里奥尔语гаитянский креольский язык
gen.消失在雪地里пропадать в снегу
gen.淹在沼泽地里тонуть в болоте
gen.清晰地传到...耳里явственно донестись до слуха (кого-л.)
geol.滨里海含油气盆地Прикаспийская нефтегазоносная провинция
geol.滨里海地向斜Прикаспийская синеклиза
dril.滨里海盆地Прикаспийский бассейн
geogr.滨里海盆地Прикаспийская впадина
geol.滨里海盆地Прикаспийская впадина
gen.漫不经心地往炉子里放木柴рассеянно накладывать дрова в печку
gen.烧红了的铁在水里刺刺地响раскалённое железо шипит в воде
tech.牢固地安放在里面вкрепить
gen.牧地千里воевать широкую территорию
gen.云杉特别明显地耸立在森林里ели особенно явственно выступали в лесу
geogr.特里尼地河река Тринити (в США)
USA特里顿式地地导弹ракета «Тритон» класса «земля — земля»
gen.特里顿式地对地导弹ракета "Тритон" класса "земля-земля" (США)
gen.狼在森林里东奔西跑地觅食Волк рыщет по лесу
gen.玄关那里的地砖还没铺там в прихожей плитку ещё не положили
gen.用...种子种在地里засевать поле какими-л. семенами
gen.地里鲜花怒放цвести в поле
gen.甲乙两地点相距一千里пункты А и Б находятся друг от друга на расстоянии в 1000 ли
gen.电力可轻易地输送到几百乃至几千公里之外электрическая энергия может легко передаваться на сотни и тысячи километров
gen....的心里不由地产生了怀疑сомнение закралось в чью-л. душу
gen.看明白雪地里的...рассматривать в снегу
gen.看清楚草地里的...~(+ кого-что) + в чём рассматривать в траве
gen.离这儿五里地в пяти ли отсюда
geogr.科里亚克地区Корякский округ
gen.穴居地里的小动物~ + кто-что земляной зверёк
gen.箱子里有仪器,不要往地下顿в ящике — инструменты, нельзя резко бросать его на землю
gen.箱子里有仪器,不要往地下顿в ящике — инструменты, нельзя резко ставить его на землю
gen.糊里糊涂地做出...动词 + ~ (相应格) иметь глупость сделать (或 сказать что-л.)
gen.绕了二里地сделать крюк в 2 ли
gen.绵地千里простираться на тысячу ли
gen.肥料落到土地里удобрения попадают в землю
gen.地里за спиной
gen.地里втихомолку
gen.地里исподтишка
gen.地里тайно
gen.地里исподволь
gen.地里за глаза
gen.地里唆使逃跑подговорить убежать
gen.地里唆使…逃跑подговорить убежать
gen.地里За глаза говорить
gen.地里ругать за глаза
gen.脑子里的念头一个接一个地闪现в голове тянутся мысли
gen.舒适地坐在安乐椅里удобно расположиться в кресле
gen.莫斯科加里宁土地事理技术学校Московский землеустроительный техникум имени М. И. Калинина
gen.莫斯科加里宁土地整理学院Московский землеустроительный институт имени М. И. Калинина
gen.地里拉尿——一举两得мочиться в огороде - одним выстрелом убить двух зайцев
gen.菜田里一个小孩慢慢地踱走по овощному полю медленно идёт мальчик
gen.落到地狱里попасть в пекло
gen.地里неожиданно
gen.西弗里斯兰林地鼠尾草Шалфей дубравный (Salvia nemorosa)
proverb西瓜地里放野猪——一塌糊涂пусти козла в огород
gen.西瓜地里放野猪——一塌糊涂насвинячить
gen.西瓜地里放野猪——一塌糊涂кабан на бахче - полная неразбериха
gen.西瓜地里散步——左右逢源всё складывается удачно
gen.西瓜地里散步——左右逢源арбуз гуляет по дороге - везде успешно
gen.西瓜地里落冰雹——砸啦на бахче выпал град - всё пропало
gen.证件里附上居住地点证明приложить к документам справку с места жительства
gen.谢里夫圣地Харам-эль-Шариф
gen.谷粒从一台脱谷机里哗哗地流泻出来зерно течёт из молотилки
gen.贤于千里之地количество земли больше чем тысяча ли
gen.赤地千里обширная голая земля (大旱之年, 庄稼、 野草尽皆干枯而死, 大地满目荒凉)
gen.赤地千里обширная пустынная земля (大旱之年, 庄稼、 野草尽皆干枯而死, 大地满目荒凉)
gen.赤地千里большая территория опустошена стихийными бедствиями
gen.赤地千里кругом все было голо и пустынно
gen.走不到百十步,只见四下里金鼓齐鸣,喊声震地,一望都是火把。Ноне прошли они и ста шагов, как со всех сторон раздались оглушительные удары в гонг и бой барабанов, грохот и крики, казалось, сотрясали всю землю, в темноте вспыхнуло множество факелов
gen.走进雪地里ступить в снег
gen.赶快跑到我的房间里去、好好地藏在那里беги ко мне в комнату, прячься там хорошенько
gen.跑到七俄里以外的地方~ + куда забегать вёрст за семь
gen.跨到雪地里ступать в снег
gen.轻声地在房间里走动мягко шагать по комнате
gen.运到50公里以外的地方вывозить за 50 километров
gen.近七里地почти семь ли
gen.这片田地渍在水里эти поля залиты водой (затоплены)
gen.这瓶酒原封未动地放在那里Эта бутылка вина стояла там непочатой
gen.这里是两省交界的地方тут граница двух провинций
gen.这里有很多水草地в избытке здесь в избытке имеются заливные луга
gen.这里的土地здешняя земля
gen.迪特里克军事基地Форт-Детрик (военная база США, ныне Кэмп-Детрик)
gen.迪特里克基地Форт-Детрик (военная база США, ныне Кэмп-Детрик)
gen.追了他五里地гнался за ним пять ли
gen.里地верста
gen.里地ли
gen.里氏七级地震землетрясение силой в 7 баллов по шкале Рихтера
gen.里氏三级地震землетрясение в 3 балла по шкале Рихтера
gen.里氏五级地震землетрясение силой в 5 единиц по шкале Рихтера
gen.里氏五级地震землетрясение силой в 5 баллов по шкале Рихтера
gen.里氏地震仪прибор определения размеров землетрясения по шкале Рихтера
gen.里氏9级地震девятибалльное землетрясение (оцениваемое в 9 баллов по шкале Рихтера)
geogr.里海地区каспийский регион
gen.里海地质史геологическая судьба Каспийского моря
ornit.里海地鸦саксаульная сойка (лат. Podoces panderi)
gen.里海沿岸低地Прикаспийская низменность
gen.里海海洋渔业和海洋地理科学研究所Каспийский научно-исследовательский институт морского рыбного хозяйства и океанографии
geol.里海盆地Каспийский бассейн
gen.里边有地儿,请里边坐там есть место, садитесь туда
gen.问中有弃地,莫居千余里между странами лежит пустая земля протяжением свыше тысячи ли, на которой никто не живёт
gen.阳光射进地下室里Солнце заронило луч в подвал
gen.除甜菜地里的杂草прополоть свёклу
gen.雨水都渗到地里去了вся дождевая вода впиталась в землю
literal.地里埋不住死人-总有一天会暴露в снегу труп не спрячешь - все равно однажды обнаружиться (все тайное становится явным)
gen.青蛙在草地里跳跃в траве прыгают лягушки
gen.鞋后跟深深地陷进沙子里Каблуки глубоко вдались в песок
gen.马群在那里的草地上吃草Там пасётся табун лошадей
gen.马里低地Марийская низменность
geogr.马里谷地Мари канал
gen.驿站车夫住在地窖里~ + 动词(第三人称) ямщики жили при ямах
gen.鲍里索格列布斯基高地Борисоглебская возвышенность
gen.鸭子划水——暗地里做动作делать незаметные движения
gen.鸭子划水——暗地里做动作утка гребёт - незаметные телодвижения