Chinese | Russian |
一个劲地下着瓢泼大雨 | Дождь так и лупит |
下到地下 | спускаться под землю |
下到地下人行横道 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) спуститься в подземный переход |
下到地下室 | спускаться в подвал |
下到地下室 | спуститься в подвал |
不供暖的地下室 | холодный подвал |
雪不停地下 | снег неустанно идёт |
不停地下雨 | непрерывно идут дожди |
不慌不忙地下口令 | спокойно командовать |
不留神把茶碗拐到地下了 | по неосторожности сбросить чашку на пол |
不知天高地下 | быть невежественным и заносчивым |
不知天高地下 | не знать высоту неба и толщину земли |
不要往地下蹾 | бросать не ронять на землю! |
与植物和地下财富有关的发现 | открытия, касающиеся растительности и подземных богатств |
严厉地下达口令 | строго командовать |
中国的地下资源 | недра Китая |
中央地下和矿井建设科学研究设计所 | Центральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт подземного и шахтного строительства |
中央地下建筑科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт подземного строительства |
中央地下建筑及矿井建设科学研究结构设计院 | Центральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт подземного и шахтного строительства |
中央煤炭工业、采矿工业和地下建设掘进机和全套设备科学研究所 | Центральный научно-исследовательский институт проходческих машин и комплексов для угольной, горной промышленности и подземного строительства |
丰富的地下资源 | богатые недра земли |
乳浊液地下室 | эмульсионный подвал |
位于地下 | находиться под полом |
供人居住的地下室 | ~ + для чего подвал для житья |
供认参加地下组织 | показания об участии в подпольной организации |
做地下工作 | работать в подполье |
做地下工作 | проработать в подполье |
全苏地下气化科学研究所 | ВНИИ Подземгаз |
全苏地下气化科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт подземной газификации |
全苏煤炭地下气化科学研究所 | Всесоюзный научно-исследовательский институт подземной газификации углей |
分枝形地下设施 | разветвлённое подземное хозяйство |
列宁格勒地下铁道建筑工程管理局 | Ленинградская киностудия научно-популярных фильмов |
利用地下资源 | использовать богатства недр |
刮风扫地,下雨泼街——假积极 | стараться для виду |
刮风扫地,下雨泼街——假积极 | поливать улицу, когда идёт дождь - показное рвение |
刮风扫地,下雨泼街——假积极 | подметать двор, когда дует ветер |
半地下 | полуподземный |
半地下仓 | кладовка в полуподвальном этаже |
半地下仓库 | полуподземный склад |
半地下储罐 | полуподземные резервуары (для хранения жидкого топлива) |
半地下室 | цокольный этаж |
半地下室 | полуподвальное помещение |
半地下室 | полуподвал |
半地下层 | цокольный этаж |
半地下层 | полуподвальный этаж |
半地下式掩体 | полуподземное укрытие |
半地下油罐 | полуподземный резервуар |
半地下法 | полуподземный способ |
厂区地下沟道图 | схема подземных каналов и туннелей промплощадки |
厨房淋浴室在地下室 | кухня 或 душевая находится в подвале |
吃力地下乗 | сходить с трудом |
土壤地下水 | почвенно-грунтовая вода |
圣热内罗地下墓穴 | катакомбы святого Януария |
在地下室居住 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) жить в подвале |
在地下室里看清 | рассматривать в подвале |
在地下室里租下 | снимать в подвале |
在地下工作 | работать под землёй |
在地下很深处贮有石油 | глубоко под землёй есть нефть |
在组织地下小组时利用这个人 | использовать этого человека при организации подпольных групп |
地上和地下金属通路 | надземная и подземная металлическая коммуникация |
地下 | почвенный |
地下 | под землёй |
地下 | подполье |
地下 | нелегальный |
地下 | подземная влага |
地下 | недра |
地下 | на земле |
地下 | подпольный |
地下 | подземный |
地下一电灰尘都没有 | на земле нет и пылинки |
地下中心 | подпольный центр |
地下中心 | подземный центр |
地下交易 | тайный обмен |
地下交易 | нелегальный обмен |
地下交易所 | подпольная биржа |
地下交通员 | подпольный связист |
地下交通线 | подземные пути |
地下人 | Андеграунд |
地下人行横道 | подземный переход |
地下传单 | подпольная листовка |
地下作业 | подземные работы |
地下供暖系统 | система отопления пола |
地下修文 | творить под землёй (образн. о безвременной смерти писателя) |
地下候车室 | подземный вестибюль |
地下停车 | парковаться под землёй |
地下停车场 | подземная стоянка |
地下停车场 | подземная автостоянка |
地下停车场技术方案的措施 | мероприятия по техническим решениям подземной автостоянки (ТХАС) |
地下停车站 | подземный паркинг |
地下储气库站 | станция подземного хранения газа (СПХГ) |
地下储气站 | станция подземного хранения газа |
地下党 | нелегальная партия |
地下党 | подпольная партия |
地下党员 | подпольный член партии |
地下党委 | подпольный партком |
地下写作 | самиздат |
地下冰 | почвенный лёд |
地下出版物 | самиздат (в значении изданий, оппозиционных существующему режиму) |
被禁的地下刊物 | подпольная пресса |
地下剪断机 | подпольные ножницы |
地下区委 | какой + ~ подпольный райком |
地下区委 | подпольный райком |
地下反应堆电站 | электростанция на подземном реакторе |
地下发射 | подземный запуск |
地下发生 | происходить под землёй |
地下含水层 | грунтовые воды |
地下商场 | подземный торговый центр |
地下商店 | подземный магазин |
地下围护结构 | подземная ограждающая конструкция |
地下地层等高线 | изогипса глубинных пластов |
地下地貌图 | карта подземного рельефа |
地下坑道 | подземная галерея |
地下埋设物地下设备 | подземное устройство |
地下城 | подземный город |
地下城与勇士 | Богатыри из подземного города |
地下城市 | подземный город |
地下堆积层 | подземные наслоения |
地下墓室 | крипта |
地下墓穴文化 | катакомбная культура |
地下墓窟 | катакомбы |
地下墓窟 | могильный склеп |
地下处置设施 | наземное устройство захоронения |
地下外汇活动 | нелегальные валютные операции |
地下大厅 | подземный вестибюль |
地下存储系统 | система подземного хранения |
地下安全壳 | подземный контейнмент |
地下官殿 | подземный дворец |
地下官殿地下宫殿 | подземный дворец |
地下室 | подпольная комната |
地下室 | ~ + кто-что подпольное помещение |
地下室 | подполье |
中亚和东方其他国家中世纪城市避暑用的地下室 | сардоба |
地下室 | подвальная камера |
地下室 | подвал |
地下室停车场 | подземная парковка |
地下室地下室层 | подвальный этаж |
地下室地窑 | погреб |
地下室层 | подвальный этаж |
地下室楼梯 | подвальная лестница |
地下室的温度 | температура в подполье |
地下室里黑黢黢的,伸手不见掌,什么也看不见 | в подвале была полная темнота – не рассмотреть даже своих рук |
地下室防水层 | гидроизоляция подвала |
地下宫殿 | подземный дворец |
地下密室 | тайник под полом |
地下导弹 | подземный реактивный снаряд |
地下居民 | подземный житель |
地下岩盐开采 | подземная разработка каменной соли |
地下工事 | подземелье подземелие |
地下工作 | нелегальная работа |
地下工作 | подполье |
地下工作 | подпольная деятельность |
地下工作 | подпольная работа |
地下工作者暴露了 | подпольщик провалился |
地下工厂 | подпольный завод |
地下工厂 | тайный завод |
地下工厂 | нелегальный завод |
地下工圣 | подземные работы |
地下工程 | подземелье подземелие |
地下工程水准测量员 | подземный штурман |
地下工程管道 | инженерные подземные коммуникации |
地下工程网络 | подземная инженерная сеть |
矿地下巷道 | подземная выработка |
地下平板输送器 | подземный пластинчатый транспортер |
地下开拓法 | вскрытие подземным способом |
地下开采设备 | оборудование для подземных разработок |
地下式油罐 | ёмкость подземного типа |
地下式钢坯连铸机 | подземная установка непрерывного литья заготовок |
地下径流 | подземный сток |
地下挖掘机 | экскаватор подземный |
地下排水湖 | скрытосточные озера |
地下排水管路 | закрытая сеть водостоков |
地下掩体 | бункер |
地下掩蔽部 | убежище подземного типа |
地下教会苏联东正教的一个派别 | катакомбная церковь |
地下教会 | катакомбная церковь |
地下敷设 | подземная прокладка |
官方未认可的地下文 | литература подполья |
地下斗争 | подпольная борьба |
地下旅馆 | подземная гостиница |
地下无线电波传播 | распространение волн под земной поверхностью |
地下有... | недра содержат в себе (что-л.) |
地下有丰富的矿藏 | имеются в недрах богатые запасы ископаемых |
地下有工业价值的油气含量 | промышленная нефтегазоносность недр земли |
地下机场 | подземный аэропорт |
地下机械运输 | подземная механическая откатка |
地下核爆炸 | подземный ядерный взрыв |
地下地上、大气层核试验 | подземное 或 наземное, атмосферное ядерное испытание |
地下核试验 | подземные ядерные испытания |
地下武装 | подпольное оружие |
地下气化采矿法 | подземный газификационный метод добычи руды |
地下气库 | подземное газохранилище |
地下水 | грунтовые воды |
地下水 | ~ + кто-что подземные воды |
地下水 | подземные воды |
地下水下降漏斗 | депрессионная воронка подземных вод |
地下水位 | уровень грунтовых вод |
地下水位 | горизонт почвенных вод (ГГВ) |
地下水位上升 | уровень подземных вод вырос |
地下水位标高 | отметка состояния грунтовых вод |
地下水位降低的后果 | следствие понижения уровня грунтовых вод |
地下水储集层 | коллектор подземных вод |
地下水分水线 | водораздел грунтовых вод |
地下水力站 | подземная гидросиловая станция |
地下水平基点 | фунтовой репер |
地下水形成 | происхождение подземных вод |
地下水成层调查 | исследование расслоения подземных вод |
地下水抽采之后形成地质架空结构 | после откачки подземных вод образовалась безопорная структура |
地下水排水系统 | система отвода грунтовых вод |
地下水排泄区 | область выхода пластовых вод |
地下水排泄区 | область разгрузки пластовых вод |
地下水探测仪 | детектор подземной воды |
地下水收集系统 | система сбора грунтовых вод |
地下水水位 | горизонт подземных вод |
地下水水面 | зеркало грунтовых вод |
地下水泉 | источник подземных вод |
地下水溶液 | грунтовой раствор |
地下水漏斗 | воронка с грунтовой водой |
地下水状况 | состояние подземных вод |
地下水电站 | подземная гидростанция |
地下水的出口 | выход подземных вод |
地下水的流动 | ток подземных вод |
地下水税 | налог на подземные воды (использование подземных вод) |
地下水管 | фоггара |
地下水系统 | система грунтовых вод |
地下水蕴藏量 | запас грунтовой влаги |
地下水补排 | Восполнение и отвод грунтовых вод |
地下水补给 | подпитывание |
地下水补给 | пополнение |
地下水观测井 | наблюдательная скважина для контроля состояния подземных вод |
地下水资源 | грунтоводные ресурсы |
地下汽车库 | подземный гараж |
地下河床 | подземное русло |
地质地下河流 | подземные реки |
地下河道 | подземное русло |
地下油库 | масляный подвал |
地下油库贮存 | хранение в пещерах |
地下治疗法 | подземным лечение сном |
地下洞穴 | подземная пещера |
地下活动 | подполье |
地下海 | подземное море |
地下深埋处置 | захоронение в земле на большой глубине |
地下深埋处置 | захоронение в геологических формациях на большой глубине |
地下深处 | какие + ~ глубокие недра |
地下游击队 | подпольный партизанский отряд |
地下火 | пожар подземный |
地下热 | геотермальный |
地下热 | геотермический |
地下热原子电站 | подземная тепловая атомная электростанция |
地下煤斗 | подземный склад угля |
地下煤气贮存库 | подземное хранилище газа |
地下照明 | подземное освещение |
地下爆炸作用 | подземное действие взрыва |
地下爆落 | подземная отбойка |
地下状态 | нелегальное положение |
地下状态 | подполье |
地下王国指矿藏 | подземное царство |
地下瓦斯仓库 | подземное газохранилище |
地下瓦斯贮藏站 | СПЭД электродинамический сейсмоприёмник |
地下电台 | подпольная радиостанция |
地下电缆室 | кабельный подвал |
地下电话管道 | телефонная подземная канализация |
地下电车 | метро |
地下电车道 | линия метро |
地下的 | подземный |
地下的财富 | что + недр богатства недр |
地下的轰隆声 | подземный гул |
地下的阵薩隆隆声 | подземные удары |
地下石油流体力学 | подземная гидронефтемеханика |
地下矿井 | подземные рудники |
地下矿井 | подземный рудник |
地下矿山 | подземный рудник |
地下矿山 | рудник с подземной добычей руды |
地下矿藏 | недра земли |
地下矿藏 | рудные богатства земли |
地下矿藏使用者 | недропользователь |
地下矿藏法令 | законодательство о недрах |
地下矿藏法典 | кодекс о недрах земли |
地下矿藏的法律制度 | правовой режим недр земли |
地下秘密小组 | подпольный кружок |
地下积冰 | подземные лёды |
地下空间 | подземное пространство |
地下管线 | подземная трубопроводная линия |
地下管线综合平面图 | план совмещённых трасс подземных коммуникаций |
地下管线网 | сеть подземных коммуникаций |
地下管道平面图 | план подземного хозяйства |
地下管道测量 | съемка подземной коммуникации |
地下管道的施工条件 | условие прокладки сетей |
地下管道线路综合平面图 | план совмещённых трасс подземных коммуникаций |
地下粪池 | выгребная подземная яма |
地下组织 | подполье |
地下组织 | подпольная организация |
地下组织被破坏了 | подпольная организация провалилась |
地下经济 | теневая экономика (hidden / twilight /shadow economy; under ground economic) |
地下经济活动 | подпольная экономическая деятельность |
地下经济活动 | незаконная экономическая деятельность |
地下经济组织 | теневой структура |
地下经济组织 | теневая структура |
地下罐 | ёмкость подземного типа |
地下舞曲 | андеграундная танцевальная музыка |
地下舞曲 | андеграундные танцы |
地下蓄水电站 | подземная гидроаккумулирующая электростанция |
地下蕴藏着... | ~ + 动词(第三人称) недра таят в себе (что-л.) |
地下蕴藏着... | ~ + 动词(第三人称) недра скрывают в себе (что-л.) |
地下街 | подземная улица |
地下裂隙水 | грунтовая вода в трещинах |
地下装置导弹 | ракета на подземной установке |
地下设备 | подземное устройство |
地下设施处 | отдел подземных сооружений |
地下设施平面图 | план подземного хозяйства |
地下试验场 | полигон для подземных испытаний |
地下贮酒窑 | подвальный склад |
地下资源 | богатства недр |
地下资源 | земные недра |
地下资源 | недра |
地下资源 | подземные ресурсы |
地下资源 | ископаемые ресурсы |
地下资源的国有化 | национализация недр земли |
地下走廊 | подземный коридор |
地下车库 | автомобильный гараж |
地下车库 | подземный гараж |
地下车站 | подземная станция |
地下输送设备定型设计 | типовой проект подземного транспортирующего устройства |
地下过道 | подземный переход |
地下运动 | подпольное движение |
地下运输指地铁 | подземный транспорт |
地下运输车 | вагонетка подземного транспорта |
地下运输露天矿 | карьер с подземной транспортировкой |
地下连续墙 | диафрагма (земляной плотины) |
地下连续壁法 | способ стена в грунте |
地下迳流和蒸发平衡带 | зона равновесия подземного стока и испарения |
地下迳流畅通带 | зона обеспеченного подземного стока |
地下通廊 | подземная галерея |
地下通道 | подземный переход |
地下通风道 | подземная вентиляция |
地下道 | метрополитен |
地下道地下电车 | метрополитен |
地下道 | метро |
地下道 | подземный тунель |
地下道 | подземный переход |
地下道路 | подземный ход |
地下酒窖 | подвальный склад |
地下酒窖 | подвальное хранилище для хранения алкоголя |
地下采区变电所 | участковая подземная подстанция |
地下采煤 | подземная разработка угля |
地下采矿 | подземная добыча полезных ископаемых |
地下采矿法分类 | классификация подземных систем разработки |
地下采矿漏斗 | подземная воронка |
地下金融 | теневые финансы |
地下钱庄 | теневой банкинг |
地下钻探机 | подземный буровой станок |
地下铁空气分配阀 | воздухораспределитель метро |
地下铁自动化管理系统 | АСУ метро автоматизированная система управления метрополитеном |
地下铁路 | метро |
地下铁路路线图 | карта метрополитена |
地下铁道 | подземная железная дорога |
地下铁道 | туннель |
地下铁道 | подземный пешеходный переход |
地下铁道入口前厅 | вестибюль метро |
地下铁道入口处的大厅 | вестибюль метро |
地下铁道列车综合自动化 | комплексная система автоматического управления поездами метрополитена |
地下铁道建筑工程 | Строительство метро |
地下铁道建设工程 | строительство метро |
地下铁道建设工程局文化宫莫斯科 | Дворец культуры Метростроя Москва |
地下铁道车站 | станция метро |
地下铁道首批工程 | первая очередь метро |
地下铲运机 | подземный скрепер |
地下防弹工事 | бомбоубежищные подземелия |
地下震动 | подземные толчки |
地下震动 | подземный толчок |
地下音乐 | музыкальный андерграунд |
地下音乐 | андерграундная музыка |
地下餐厅 | подземный ресторан |
地下餐厅 | подвальный ресторан |
地基及地下结构物科学研究所 | Научно-исследовательский институт озёрного и речного рыбного хозяйства |
地基及地下结构物科学研究所 | Научно-исследовательский институт оснований и подземных сооружений |
地基及地下结构物科学研究所 | Научно-исследовательский институт технологии и организации производства |
地基和地下建筑物科学研究所 | Научно-исследовательский институт оснований и подземных сооружений |
堆放木柴的地下室 | подвал для дров |
处于地下状态 | быть в подполье |
处于地下状态 | находиться в подполье |
大雪纷纷扬扬地下着 | медленно падает снег |
天上地下 | большая разница |
天上地下 | огромная разница |
天上一脚,地下一脚 | одна нога на небе, другая под землёй (обр. о бессвязной речи) |
头发委地,下为二髲,卖得数斛米 | волосы свисали до полу, она их срезала и сделала две накладки, которые продала и получила несколько ху мерок риса |
存放粮食的地下室 | подвал для продовольствия |
存放食物的地下室 | подвал для продуктов питания |
安顿在地下室 | помещаться в подвале |
小心地下来 | сходить осторожно |
小心地下来 | как + ~ осторожно спускаться |
小心翼翼地下楼梯 | осторожно спускаться по лестнице |
山区的地下 | ~ + чего недра гор |
带遥控的地下推土机 | бульдозер подземный с дистанционным управлением |
帽子掉在地下了 | шапка свалилась на землю |
废物地下深埋处置 | глубокое подземное захоронение отходов |
开发地下水源 | использовать подземные водные ресурсы |
开发地下资源 | эксплуатировать недра |
开发地下资源 | разработка недр |
开采地下矿藏 | эксплуатация недр земли |
开采地下资源 | разрабатывать недра |
开采井地下设备 | оборудование подземное для эксплуатации |
循环地下水 | циркулирующие грунтовые воды |
意外地下决心 | решаться неожиданно |
我国地下蕴藏着无穷尽的财富 | таятся в недрах нашей страны неисчерпаемые богатства |
打入地下 | загнать в подполье |
打开地下室 | открывать подвал |
打扫地下室 | подметать подполье |
扔到地下室 | швырять в подвал |
把地下铁路修到钢铁公司跟前 | доводить метро до металлургического комбината |
把东西拿到地下室去 | снести вещи в подвал |
把他揿在地下 | прижать его к земле |
把木桶从地下室里滚出来 | выкатить бочку из подвала |
把管子打入地下 | забить трубы в землю |
把管子打入50米深的地下 | забивать трубы в землю на 50 метров |
把脖子向地下弯 | пригнуть к земле шею |
把蔬菜贮存在地下室 | хранить овощи в подвале |
把...藏在地下室 | хранить что-л. в подвале |
把输油管下到地下两米深处 | заглубить нефтепровод в землю на два метра |
指:1.水流或火山暴发后自然形成的地下空洞 | пещера |
掉在地下 | уронить на землю |
掉在地下 | упасть на землю |
排出物的地下处置 | закапывание сточных жидкостей |
掩护地下工作者 | укрыть подпольщика |
摇控地下推土机 | бульдозер подземный с дистанционным управлением |
敌占区地下活动 | ~ + 前置词 + что (相应格) подполье в районах, оккупированных врагом |
整理地下室 | привести подполье в порядок |
明亮的地下室 | светлый подвал |
月球的地下资源 | недра луны |
有两个窗子的地下室 | ~ + с чем подвал с двумя окнами |
有拱形天棚的地下室 | подвал со сводчатым потолком |
木建地下室 | деревянный подвал |
极秘密的地下活动 | глубокое подполье |
栖留地下水位 | уровень висячей грунтовой воды |
欧洲城市地下铁道 | метро европейских городов |
津津有味地下打 | играть с увлечением |
流入地下室 | затечь в подвал |
温暖的地下室 | тёплый подвал |
潜入地下工作 | скрыться в подполье |
潜入地下工作 | уйти в подполье |
潜入地下工作 | уйти на подпольную работу |
潜入地下工作 | перейти на нелегальную работу |
潮湿的地下室 | сырой подвал |
炕上地下 | шить и ткать на кане и подметать и готовить пищу на полу (образн. о женской домашней работе) |
煤的地下气化管理总局 | Главное управление подземной газификации углей |
环形地下铁道 | кольцо метро |
用地下法开拓 | вскрытие подземным способом |
用地下过道把几个地铁车站接通 | соединять станции метро подземным переходом |
用聚合胶带防止地下管道受土壤腐蚀 | защита подземных трубопроводов от почвенной коррозии изоляцией усиленного типа на основе полимерных |
真地下芽植物 | истинный геофит |
真地下芽植物 | эугеофит |
睡在地下 | спать на земле (на полу) |
研究地下资源 | изучать недра земли |
破获地下组织 | раскрыть подпольную организацию |
禁止地下核武器试验条约 | договор о запрещении подземных ядерных испытаний |
窗外雨在哗哗地下 | за окнами шумит дождь |
脚地下轻飘飘的 | не чувствуя земли под ногами |
艰苦条件下的地下活动 | подполье в тяжёлых условиях |
艰苦的地下工作状态 | тяжёлое подполье |
荣膺列宁勋章,十月革命勋章劳动红旗勋章和各族友谊勋章之国家莫斯科地下铁道建筑工程管理局 | Ордена Ленина, орденов Октябрьской Революции, Трудового Красного Знамени и Дружбы народов управление государственного строительства Московского метрополитена |
荣膺列宁勋章及劳动红旗勋章之莫斯科地下铁道建筑工程局 | Государственной ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени Управление строительства Московского метрополитена |
莫斯科地下工程建设托拉斯 | Московский трест по строительству подземных сооружений |
莫斯科地下设施托拉斯 | Московский государственный трест по строительству подземных сооружений |
莫斯科地下铁道 | московское метро |
莫斯科国立地下设施建筑托拉斯 | московский государственный трест по строительству подземных сооружений |
莫斯科市执行委员会地下工程建设管理局物资技术供应托拉斯 | Трест материально-технического снабжения управления строительства подземных сооружений Мосгорисполкома |
西门地下街 | подземная улица Симэнь (в Тайбэе) |
警告地下工作者谨防叛徒 | предостерегать подпольщика от предателя |
走地下人行横道越过 | переходить по подземному переходу |
走岀地下人行横道 | выйти из подземного перехода |
车场地下自动传送装置 | автоматическая парковая подземная почта |
转入地下 | уйти в подполье |
转入地下 | забираться в подполье |
转入地下工作 | переходить к подпольной работе |
转入地下活动 | уйти в подполье |
转入地下状态 | переходить на нелегальное положение |
转入地下状态 | перейти на нелегальное положение |
转入地下状态 | переход на нелегальное положение |
轻松地下来 | сходить легко |
递降地下水供给水源 | нисходящее подземное питание |
通信站隐蔽于地下深处 | ~ + 谓语 узел связи спрятан глубоко под землёй |
通往地下室 | вести в подвал |
遥控地下推土机 | бульдозер подземный с дистанционным управлением |
长期的地下工作状态 | длительное подполье |
阳光射进地下室里 | Солнце заронило луч в подвал |
阴暗的地下室 | тёмное подполье |
阴暗的地下室 | тёмный подвал |
阴暗的地下室 | мрачный подвал |
阶地下边线 | подошва терраса |
降低地下位的排水网 | сбросовая сеть для понижения уровня грунтовых вод |
降低地下水位 | водопонижение |
隐藏在地下室 | ~ + где таиться в подвале |
隧洞与地下铁道建设总局 | Главное управление по строительству тоннелей и метрополитенов |
隧洞与地下铁道建设管理总局 | Главное управление по строительству тоннелей и метрополитенов |
隧道和地下铁道建筑总局 | Главное управление по строительству тоннелей и метрополитенов |
露水在阳地下闪烁 | роса сверкает на солнце |
静静地下棋 | молча играть в шахматы |
革命的地下活动 | революционное подполье |
领导地下工作 | руководить подпольем |
领导地下工作 | 动词 + ~ (相应格) вести подполье |
...领导下的地下活动 | подполье под руководством (кого-чего-л.) |