Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
English
Russian
Terms
containing
地道的
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Chinese
Russian
tech.
与地面有两道接触面的轮胎
пневматик с двумя беговыми дорожками
gen.
两群耗牛在山间小道上相遇,别说没法错过,甚至连转身的余地都没有
когда на тропинке в горах повстречались два стада яков, то, не говоря уже о том, что у них не было возможности разойтись, у них не было места даже для того, чтобы повернуть назад
tech.
人造地球卫星轨道上的载人实验室
обитаемая лаборатория на орбите искусственного спутника Земли
gen.
倾听来自地方的应注意事项的报道
прислушиваться к сигналам с мест
gen.
几乎
地道的
北京话
почти чистая пекинская речь
gen.
占统治地位的道德
господствующая мораль
gen.
喋喋不休地重复尽人皆知的道理
пережевать старые истины
gen.
地上的通道
наземный ход
oil.proc.
地下管道的不挖沟铺管法
бестраншейная прокладка подземных трубопроводов
gen.
地下管道的施工条件
условие прокладки сетей
gen.
地下铁道入口处的大厅
вестибюль метро
gen.
地地道道的
чистый
(此解强调清洁干净的,如果强调又清洁又整齐的,则用 опрятный)
gen.
地地道道的胡说八道
чистый вздор
gen.
地地道道的黑格尔派人物
чистейший гегельянец
tech.
地球卫星的环行轨道
круговая орбита земного спутника
avia.
地球的轨道
земной орбита
avia.
地球的轨道
земная орбита
tech.
地道的
туннельный
gen.
地道的
типичный
inf.
地道的
不学无术之徒
положительная невежда
gen.
地道的
中国丝绸
настоящий китайский шёлк
gen.
地道的
中国丝绸
натуральный китайский шёлк
gen.
地道的
俄罗斯性格典型
чистый образ русского характера
gen.
地道的
坏蛋
рафинированный негодяй
gen.
地道的
英国口音
настоящий английский выговор
gen.
地道的
莫斯科
俄罗斯
人
~ + кто-что
природный москвич
(或 русский)
gen.
地道的
语调
чистая интонация
fig.of.sp.
地道的
走狗
раболепный приспешник
fig.of.sp.
地道的
走狗
подхалим
fig.of.sp.
地道的
走狗
преданный слуга
gen.
大家都知道,此时此地,这已经是你能找到的最好的了
всем ясно, это лучшее, что ты можешь найти здесь и сейчас
gen.
天地如此之大,难道竟连一个十八岁的女孩子的立锥之地都没有?
Мир так велик, неужто не найдётся в нем местечка для 18-летней девушки?
railw.
就地操纵的道口栏木
шлагбаум с местным управлением
gen.
就地操纵道岔及信号的机械集中联锁装置
механическая централизация стрелок и сигналов местного управления
gen.
把最重要的道路标在地图上
~ + что (+ на что)
наносить на карту важнейшие дороги
gen.
排除通道上的地雷
очищать от мин проходы
tech.
<方>在沼泽地区用圆木铺的道
слань
gen.
无人知道的边远地区
неведомые края
gen.
无人知道的遥远地方
неведомые дали
tech.
月球地球间的轨道
долунная траектория
gen.
有什么问题你说吧,只要是我知道的,我会毫无保留地告诉你
по любому вопросу обращайтесь, и если только я буду знать
что ответить
, то скажу вам со всей откровенностью
gen.
标出地图上的道路
отмечать дорогу на карте
tech.
由月球到地球的飞行轨道
орбита перелёта Луна - Земля
gen.
由月球到地球的飞行轨道
орбита перелёта Луна-Земля
gen.
白兰地的味道
вкус коньяка
gen.
知道他们住的地方
знать, где они живут
gen.
知道领导人的地位
знать положение руководителя
tech.
绕地球的轨道飞行
орбитальные полёты вокруг Земли
gen.
绕地球的轨道飞行
орбитальные полёт ы вокруг Земли
gen.
舞台地板上的地道口
люк в полу сцены
tech.
航道狭窄的地方
узкость
mining.
连通地面的巷道
выработка, соединяющаяся с поверхностью
mining.
连通地面的巷道
выработка, сообщающаяся с поверхностью
tech.
送入地球轨道的最大有效负载
наибольшая полезная нагрузка, выводимая на околоземную орбиту
tech.
送入近地卫星轨道的有效载重
полезный груз, выведенный на околоземную орбиту спутника
tech.
通到地面的巷道
выработка, выходящая на поверхность
geol.
通地面的人行道
выход из шахты
ed.
道德精神价值的优先地位
приоритет нравственно-духовных ценностей
gen.
道路上压平的地方
раскаты на дороге
tech.
飞往月球并返回地球的轨道
траектория полёта к Луне с возвращением на Землю
Get short URL