Chinese | Russian |
不连续的地役权 | прерывающий сервитут |
中华人民共和国城镇国有土地使用权出让和转让暂行条例 | временные положения КНР о передаче прав государственного землепользования в городах и посёлках |
主权基地 | район дислокации вооруженных сил (Великобритании на Кипре) |
令人愤懑地滥用职权 | безобразным образом злоупотреблять властью |
以实物,工业产权,非专利技术或者土地使用权出资 | вклады вносятся вещами, правами промышленной собственности, незапатентованной технологией или правам |
以实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权出资 | вклады вносятся вещами, правами промышленной собственности, незапатентованной технологией или правам |
作为出资的实物,工业产权,非专利技术,土地使用权的实际价额 | реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования |
作为出资的实物、工业产权、非专利技术、土地使用权的实际价额 | реальная стоимость внесенных в качестве вкладов вещей, прав промышленной собственности, незапатентованных технологий и прав землепользования |
俄罗斯联邦划分国有土地所有权法 | Закон Российской Федерации о разграничении государственной собственности на землю |
倒卖土地使用权 | перепродавать право пользования землёй |
公民选举和被选举进入地方自治机关的宪法性权利保障法 | Закон об обеспечении конституционных прав граждан Российской Федерации избирать и быть избранными в органы местного самоуправления |
回复土地所有权 | восстановление владения землёй |
回复土地所有权 | обратное завладение |
国家专有的土地所有权 | монопольное право собственности государства на землю |
国家专有的土地所有权 | исключительное право собственности государства на землю |
土地权利顾问 | Консультант по вопросам земельных прав |
土地权益 | права и интересы в земле |
土地使用权 | право пользования землёй |
土地使用权出让 | передача права возмездного пользования государственной землёй на определённый срок |
土地使用权出让费 | плата за передачу права землепользования |
土地使用权流转 | передача права землепользования |
土地使用权的评估作价 | оценка прав пользования землёй |
土地保有权处 | Служба землепользования |
土地占有权 | право владения землёй (possessory title to land) |
土地和保有权 | Земля и права владения |
土地和资源权利 | права на землю и ресурсы |
土地所有权 | собственность земли |
土地所有权和使用权 | право собственности на землю и право пользования землёй |
土地所有权的国家证明 | государственный акт на право собственности на землю |
在家中的无权地位 | бесправное положение в семье |
地产使用权转让 | передача права пользования недвижимостью |
地产归复权 | право выкупа земли, заложенной или по суду отчуждённой за долги |
地产霸权 | гегемония девелоперов над экономикой |
地区股份制产权 | акционированная региональная собственность |
地区霸权 | региональное доминирование |
地区霸权主义 | региональный гегемонизм |
地役权人 | Обладатель права сервитута |
地役权保全的诉讼 | иск о защите прав титуляров сервитутов |
地方分权 | децентрализация власти |
地方分权政策 | политика децентрализации |
地方政权机关 | местный орган власти |
地方政权的厅 | Палата местных властей |
地方管理权力 | местные административные власти |
地权争拗 | спор о праве собственности на землю |
地权确认 | признание права на владение землёй |
奴隶的无权地位 | бесправие раба |
妇女的无权地位 | бесправие женщины |
对作为出资的实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权 | незапатентованной технологии или прав пользования |
对作为出资的实物,工业产权,非专利技术或者土地使用权 | в отношении вещей, прав промышленной собственности, незапатентованной технологии или прав пользования |
对作为出资的实物、工业产权、非专利技术或者土地使用权 | в отношении вещей, прав промышленной собственности |
布隆迪人权实地行动 | Операция Организации Объединённых Наций в поддержку прав человека в Бурунди |
平均地权 | уравнительное землепользование (в учении Сунь Ятсена, см. 孙逸仙) |
平均地权 | уравнение прав на землю |
房地产权证 | свидетельство о праве собственности на объект недвижимости |
推翻地主政权 | свержение власти помещиков |
推翻地主政权 | свергать власть помещиков |
收回土地占有权 | восстановление владения землей |
收回土地占有权 | обратное завладение |
收回租界地权利 | право въезда |
无权地位使大家不满意 | бесправное положение не удовлетворяет всех |
日本撤出中国后,东北和其他许多地方都出现了权力真空。 | После ухода японцев из Китая, на северо-востоке страны и во многих других местах образовался правовой вакуум |
有偿土地使用权转让 | платная уступка права применения земли |
权力下放与地方施政 | Децентрализация и местное управление |
极其权威地预见 | как + ~ авторитетно предвидеть |
欧洲地方和地区政权代表大会 | Конгресс местных и региональных властей Европы |
永久性使用土地权 | право постоянного землепользования |
特权地位 | привилегированное положение |
痛苦地权衡 | мучительно размышлять |
租地权 | право аренды (земли) |
荒地使用权 | право на пользование участком целинной земли |
荒地所有权 | право собственности на участок целинной земли |
资本主义国家中群众的无权地位 | бесправность масс в странах капитализма |
跨地区科学基金会"工业产权" | Межрегиональный научный фонд "Промышленная собственность" |
转让土地使用权 | передача права пользования землёй |
进入租地权 | право мирного завладения или возобновления владения землёй |
间谍地役权 | прерывающий сервитут |