![]() |
Chinese | Russian |
八百钱掉在井里——模不着那一吊 | не мочь взять верного тона (прям. и перен.; Чох — мелкая разменная монета в старом Китае, имела посередине отверстие; такие монеты для удобства ношения, как правило, нанизывались на нитку, образуя связку) |
八百钱掉在井里——模不着那一吊 | «восемьсот чохов упали в колодец — не нащупаешь эту связку денег» |
老骥伏枥志在千里 | хоть стар, но полон высоких стремлений |
老骥伏枥,志在千里 | хоть стар, но полон высоких стремлений |
老骥伏枥,志在千里 | старый конь прислонился к стойлу, а помыслы его простираются на тысячу ли |
老骥伏枥志在千里 | старый конь прислонился к стойлу, а помыслы его простираются на тысячу ли |