Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一块地位于... | ~ + 动词(第三人称) участок находится (где-л.) |
gen. | 一块土地的位置 | что + ~а местоположение участка |
gen. | 一定的地位 | известное положение |
gen. | 不利的地位 | невыгодное положение |
gen. | 不稳定的地位 | шаткое положение |
gen. | 专门机构地位 | статус специализированного учреждения |
gen. | 世界领先地位 | первенство в мире |
gen. | 中区地形部位 | элемент мезорельефа |
gen. | 中国共产党在民族战争中的地位 | место коммунистической партии Китая в национальной войне |
gen. | 中国在国际舞台上的地位 | положение Китая на международной арене |
gen. | 中立地位 | нейтральное положение |
gen. | 中立地位 | нейтральный статус |
gen. | 为自己争得应有的地位 | завоевать себе должное положение |
gen. | 主体地位 | важнейшее место |
gen. | 主动地位 | активное положение |
gen. | 主动地位 | ведущее положение |
gen. | 主动地位 | инициатива |
gen. | 主动的地位 | активное положение |
gen. | 主导地位 | влиятельная позиция |
gen. | 主导地位 | руководящее положение |
gen. | 主导地位 | господствующее положение |
gen. | 主导地位 | ведущая роль |
gen. | 主要地位 | главный статус |
gen. | 主要地位 | главное место |
gen. | 主要地位 | преобладание |
gen. | 主要地位 | основное место |
gen. | 习惯于附庸地位 | привыкнуть к зависимому положению |
gen. | 亚洲的地理位置 | азиатское географическое положение |
gen. | 人民的地位 | положение народа |
gen. | 人身的从属地位 | личная зависимость |
gen. | 人造地球卫星定位 | определение места с использованием искусственных спутников Земли |
gen. | 从奴隶地位中解放岀来 | освобождать от рабства |
gen. | 从属地位 | положение подчинения |
gen. | 转 他在...的眼里地位提高 | он растёт в чьих-л. глазах |
gen. | 优势地位 | превосходство |
gen. | 优势地位 | господствующее положение |
gen. | 优胜地位 | выигрышное положение |
gen. | 村子位于一个洼地处 | село расположено в яме |
gen. | 位于地下 | находиться под полом |
gen. | 位于某地深处 | лежать глубоко (где-л.) |
gen. | 位于离森林不远的地方 | находиться недалеко от леса |
gen. | 位于谷地 | находиться в долине |
gen. | 位地 | ранг |
gen. | 位地 | пост |
gen. | 位地 | положение |
gen. | 位置不高的场地 | невысокая площадка |
gen. | 低下的地位 | скромное положение |
gen. | 低下的奴隶地位 | унизительное рабство |
gen. | 体育运动在他的生活中没有地位 | спорту не было места в его жизни |
gen. | 作者在文坛上的地位 | ~ + кого-чего + в (或 на) чём положение автора в литературе |
gen. | 使地位更巩固 | подтвердить положение |
gen. | 使占优势地位 | поставить в преимущественное положение |
gen. | 使…占优势地位 | поставить в преимущественное положение |
gen. | 使...处于从属地位 | держать кого-л. в зависимости |
gen. | 使...处于依附...的地位 | поставить кого-что-л. в зависимость от (кого-чего-л.) |
gen. | 使处于奴役地位 | держать в кабале |
gen. | 使…处于奴役地位 | держать в кабале |
gen. | 使处于尴尬地位 | снимать голову |
gen. | 使处于尴尬地位 | снять голову |
gen. | 使处于尴尬的地位 | ставить в неловкое положение |
gen. | 使处于特别受优待的地位 | поставить в привилегированное положение |
gen. | 使…处于特别受优待的地位 | поставить в привилегированное положение |
gen. | 使失去地位 | свергнуть с пьедестала |
gen. | 使…失去地位 | свергнуть с пьедестала |
gen. | 使注意到自己的地位 | напомнить о своём положении |
gen. | 使...退居次要地位 | отодвигать что-л. на задний план |
gen. | 使...退居次要地位 | отодвигать что-л. на второй план |
gen. | 依附地位使...苦恼 | ~ + 动词(第三人称) зависимость тяготит (кого-л.) |
gen. | 保持过去的地位 | сохранять прежнее положение |
gen. | 保持领先地位 | сохранять первенство |
gen. | 保持领先地位 | держать первенство |
gen. | 保证领导地位 | обеспечивать руководящее положение |
gen. | 信用地位 | кредитоспособность |
gen. | 先赋地位 | аскриптивный статус |
gen. | 公爵的地位动摇了 | что + ~ (相应格)+ 动词(第三人称) место князя шаталось |
gen. | 公爵的地位动摇了 | что + ~ (相应格)+ 动词(第三人称) место князя заколебалось |
gen. | 公爵的地位垮了 | место князя падало |
gen. | 公爵的地位垮了 | место князя рушилось |
gen. | 关于外国人地位的公约 | конвенция о статусе иностранцев |
gen. | 关于无国籍人地位的公约 | конвенция о статусе лиц без гражданства |
gen. | 内罗毕提高妇女地位前瞻性战略 | долговременная стратегия в области улучшения положения женщин, принятая в Найроби |
gen. | 农业中的主导地位 | господство в сельском хозяйстве |
gen. | 农奴的依从地位 | зависимое положение крепостных крестьян |
gen. | 农奴的依从地位 | крепостная зависимость |
gen. | 准地转位涡 | квазигеострофический потенциальный вихрь |
gen. | 列入优先地位 | включение в приоритетное место |
gen. | 利用父亲的地位 | пользоваться положением отца |
gen. | 利用...的地位 | пользоваться положением (кого-л.) |
gen. | 加强农业基础地位 | укреплять базовое положение сельского хозяйства |
gen. | 加强经济地位 | укреплять экономическое положение |
gen. | 劣势地位 | невыгодное положение |
gen. | 劳动人民的统治地位 | господство трудящихся |
gen. | 旧协助...得到社会地位 | вывести кого-л. в люди |
gen. | 卓越地位 | блестящее положение |
gen. | 单位功率占地面积 | площадка размещения установки |
gen. | 单位地震功率 | удельная сейсмическая мощность |
gen. | ...单位的地址 | адрес какой-л. организации |
gen. | 卖空地位 | игра на понижение курса |
gen. | 南极洲的法律地位 | правовое положение Антарктиды |
gen. | 南极洲的法律地位 | правовое положение Антарктики |
gen. | 占地位 | быть влиятельным |
gen. | 占地位 | занимать положение (пост) |
gen. | 占主要地位 | преобладает |
gen. | 占主要地位的 | преобладающий |
gen. | 占优势地位 | иметь преимущество |
gen. | 占优势地位 | иметь первенство |
gen. | 占据与自己不相称的地位 | не в свои сани сесть |
gen. | 占据主导地位 | доминировать |
gen. | 占据领导地位 | занимать руководящее положение |
gen. | 占有特殊的地位 | занимать особое место |
gen. | 占特殊地位 | занимать особое место |
gen. | 占特殊地位 | занять особое место |
gen. | 占统治地位的意识形态 | господствующая идеология |
gen. | 占统治地位的经济成分 | господствующий уклад |
gen. | 占统治地位的道德 | господствующая мораль |
gen. | 占首要地位 | быть на первом плане |
gen. | 占首要次要地位 | быть на первом плане |
gen. | 原来的地位 | прежнее положение |
gen. | 双方地位不受影响 | без ущерба позиций обеих сторон |
gen. | 发明核武器的领先地位 | что + 前置词 + ~ (相应格) первенство в изобретении ядерного оружия |
gen. | 取得地位 | ~ + 动词(第三人称) положение завоёвывается |
gen. | 取得地位 | проложить себе дорогу |
gen. | 转取得一定地位成就 | прокладывать себе дорогу |
gen. | 转,旧 经过奋斗取得好的地位 | пробиваться в люди |
gen. | 取得很高地位 | достижение высокого положения |
gen. | 取得社会地位 | достигнут общественного положения |
gen. | 取得统治地位 | получить господство |
gen. | 取得统治地位 | 动词 + ~ (相应格) добиться господства |
gen. | 受支配的地位 | зависимость |
gen. | 合法地位 | легальное положение |
gen. | 同位素地层学 | изотопная стратиграфия |
gen. | 同样的地位 | равное положение |
gen. | 同等地位 | паритет |
gen. | 同等地位 | равенство |
gen. | 吹嘘自己的地位 | хвастаться своим положением |
gen. | 囚犯的法律地位 | что + ~ого правовое положение заключённого |
gen. | 因自己低下的地位而羞愧 | стыдиться своего скромного положения |
gen. | 土地丈量单位 | единица измерения земли |
gen. | 土地突然转位 | авульсия отчуждение (внезапное изменение русла реки) |
gen. | 在全世界的统治地位 | ~ + в чём господство во всём мире |
gen. | 在历史上占...地位 | занимать какое-л. место в истории |
gen. | 在国民经济中占统治地位 | занимать господствующее место в народном хозяйстве |
gen. | 在国际舞台上居显著地位 | занимать видное место на международной арене |
gen. | 在地图上判定飞机的位置 | фиксировать положение самолёта по карте |
gen. | 在...地找到机械师职位 | устроиться где-л. механиком |
gen. | 在...地找到机械师职位 | устроиться где-л. механизатором |
gen. | 在实业界占有地位 | занимать положение в деловых кругах |
gen. | 在家中的无权地位 | бесправное положение в семье |
gen. | 在文学史上占重要地位 | занимать важное место в истории литературы |
gen. | 在...界有...地位 | занимать какое-л. положение в каком-л. обществе |
gen. | 在社会上取得地位 | пробиться в люди |
gen. | 在社会上达到相当的地位 | выйти в люди |
gen. | 在社会中的地位 | положение в обществе |
gen. | 在社会中的地位 | место в обществе |
gen. | 在舞台上取得牢固的地位 | завоевание прочного положения на сцене |
gen. | 在陌生地方确定自己已的位置 | определить свою позицию в незнакомой местности |
gen. | 地下水位 | уровень грунтовых вод |
gen. | 地下水位 | горизонт почвенных вод (ГГВ) |
gen. | 地下水位上升 | уровень подземных вод вырос |
gen. | 地下水位标高 | отметка состояния грунтовых вод |
gen. | 地下水位降低的后果 | следствие понижения уровня грунтовых вод |
gen. | 地下水水位 | горизонт подземных вод |
gen. | 地位 | пространство |
gen. | 社会,集体,家庭等中的地位 | положение |
gen. | 地位 | пост |
gen. | 地位 | место |
gen. | 地位 | положение |
gen. | 地位 | статус |
gen. | 地位上有利 | выгода положения |
gen. | 地位不同 | различие в положении |
gen. | 地位不高的人 | ~ + кто-что небольшой человек |
gen. | 地位不高的作家 | маленький литератор |
gen. | 地位中立 | нейтральный статус |
gen. | 地位人格 | личностный статус |
gen. | 地位人格 | статус личности |
gen. | 地位低下的人 | маленькие люди |
gen. | 地位低下的人 | ~ + кто-что маленький человек |
gen. | 地位变了 | положение изменилось |
gen. | 地位在变 | положение меняется |
gen. | 地位平等 | равный статус |
gen. | ...地位平等 | ~ + (кого-чего 或 между кем-чем) + в чём равенство в положении |
gen. | 地位平等 | равное положение |
gen. | 地位建议 | предложение по будущему статусу |
gen. | 地位归复 | восстановление в прежнем положении |
gen. | 地位显赫 | греметь в положении |
gen. | 地位未动 | положение осталось прежним |
gen. | 地位的声誉 | честь мундира |
gen. | 地位的巩固 | упрочение положения |
gen. | 地位的改变 | изменение положения |
gen. | 地位的独立 | независимость положения |
gen. | 地位谈判 | переговоры о статусе |
gen. | 地位韦啶 | делавирдин |
gen. | 地位高的 | важный |
gen. | 地低水位 | нижний уровень |
gen. | ...地区位于... | ~ + 动词(第三人称) какая-л. местность лежит (где-л.) |
gen. | 地区位置图 | карта района расположения |
gen. | 地址标志位 | бит адресной метки |
gen. | 地层分层单位 | стратиграфический элемент |
gen. | 地层单位 | стратон |
gen. | 地层变位 | гетеротаксия |
gen. | 地层变位 | незакономерная последовательность напластования |
gen. | 地层变位 | аномальная последовательность напластования |
gen. | 地层变位 | смещение пласта |
gen. | 地层年代单位 | хроностратиграфическая единица |
gen. | 地形定位 | ~ + 前置词 + что (相应格) ориентация на местности |
gen. | 地方性地层单位 | элемент местной стратиграфической шкалы |
gen. | 地方性地层单位 | местное стратиграфическое подразделение |
gen. | 地标方位 | пеленг наземного ориентира |
gen. | 地标真方位角 | истинный пеленг ориентира |
gen. | 地标真方位角 | истинный пеленг ориентира |
gen. | 地物定位 | ориентировка по местным предметам |
gen. | 地球上的同位素 | земной изотоп |
gen. | 地理位置 | какое + ~ географическое положение |
gen. | 某一物体所处的远近地理位置 | план |
gen. | 地理位置图 | географическая карта |
gen. | 地理位置标签 | в цифровых фотографиях геотег |
gen. | 地理位置的影响 | влияние географического положения |
gen. | 地理定位 | геопозиция |
gen. | 地缘区位优势 | географически обусловленные региональные преимущества |
gen. | 地貌部位 | геоморфологический элемент |
gen. | 地质层位 | геологический горизонт |
gen. | 地震位错 | дислокации при землетрясении |
gen. | 地震位错 | дислокации землетрясений |
gen. | 地震剖面定位 | профилирование сейсмических разрезов |
gen. | 地面位置显示器 | указатель наземного положения |
gen. | 地面方位指示器 | индикатор местоположения относительной земли |
gen. | 场地和管线位置选择 | выбор площадки и трасс коммуникаций |
gen. | 坚持公有制的主体地位 | сохранение преобладающего места общественной собственности |
gen. | 增高地位 | подняться по общественной лестнице |
gen. | 增高地位 | занять более высокое положение в обществе |
gen. | 处于地位 | числиться |
gen. | 处于不利地位 | быть в невыгодном положении |
gen. | 处于从属地位 | быть в зависимости |
gen. | 处于从属地位的人 | ~ + кто-что зависимый человек |
gen. | 处于依附...的地位 | оказаться в зависимости от (кого-чего-л.) |
gen. | 处于依附...的地位 | находиться в зависимости от (кого-чего-л.) |
gen. | 处于依附...的地位 | быть в зависимости от (кого-чего-л.) |
gen. | 处于依附...的地位 | жить в зависимости от (кого-чего-л.) |
gen. | 处于受支配地位的同义 несамостоятельный; 反义 независимый | зависимый |
gen. | 处于受支配地位的经理人 | зависимый агент |
gen. | 处于对依附地位 | попадать в кабалу |
gen. | 处于对…依附地位 | попадать в кабалу |
gen. | 处于少数地位 | оказываться в меньшинстве |
gen. | 处于很不重要的地位 | на задворках (чего-л.) |
gen. | 处于殖民地的地位 | находиться в положении колонии |
gen. | 处于落后地位 | оказываться в числе отстающих |
gen. | 处于非常孤立地位 | находиться в крайне изолированном положении |
gen. | 处于领导地位 | занимать лидирующие позиции |
gen. | 处于领导地位 | занимать ведущее место |
gen. | 处在地位 | числиться |
gen. | 转,口处在...地位指不好的处境 | в чьей-л. шкуре быть |
gen. | 处在地位 | считаться |
gen. | 处在地位 | счесться |
gen. | 处在可能受攻击的地位 | под ударом |
gen. | 处在有利的地位 | находиться в выгодном положении |
gen. | 处在的地位 | очутиться в чьей шкуре |
gen. | 处在的地位 | быть в чьей шкуре |
gen. | 处这个地位不容易 | нелегко занимать такое положение |
gen. | 外单位用地 | земля постороннего пользования |
gen. | 外地单位 | учреждение на чужбине |
gen. | 外地单位协调局 | Бюро по координации деятельности местных подразделений |
gen. | 多国地位 | многонациональный статус |
gen. | 多方位地开拓国际市场 | многостороннее вступление на международный рынок |
gen. | 多方位地开拓国际市场 | проторение путей на международные рынки по многим направлениям |
gen. | 多方位地震仪 | многомаятниковый сейсмометр |
gen. | 大位移长周期地震台 | длиннопериодная сейсмическая станция больших перемещений |
gen. | 失去地位 | терять место |
gen. | 失去地位 | терять положение |
gen. | 失去地位 | потерять место |
gen. | 失去领先地位 | утрачивать лидирующие позиции |
gen. | 失去领导地位 | утратить/потерять лидирующую позицию |
gen. | 失掉领先地位 | сдавать первенство |
gen. | 夺取统治地位 | завоевать господство |
gen. | 奇怪的地位 | странное положение |
gen. | 奠定地位 | вводить положение |
gen. | 奠定地位 | ввести положение |
gen. | 女人的地位 | положение женщины |
gen. | 奴役地位的枷锁 | ~ + кого-чего иго рабства |
gen. | 奴隶地位 | положение раба |
gen. | 奴隶地位 | состояние раба |
gen. | 奴隶地位 | рабство |
gen. | 奴隶地位 | невольническое положение |
gen. | 奴隶的无权地位 | бесправие раба |
gen. | 好的地位 | хорошее положение |
gen. | 妇女地位 | положение женщин |
gen. | 妇女地位委员会报告 | Доклад Комиссии по положению женщин |
gen. | 妇女在家庭中的地位 | положение женщины в семье |
gen. | 妇女法律和社会地位委员会 | Комитет по юридическому и социальному положению женщин |
gen. | 妇女的地位 | ~ + кого-чего положение женщины |
gen. | 妇女的奴隶地位 | ~ + кого-чего рабство женщин |
gen. | 妇女的无权地位 | бесправие женщины |
gen. | 嫁给一位地理教师大学时代的男友 | 动词 + ~ + за кого выйти 或 пойти замуж за преподавателя географии 或 за друга студенческих лет |
gen. | 孤立地位 | одинокое положение |
gen. | 孤立地位 | изолированность |
gen. | 学术地位 | преподавательская должность |
gen. | 学术地位 | академическая должность |
gen. | 官方地位 | официальный статус |
gen. | 实力地位 | сильная позиция |
gen. | 实力地位 | влиятельный пост |
gen. | 实力地位 | позиция силы |
gen. | 实力地位 | позиция реальной силы |
gen. | 实力地位政策 | политика с позиции силы |
gen. | 实际地位 | действительное место |
gen. | 家庭地位 | семейное положение |
gen. | 家庭地位 | положение в семье |
gen. | 封建主义的依附地位 | феодальная зависимость |
gen. | 居主要地位 | играть первую скрипку |
gen. | 居显要地位 | быть на виду |
gen. | 居次要地位 | на втором плане |
gen. | 居次要地位 | играть вторую скрипку |
gen. | 居领导地位 | занимать руководящее положение |
gen. | 居领导地位 | Играть первую скрипку |
gen. | 屈辱的地位 | приниженное положение |
gen. | 市场地位 | статус на рынке |
gen. | 平等地位 | обладать одинаковым статусом |
gen. | 应...摆脱奴隶地位 | вывести кого-л. из рабства |
gen. | 应有的地位 | надлежащее положение |
gen. | 强有力的地位 | сильные позиции |
gen. | 恢复支薪地位 | статус сотрудника, имеющего правл на восстановление выплаты вознаграждения |
gen. | 意味着失去从前的地位 | обозначать потерю былого положения |
gen. | 战略地位 | стратегическая позиция |
gen. | 承认他的统治地位 | признавать за ним главенство |
gen. | 把...从奴隶地位中解放岀来 | освобождение кого-чего-л. от рабства |
gen. | 把...放在...的中心地位 | ставить кого-что-л. в центр (чего-л.) |
gen. | 把社会主义精神文明建设提到更加突出的地位 | поставить на более важное место строительство социалистической духовной культуры |
gen. | 指导地位 | руководящее место |
gen. | 指导地位 | руководящая роль |
gen. | 指物地位 | денотативный статус |
gen. | 按地物判定方位 | ориентировка по местным предметам |
gen. | 接地闸刀位置 | расположение заземляющего ножа |
gen. | 掩盖好的地位 | блиндированная батарея |
gen. | 提到显要地位 | выдвинуться на передний план |
gen. | 提高地位 | повысить в должности |
gen. | 提高地位 | возвышать |
gen. | 提高地位 | возвысить |
gen. | 提高地位 | повышение статуса |
gen. | 摆脱奴隶地位 | освободиться от рабства |
gen. | 摆脱被奴役的地位 | избавляться от неволи |
gen. | 支配地位 | преобладание |
gen. | 改变地位 | менять положение |
gen. | 放在优先地位 | дать преимущество |
gen. | 放弃自己的地位 | расставаться со своим положением |
gen. | 政治地位 | политическое положение |
gen. | 教师地位 | положение преподавателя |
gen. | 教师的地位 | что + ~я положение учителя |
gen. | 教授地位任期 | профессура |
gen. | 教授地位任期 | профессорство |
gen. | 教育的地位 | положение просвещения |
gen. | 文学史上占有重要地位 | в истории литературы занимает важное место |
gen. | 无产阶级的统治地位 | господство пролетариата |
gen. | 无权地位使大家不满意 | бесправное положение не удовлетворяет всех |
gen. | 无核武器地位 | статус государства, свободного от ядерного оружия |
gen. | 既有相当地位 | положение обязывает человека |
gen. | 显著地位 | очевидное место |
gen. | 显赫地位 | видное положение |
gen. | 显赫的地位 | важное место |
gen. | 最惠国地位 | статус страны, на которую распространяется режим наибольшего благоприятствования |
gen. | 最惠国贸易地位 | торговое положение наибольшего благоприятствования |
gen. | 最终地位谈判 | переговор о окончательном положении |
gen. | 最高地位 | верховное положение |
gen. | 最高地位 | высший пост |
gen. | 有地位 | иметь положение |
gen. | 有地位 | занимать положение |
gen. | 有地位的人 | человек с положением |
gen. | 有利地位 | выигрышное положение |
gen. | 有利的地位 | благоприятная позиция |
gen. | 有利的地位 | выгодная позиция |
gen. | 有利的地位 | выигрышное положение |
gen. | 有特殊地位 | приобретать особое место |
gen. | 有相当高的社会地位 | быть на виду |
gen. | 极好的地理位置 | прекрасное географическое положение |
gen. | 标定地图的方位 | ориентировать карту |
gen. | 栖留地下水位 | уровень висячей грунтовой воды |
gen. | 核心地位 | центральное место |
gen. | 根据地形判定自己所处的位置 | ориентация на местности |
gen. | 次要地位 | второстепенное положение |
gen. | 次要地位 | второй план |
gen. | 正确对待自己的地位 | относиться к своему положению правильно |
gen. | 殖民地的从属地位 | колониальная зависимость |
gen. | 民主党派的地位 | положение демократических партий |
gen. | 气候地层单位 | климатостратиграфическое подразделение |
gen. | 永久的奴隶地位 | вечное рабство |
gen. | 没有地位的人 | кто + 前置词 + ~ (相应格) человек без положения |
gen. | 法人主体地位 | организация, обладающая правосубъектностью |
gen. | 法人主体地位 | юридическое лицо |
gen. | 法人主体地位 | корпорация |
gen. | 法律独特地位 | особый правовой статус (sui generis) |
gen. | 法律独特地位 | уникальный правовой статус (sui generis) |
gen. | 测地位移向量 | вектор геодезического смещения |
gen. | 炫耀自己的地位 | гордиться своим положением |
gen. | 爬上显贵地位 | лезть в барины |
gen. | 爬上贵人地位 | лезть в бары |
gen. | 爬到商人的地位 | ~ + в кого вылезать в купцы |
gen. | 爱情居于次要地位 | Любовь на третьем плане |
gen. | 父亲在家中的地位 | место отца в семье |
gen. | 牢固的地位 | прочное положение |
gen. | 特惠地位 | привилегированное положение |
gen. | 特权地位 | привилегированное положение |
gen. | 特殊地位 | особенное положение |
gen. | 特殊地位的区域单位 | территориальная единица с особым статусом |
gen. | 特派团地位协定 | соглашение о статусе миссии |
gen. | 猛地从坐位上站起 | вскакивать с места |
gen. | 珍惜独立地位 | дорожить независимостью |
gen. | 生态地层单位 | экостратиграфическое подразделение |
gen. | 用地图判定方位 | ориентироваться по картае |
gen. | 监护地位 | попечительство |
gen. | 监护地位 | опека |
gen. | 确保自己在世界上的统治地位 | закреплять за собой господствующее положение в мире |
gen. | 确定教师的地位 | определить положение учительства |
gen. | 确定自己在陌生地方的位 | определять своё положение в незнакомой местности |
gen. | 确立知识分子在社会上的地位 | утверждать положение интеллигенции в обществе |
gen. | 磁性地层单位 | магнитостратиграфическое подразделение |
gen. | 社会地位 | место в обществе |
gen. | 社会地位 | общественное положение |
gen. | 社会地位低下 | низкий социальный статус |
gen. | 社会地位的差别 | различия состояния |
gen. | 社会地位身分 | социальное положение |
gen. | 社会地位高的人物 | высокопоставленная особа |
gen. | 社会主义生产的主导地位 | господство социалистического производства |
gen. | 社会经济地位 | социально-экономический статус |
gen. | 社经地位 | социально-экономический статус |
gen. | 科索沃地位解决方案 | Урегулирование статуса Косово |
gen. | 稳定的地位 | твёрдое положение |
gen. | 经济上的统治地位 | экономическое господство |
gen. | 给予合法地位 | предоставлять законный статус |
gen. | 给以合法地位 | узаконивать |
gen. | 给以合法地位 | легитимировать |
gen. | 统帅地位 | командное положение |
gen. | 统治地位同义 власть, владычество | господство |
gen. | 统治地位 | господствующее место |
gen. | 统治地位 | господствующее положение |
gen. | 统洛地位 | господствующее положение |
gen. | 转统率地位 | командное положение |
gen. | 羡慕他的地位 | завидовать его положению |
gen. | 耶路撒冷地位问题 | вопрос статуса Иерусалима |
gen. | 职务上的低微地位 | незначительное место на службе |
gen. | 联合国妇女地位委员会 | комиссия ООН по вопросу о положении женщин |
gen. | 航天器对地球的固定方位 | постоянная ориентация КЛА на Землю |
gen. | 航天器相对于地球不变空间位置 | постоянное пространственное положение космическо-летательного аппарата по отношению к Земле |
gen. | 航天大国的地位 | статус космической сверхдержавы |
gen. | 获得地位 | заслуживать положение |
gen. | 获得地位 | приобретать положение |
gen. | 获得地位 | завоёвывать положение себе |
gen. | 获得地位 | завоевать положение себе |
gen. | 获得好的地位 | добиться лучшего положения |
gen. | 获得相当的社会地位 | выбиться в люди |
gen. | 落到奴隶地位 | впадать в рабство |
gen. | 行业地位 | отраслевой статус |
gen. | 讨价还价的地位 | позиция уступок в ходе политических или торговых переговоров |
gen. | 讨论地位 | обсуждать положение |
gen. | 设使那时你处在我的地位,你也不得不如此 | если бы, допустим, в то время на моём месте был бы ты, ты тоже не мог бы поступить иначе |
gen. | 评论...的地位 | судить о положении (кого-л.) |
gen. | 谋求地位 | качать права |
gen. | 谦居次要地位 | держаться в тени |
gen. | 贵族的经济地位 | экономические позиции дворян |
gen. | 资本主义国家中群众的无权地位 | бесправность масс в странах капитализма |
gen. | 超然地位 | небывалая высота |
gen. | 超然地位 | превосходный статус |
gen. | 身居恰当的地位 | занять подобающее место |
gen. | 转达到好的地位 | пробивать себе дорогу |
gen. | 还可指机关、大小单位、城镇所占用旳土地 | территория |
gen. | 这位女士仪态万方地走进了饭店 | эта дама словно произвела особое впечатление, когда зашла в ресторан |
gen. | 这位女士仪态万方地走进了饭店 | эта дама грациозно зашла в ресторан |
gen. | 这种人闹甚麽东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头 | Ради чего лезут из кожи такие люди? Они добиваются славы, положения, дешёвой популярности |
gen. | 远程无线电定位飞机基地 | база самолётов дальнего радиолокационного обнаружения |
gen. | 退居到次要地位 | уйти на задний план |
gen. | 退居到次要地位 | отступить на задний план |
gen. | 退居次要地位 | отодвинуться на второй план |
gen. | 逻辑移位指令地址 | адрес логической команды сдвига |
gen. | 逻辑移位指令地址 | адрес команды логического сдвига |
gen. | 重要地位 | видное место |
gen. | 重要地位 | значительное место |
gen. | 重要地位 | какое + ~ важное положение |
gen. | 重要地位 | центральное место |
gen. | 重要地位 | важное место |
gen. | 铅的垄断地位 | монополия свинца |
gen. | 阵地位置 | расположение позицией |
gen. | 阶地相位图 | спектр террасы |
gen. | 附庸地位 | зависимое положение |
gen. | 降低地位 | снижать положение |
gen. | 降低地下位的排水网 | сбросовая сеть для понижения уровня грунтовых вод |
gen. | 降低地下水位 | водопонижение |
gen. | 陶醉于自己的地位 | наслаждаться своим положением |
gen. | 陷入对...的依附地位 | 动词 + 前晝曲 + ~ (相应格) попасть в зависимость от (кого-чего-л.) |
gen. | 陷入被动地位 | оказываться в пассивном положении |
gen. | 难以忍受的奴隶地位 | какое + ~ тягостное рабство |
gen. | 难以忍受的奴隶地位 | какое + ~ тяжёлое рабство |
gen. | 霸主地位 | гегемония |
gen. | 霸主地位 | господство |
gen. | 非法利用自己的地位 | злоупотреблять своим положением |
gen. | 领先地位 | ведущая позиция |
gen. | 领先地位 | передовое положение |
gen. | 领导地位 | руководящее положение |
gen. | 领导地位 | руководящее место |
gen. | 颇为重要的地位 | значительное положение |
gen. | 风雨飘摇的地位 | шаткое положение |
gen. | 首要地位 | первое место |
gen. | 高位山地草甸 | высокогорный луг |
gen. | 高山草原高位山地草甸 | высокогорный луг |
gen. | 龙头地位 | лидирующая позиция |