DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 地方 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一块1000平方米的土地участок размером в 1 квадратный километр размер
gen.一块方квадратное поле
gen.一带地方район
gen.一带地方окрестности
gen.一带地方полоса земли
gen.一带地方округ
gen.一平方俄丈土地сажень земли
gen.100万平方公里的土地территория площадью в миллион квадратных километров
gen.地方место дурного пошиба (напр. дом порока)
gen.不去那么遥远的地方动词 + 前置词 + ~ (相应格) не пойду в такую даль
gen.不是地方неуместно
gen.不是地方не к месту
gen.不是地方не на своём месте
gen.不是该呆的地方не место
gen.不是…该呆的地方не место
gen.不清楚的地方непонятное место
gen.不熟悉的地方незнакомое место
gen.不知不觉地走到一个陌生地方~ + где очутиться в незнакомом месте
gen.不知道他到什么地方去了~,+从句 неизвестно, куда он уехал
gen.不许你一个人到那么远的地方я не пущу тебя одного в такую даль
gen.不设防地方незащищенное место
gen.不足的地方ущербные места
gen.不足的地方недостатки
gen.不足的地方неудовлетворительные моменты
gen.不透光的阴凉地方какая + ~ густая тень
gen.专放垃圾箱的地方санитарная площадка
gen.世界地方自治宣言Всемирная декларация о местном самоуправлении
gen.世界地方自治宪章Всемирная хартия местного самоуправления
gen.东北地方северо-восточный район
gen.东北地方северо-восточная территория
gen.东北亚地区地方政府联合会Ассоциация Региональных Администраций Стран Северо-Восточной Азии
gen.东地中海特别方案Специальная программа для Восточного Средиземноморья
gen.东西占很多地方вещи занимают много места
gen.中俄地方合作交流年Годы регионального сотрудничества России и Китая (2018-2019)
gen.中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法закон КНР об организации местных собраний народных представителей и местных народных правительств
gen.中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法закон КНР о выборах во всекитайское собрание народных представителей и местные собрания народных пр
gen.中央地方运输管理局Центральное управление местного транспорта
gen.中央与地方谈判переговоры среду центра и места
gen.中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议соглашение между центральным народным правительством и местным правительством Тибета о мерах по мирному освобождению Тибета
gen.中央和地方当局центральные и местные власти
gen.中央工业和地方工业同时并举одновременно развивать промышленность центра и периферии
gen.中心地方центр
gen.中美洲地峡能源方案Энергетическая программа для Центральной Америки
gen.伏尔加河上美丽的地方真叫人想画下来живописные места на Волге просятся на картину
gen.分放到各个地方разбирать все вещи по местам
gen.划出一块地方作咖啡馆отделять участок для кафе
gen.划出一块地方养鸡отделять место для кур
gen.划线圈出一块地方очертить место
gen.列宁住过的地方ленинские места
gen.列宁工作居住过的地方~ое + что ленинские места
gen.列宁格勒州地方工业管理局Ленинградское областное управление местной промышленности
gen.列宁格勒州地方志局Ленинградское областное бюро краеведения
gen.删去短篇小说中枯燥的地方выбрасывать скучные места из рассказа
gen.删掉不合适的地方исключать неподходящие места
gen.别的大部分地方другая большая часть мест
gen.地方出差командировка на места
gen.到工作最需要的地方идти туда, где работе нужны вы
gen.到的地方不多мало где бывал
gen.到那个地方до самое место
gen.北方地区северный район
gen.北方民用航空地区管理局СТУ ГВФ
gen.北方民用航空地区管理局СТУ ГВФ Северное территориальное управление ГВФ
gen.北方的地方口音северный акцент
gen.北方的地点северный пункт
gen.北方草原地区степные районы Севера Китая
gen.北极地方арктический
gen.地方旅游путешествие на разных местах
gen.各共和国及地方系统公路建设和使用管理总局Главное управление по строительству автомобильных дорог союзного значения
gen.各种各祥的地方разнообразные места
gen.合适的地方подходящее место
gen.后方医院基地тыловая госпитальная база
gen.后方后勤基地тыловая база материально-технического обеспечения
gen.后方地域тыл
gen.后方基地тыловая база
gen.后方野战基地тыловая полевая база
gen.后方野战基地先头分库головное подразделение склада полевой базы
gen.后方阵地тыльная позиция
gen.后方集结地域тыловой район сбора
gen.向发出喊声的地方弃去кидаться на крик
gen.土地转让方案программа передачи земель
gen.地方за
gen.地方у
gen.地方卫戍部队服役~ + где служба в местном гарнизоне
gen.在...地方呆到星期六оставаться где-л. до субботы
gen.在...地方实行...教育какое-л. образование вводится (где-л.)
gen.在...地方建立основывать на каком-л. месте
gen.在...地方建造строить на каком-л. месте
gen.在...地方开采...добывать что-л. в какой-л. местности
gen.在...地方捕获захватывать в каком-л. месте
gen.在...地方换车сделать пересадку (где-л.)
gen.在...地方有...~ + где стоять в каком-л. месте
gen.地方机关工作работать на периферии
gen.地方民众中开展宣传和招募活动Вести пропагандистскую и вербовочную работу среди местного населения
gen.在一个地方住惯了,不肯轻易迁移когда привыкнешь к какому-л. месту, трудно переезжать
gen.在一些地方в нескольких местах
gen.在一些地方в некоторых местах
gen.在一百步远的地方в сотне шагов
gen.在一百步远的地方в ста шагах
gen.在一百米深的地方на глубине 100 метров
gen.在上班的地方пропадать на работе
gen.在上班的地方受凉простужаться на работе
gen.在上班的地方进早餐завтракать на службе
gen.在下边很远的地方далеко внизу
gen.在不懂的地方画上着重线подчёркивать непонятное место
gen.在不舒适的地方на тычке
gen.在不远的地方находиться недалеко
gen.在书中发现几处有趣的地方в книге встретились интересные места
gen.在任何地方в произвольном месте
gen.在任何地方в любом месте
gen.在偏僻的地方苦闷томиться в глуши
gen.在僻静的地方в тиши
gen.在其它地方в других местах
gen.在农民打縠的地方где крестьяне молотят хлеб
gen.在出城的地方на выезде из города
gen.在别的地方на другом месте
gen.在后面不远的地方недалеко позади
gen.在四十步远的地方в сорока шагах
gen.在地图上找到西方动词 + ~ найти на карте запад
gen.在地理方面罕见的地方уникальное в географическом отношении место
gen.在太阳很毒的地方晒出毛病перегреться на солнцепеке
gen.在太阳晒得最热的地方на самом солнцепеке
gen.在寒冷的地方行走ходить по морозу
gen.在庭院范围内的地方на территории двора
gen.在弄直的地方на самом разгибе
gen.在很少的地方редко где
gen.在很远的地方далеко находиться (或 жить)
gen.在战斗最激烈的地方作战воевать в самой гуще схватки
gen.在擦伤的地方倒一小瓶碘酒вылить на царапины пузырёк йода
gen.在敌人后方蓬勃地开展游击战争разжечь партизанскую войну в тылу врага
gen.在数百米远的地方в нескольких стах метрах
gen.在新地方呆习惯обвыкнуть на новом месте
gen.在新地方安顿好~ + где разбираться на новом месте
gen.在新地方定居下来основаться на новом месте
gen.在新地方感到寂寞скучать на новом месте
gen.在新的地方住惯прижиться на новом месте
gen.在旁边很远的地方далеко в стороне
gen.在暖和的地方休息、咳烟отдохнуть и выкурить папиросу в тепле
gen.在有风的地方吹干волосы на ветру
gen.在林中很远的地方~ + в чём далеко в лесу
gen.在树阴下找到躲避的地方найти убежище в тени
gen.在桌上腾出一小块地方очистить на столе один угол
gen.在森林中不远的地方недалеко в лесу
gen.在河对岸很远的地方вдали за рекой
gen.在流急的地方на быстринах
gen.在海滨浴场上给自己选中一个地方облюбовать себе местечко на пляже
gen.在温暖的地方生长расти в тепле
gen.在画家的很多画作上有他流连忘返的地方на многих его картинах есть изображения родных художнику мест
gen.在神赐给的地方на земле обетованной
gen.在离...不远的地方反义 вдаливблизи
gen.在离家不远的地方~ + от кого-чего находиться вблизи от дома
gen.在离岸不远的地方游泳купаться недалеко от берега
gen.在离庄园不远的地方вблизи от усадьбы
gen.在离...很远的地方同义 вдалеке; 反义 вблизивдали
gen.在离我三步远的地方в трёх шагах от меня
gen.在离我不远的地方вблизи от меня
gen.在离旅游者们不远的地方несколько поодаль от туристов
gen.在离河不远的地方вблизи от реки
gen.在离要塞不远的地方не в дальнем расстоянии от крепости
gen.在离...非常近的地方быть в непосредственной близости (чего-л., к чему-л., от чего-л.)
gen.在...空地方容得下поместиться в каком-л. пространстве
gen.在草原上遥远的地方далеко в степи
gen.在荒无人烟的地方勘查поиск в пустыне
gen.在荒无人烟的地方漂泊странствовать по пустынным местам
gen.在距只有几步远的地方в нескольких шагах от
gen.在距…只有几步远的地方в нескольких шагах от
gen.在距我两步远的地方в двух шагах от меня
gen.在远离人间烟火的地方вдали от цивилизации
gen.在远离城市的地方вдали от города
gen.在远离心上人的地方~ + от кого-чего вдали от милого
gen.在远离忙忙碌碌的地方вдали от суеты
gen.在附近一个地方где-то рядом
gen.在陌生地方确定自己已的位置определить свою позицию в незнакомой местности
gen.在陌生的地方局促不安теряться в незнакомом месте
gen.在风景如画的地方旅行путешествие по живописным местам
gen.地下停车场技术方案的措施мероприятия по техническим решениям подземной автостоянки (ТХАС)
gen.地中海战略行动方案Стратегическая программа действий для Средиземноморья
gen.地中海环境方案Программа по вопросам окружающей среды для района Средиземноморья
gen.地区方案зональная программа
gen.地区方案司Отдел местных программ
gen.地区方案干事сотрудник по зональным программам
gen.地址方式字节байт способа адресации
gen.地形动力学方法топогенно-динамический метод
gen.地形测量局北方地区分局Северный полевой округ высшего геодезического управления
gen.地形跟踪工作方式режим обхода препятствий
gen.地方местонахождение
gen.地方край
gen.地方часть
gen.地方территория
gen.地方пространство
gen.地方аспект
gen.地方локальный
gen.地方туземный
gen.地方провинциальный (в противоположность центру)
gen.地方страна
gen.地方периферийный
gen.地方территориальный
gen.地方местоположение
gen.地方上来的同志товарищ с периферии
gen.地方业务主管部门местный отраслевой орган управления
gen.地方主义локализм
gen.地方主义провинциализм
gen.地方主义узколокальный
gen.地方主义местный сепаратизм
gen.地方主义местнический
gen.地方主义местничество
gen.地方主义情绪местнические настроения
gen.地方主义泥潭болото местничества
gen.地方义务医疗保险基金местный фонд обязательного медицинского страхования
gen.地方习俗местные нравы
gen.地方习俗的影响влияние местных обычаев
gen.地方企业местные предприятия
gen.地方优势местное преимущество
gen.地方会议местная конференция
gen.地方местные займы
gen.地方кусок земли
gen.地方местечко
gen.地方место
gen.地方党委местный партком
gen.地方党组织какая + ~ местная парторганизация
gen.地方公共安全委员会местный комитет общественной безопасности
gen.地方分权децентрализация власти
gen.地方分权政策политика децентрализации
gen.地方分析中心местный центр анализа
gen.地方местная музыкальная драма
gen.地方剧院的演员провинциальный актёр
gen.地方医院местный госпиталь
gen.地方协会местное общество
gen.地方卫军территориальные части самообороны
gen.地方各级人大местные народные представительные собрания разных уровней
gen.地方各级人民代表大会местные народные представительные собрания разных уровней
gen.地方各级人民政府народное правительство местного уровня
gen.地方各级人民法院местные народные суды всех уровней
gen.地方合作местное сотрудничество
gen.地方合作локальное сотрудничество
gen.地方合作территориальное сотрудничество
gen.地方合作商店потребкооперация потребительские магазины на местах
gen.地方后送站指挥部управление местных эвакуационных пунктов
gen.地方商业局управление местной торговли
gen.地方地理学术语местный географический термин
gen.地方太小,汽车倒不开места здесь мало, машине не развернуться
gen.地方当局какие + ~и местные власти
gen.地方当局主要群体основная группа местных органов
gen.地方当局债券облигации, выпускаемые местными властями (local authority bond)
gen.地方当局日День местных органов власти
gen.地方当局的行政命令обязательное постановление
gen.地方当局的领导人руководитель местных властей
gen.地方местного значения
gen.地方эндемический
gen.地方местного масштаба
gen.地方местный
gen.地方性交易会местные ярмарки
gen.地方性地层单位элемент местной стратиграфической шкалы
gen.地方性地层单位местное стратиграфическое подразделение
gen.地方性工业промышленность местного значения
gen.地方性杂志периферийный журнал
gen.地方性气团局部性气团местная воздушная масса
gen.地方性灭绝выведение (насекомых)
gen.地方性灭绝вырывание с корнем
gen.地方性灭绝изжитие
gen.地方性灭绝ликвидация
gen.地方性灭绝уничтожение
gen.地方性灭绝экстирпация
gen.地方性灭绝вылущение
gen.地方性灭绝истребление
gen.地方性灭绝искоренение
gen.地方性灭绝удаление
gen.地方性的локальный
gen.地方性节日местный праздник
gen.地方性防御中央哨центральный пост местной обороны
gen.地方性风локальный ветер
gen.地方执委会местный исполком
gen.地方政府местное самоуправление
gen.地方政府与群众的意见分歧разногласия местного правительства с массами
gen.地方政府举债融资机制механизм заёмного финансирования местных правительств
gen.地方政府事务部长министр по делам местных органов власти
gen.地方政府当局органы местного самоуправления
gen.地方政府当局местные государственные власти
gen.地方政府辖区район с местным самоуправлением
gen.地方政权机关местный орган власти
gen.地方政权的厅Палата местных властей
gen.地方教会местная религиозная община
gen.地方教育местное просвещение
gen.地方教育费附加местный дополнительный сбор на образование
gen....地方有狼волки водятся (где-л.)
gen....地方有老鼠мышь водится (где-л.)
gen.地方机关местная организация
gen.地方机关местное учреждение
gen.地方机关местные органы
gen.地方机关местный орган
gen.地方机关的工作人员периферийный работник
gen.地方杜马местная дума
gen.地方标准化административно-территориальная стандартизация
gen.地方标准和单价местные нормы и расценки
gen.地方标界委员会местный комитет по демаркации границы
gen.地方档案馆местный архив
gen.地方歌舞团местный ансамбль
gen.地方武装локальные войсковые формирования
gen.地方武装региональные вооруженные силы
gen.地方武装местная армия
gen.地方民族местные национальности
gen.地方民族主义местный национализм
gen.地方民族民主联合政府местное национально-демократическое коалиционное правительство
gen.地方民族特点этнография края
gen.地方气候местный климат
gen.地方气团местная воздушная масса
gen.地方流行病эндемичность
gen.地方测向站местный пеленгаторный пункт
gen.地方локальное издание
gen.地方版编辑редактор местной рубрики
gen.地方物流местная логистика
gen.地方理事会местные советы
gen.地方生活评论员обозреватель провинциальной жизни
gen.地方电台местная радиостанция
gen.地方电气化事业投资公司электрокредит общество по финансированию местной электрификации
gen.地方电站местная электростанция
gen.地方电缆网местная кабельная сеть
gen.地方电话网местная телефонная сеть
gen.地方真恒星时местное истинное звёздное время
gen.地方社会新闻местные социальные новости
gen.地方税捐местные налоги и сборы
gen.地方税收征集взимать местные налоги и сборы
gen.地方税收征集местные налоги и сборы
gen.地方税款缴纳уплата местных налогов
gen.地方税法закон о местных налогах
gen.地方税金местный налог
gen.地方编年志местная хроника
gen.地方联合会местный союз
gen.地方航线班机магистральный самолёт для местных воздушных линий воздушный лайнер для местных линий
gen.地方航线班机воздушный лайнер для межмагистральных соединительных линий
gen.地方航线飞行летать на местных линия ях
gen.地方行动项目Проект по развитию местных инициатив
gen.地方行政管理局Административный департамент местного управления
gen.地方行政管理法закон о местном самоуправлении
gen.地方行政长官интендант
gen.地方行政长官управляющий
gen.地方警察местная полиция
gen.地方财产调查委员会инвентаризационная комиссия
gen.地方财产调查委员会местная инвентаризационная комиссия
gen.地方财政包干полная ответственность за местный бюджет
gen.地方财政总收入валовой доход местного бюджета
gen.地方财政支出расходы местного бюджета
gen.地方财政本级收入доход местного бюджета за счёт одноуровневых источников
gen.地方财政补贴финансовые субсидии со стороны местных властей
gen.地方货币какая + ~ местная валюта
gen.地方货物交流图схема корреспонденции местных грузов
gen.地方资源местные ресурсы
gen.地方选举委员会Местная избирательная комиссия
gen.地方防空总局Главное управление местной противовоздушной обороны
gen.地方防空指挥所Оборона местная противовоздушная
gen.地方防空指控所оборона местная противо-воздушная
gen.地方防空防化местная противовоздушная и противохимическая оборона
gen.地方陋习罪преступление я, составляющие пережитки местных обычаев
gen.地方静极了место совершенно весьма тихое
gen.地方静极了место совершенно тихое
gen.地标方位пеленг наземного ориентира
gen.地标真方位истинный пеленг ориентира
gen.地标真方位角истинный пеленг ориентира
gen.地植物调绘方法геоботанический способ
gen.地段面积超过2000平方米размер участка превышает 2000 квадратных метров
gen.地球中心方геоцентризм
gen.地球物理与地球化学勘探方法研究所Научно-исследовательский институт геофизических и геохимических методов разведки
gen.地球物理与地球化学勘探方法科学研究所Научно-исследовательский институт геофизических и геохимических методов разведки
gen.地球物理勘探方法科学研究所Научно-исследовательский институт геофизических методов разведки
gen.地皮三方площадь земли в 3 фана
gen.地质方面的杰出人物геологическая величина
gen.地质方面的杰岀人物какая + ~ геологическая величина
gen.地震统计方法сейсмостатический способ
gen.地面方位指示器индикатор местоположения относительной земли
gen.地面防治方法наземный способ борьбы
gen.堆垃圾的地方поганые места
gen.堆存物品的地方складочное место
gen.地方案发展司Отдел разработки программ на местах
gen.地方案委员会Комитет по программам на местах
gen.地方案活动деятельность в рамках программ, осуществляемых на местах
gen.地方案活动деятельность в рамках оперативных программ
gen.外地业务方案干事сотрудник по программам, занимающийся вопросами полевых операций
gen.外地协调管理方案Программа управления координационной деятельностью на местах
gen.外地报导方案Программа охвата деятельности на местах
gen.多方位地开拓国际市场многостороннее вступление на международный рынок
gen.多方位地开拓国际市场проторение путей на международные рынки по многим направлениям
gen.多方位地震仪многомаятниковый сейсмометр
gen.多林的地方лесистая местность
gen.多林的地方лесной край
gen.多雪多云的地方страна снегов и туч
gen.大胆地使用新方法смело применять новый метод
gen.大陆神州是一个令人神往的地方материковый Китай - чарующее место
gen.天圆地方небо кругло, а земля квадратна
gen.天圆地方переход конструкции квадратного профиля на круглый
gen.天圆地方теория, согласно которой небо круглое, а земля квадратная (космологическая теория в Древнем Китае)
gen.天晓得跑到什么地方забегать бог знает куда
gen.天热时大家都寻找阴凉地方в ~у + 动词(第三人称) в жару все ищут тень
gen.太阳到地球方向направление Солнце- Земля
gen."太阳-地球"方向направление Солнце- Земля
gen.将工业企业转移到更接近原料产地的地方перебазировать промышленные предприятия ближе к источникам сырья
gen.地方местечко
gen.地方маленькое местечко
gen.地方скромное жилье
gen.小船上没有支脚的地方в лодке нет опоры для ног
gen.少数民族聚居的地方места, населённые нацменьшинствами
gen.地方工业局городское управление местной промышленности
gen.地方工业局городской отдел местной промышленности
gen.地方工业管理局городское управление местной промышленности
gen.带到安全地方выводить в безопасное место
gen.开会找个背黑儿地方一坐на собрании нашёл незаметное место и сел
gen.异常荒凉偏僻的地方изумительная глушь
gen.成为人们进谒的地方стать местом паломничества людей
gen.我不懂这个地方я не понимаю это место (напр., в тексте)
gen.我不是这个地方根生土长не здешних я полей продукт
gen.我们这个地方老虎见不到в нашей местности тигр не встречается
gen.我天南海北走过不少地方я по свету немало хаживал
gen.我有半方地у меня полфана земли
gen.我觉得、我在什么地方见过您似乎 ~ется (无人称)+从句 мне кажется, что я вас где-то видел
gen.指在某一时间前能够赶上某种活动或赶到某一地方.前置词 науспеть
gen.指在某一时间前能够赶上某种活动或赶到某一地方.前置词 науспевать
gen.指明地图上的西方показать по карте запад
gen.按地物判定方位ориентировка по местным предметам
gen.按天体中天高度测定地点纬度的方法способ определения широты места по близмеридианным наблюдениям
gen.挑选安静的工作地方подбирать тихое место для работы
gen.挖填方地带зона выемки и подсыпки грунта
gen.挪了个别的地方переселиться в другое место
gen.挪了个别的地方переместиться в другое место
gen.挪动地方податься
gen.挪动地方подаваться
gen.搬到...地方переносить на какое-л. место
gen.搬到新地方去住поселиться на новом месте
gen.春天雪化了的地方весенние проталины
gen.最坏的地方худее место
gen.最显眼的地方самое видное место
gen.最热的地方в полдневный жар
gen.最精彩的地方самые яркие места
gen.最艰巨、最危险的地方линия огня
gen.月球偏离"地球-月球"质心方程уравнение, описывающее отклонение Луны от центра масс Земля-Луна
gen.地方есть где
gen.有人居住的地方жильё
gen.有人居住的地方жилое место
gen.有人烟的地方человеческое жильё
gen.有人的地方就有江湖где есть люди, там есть сообщества
gen.有利的地方выгодное место
gen.有吸引力的地方привлекательное место
gen.有油水的地方хлебное местечко
gen.有的地方降下проходить местами
gen.有稀泥的地方грязная местность
gen.有路劫的地方на большой дороге
gen.有邪的地方заколдованное место
gen.有阳光的地方солнечное место
gen.朦胧的远方地平线смутная линия далёкого горизонта
gen.未到过的地方незнакомое место
gen.地方儿不出白菜в этой местности капусту не выращивают
gen.地方здешнее наречие
gen.本局及地方分局главное управление и местные филиалы
gen.本方场地поле своё
gen.标定地图的方位ориентировать карту
gen.标语挂在最醒目的地方Плакат висит на самом видном месте
gen.树根伸向有水的地方корни дерева тянутся к воде
gen.植树造林以改善地方的卫生条件оздоровить местность лесонасаждениями
gen.欧洲地方和地区政权代表大会Конгресс местных и региональных властей Европы
gen.民族区域自治地方национальная автономная область
gen.民族自治地方национальный автономный район
gen.民族自治地方的自治机关органы самоуправления в регионах национальной автономии
gen.民航北方地区管理局Северное территориальное управление Гражданского воздушного флота
gen.渔民过冬的地方рыбачья зимовка
gen.温和的地方умеренное место
gen.生活在远离祖国的地方жить вдали от родины
gen.用中国地方方言广播передача ведётся на местных диалектах
gen.用地图判定方位ориентироваться по картае
gen.用得不是地方употреблять не к месту
gen.用斧子把不平的地方斫去стесать топором неровности
gen.用止血钳把流血的地方夹住захватывать кровоточащие места зажимами
gen.用红铅笔圈上的地方обведённое красным карандашом место
gen.用肥皂沫浸透某些地方пропитывать некоторые места мыльной пеной
gen.用铅笔标出书中不明白的地方отметить непонятное место в книге карандашом
gen.地方经济局губернский отдел местного хозяйства
gen.地方自治会уездное земство
gen.地方自治会губернское земство
gen.地方运输监察局Губернская инспекция местного транспорта
gen.看见...在...步远的地方увидеть кого-что-л. во скольких-л. шагах
gen.研究地震的相关方法.корреляционные методы изучения землетрясений
gen.研究地震的相关方法корреляционные методы изучения землетрясений
gen.紧急地雷行动方案Чрезвычайная программа разминирования
gen.地方всё то же место
gen.老在一个地方翻找копаться на одном месте
gen.脚下的地方Под ногами
gen.舒适地安顿在二楼靠窗的地方удобно устраиваться у окна на втором этаже
gen.舒适的地方уютное место
gen.航天器对地球的固定方位постоянная ориентация КЛА на Землю
gen.航海、大地测量、军事等方面使用罗盘использовать компас в навигации, геодезии, военном деле и др.
gen....调到...地方переход кого-л. на какое-л. место
gen.送到上班的地方привозить на работу
gen.送到偏僻的地方закатать в глубинку
gen.送错地方не по адресу
gen.送错地方заслать не по адресу
gen.适合居住的地方обжитое место
gen.适宜于定居的地方места, годные для заселения
gen.适应地方条件сообразоваться с местными условиями
gen.选择一块平整的地方избрать ровное место
gen.选择休息的地方выбирать место для отдыха
gen.通知地方сообщить на места
gen.阅览室占很大地方читальный зал занимает большое помещение
gen.鸟不拉屎的地方пустынная местность
gen.鸟不拉屎的地方забытое Богом место
Showing first 500 phrases