DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 在里 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
一个念头突然在她脑子里闪过мысль неожиданно промелькнула в её сознании
一块骨头叉在噪了里кусок кости застрял в горле
一师人消失在大森林里леса поглотили дивизию
一条小河在距城市三公里处流过кто-что + 动词 + 前置词 + ~ (相应格) речка протекает в трёх километрах от города
一次我有机会在森林里过了夜мне случалось однажды ночевать в лесу
一群孩子在院子里游戏куча детей резвится во дворе
一脚踩在泥里头,把鞋袜都弄脏了одной ногой попал в грязь и выпачкал туфлю и носок
三人住在一个住宅里жить в квартире втроем
三人在河里游泳втроем плавать в реке
不允许儿子在河里游泳не разрешать сыну купаться в реке
不容许在教室里喊叫не предоставлять кричать в аудитории
...不得不呆在家里кому-л. приходиться шлось сидеть дома
不慌不忙地在箱子里翻找спокойно рыться в чемодане
不知道她在哪里工作неизвестно, где она работает
不补的话也很难在班里拿到好名次если же не заниматься дополнительно, то очень трудно быть в группе на хорошем счёту
不要站在平台上、往车厢里走не стойте на площадке, проходите в вагон
不要蹅在里не надо совать свой нос
不要蹅在里не вмешивайся!
不赶天黑,消息就在村子里传遍了не наступила ещё темнота не успело ещё стемнеть, как новость распространилась по всей деревне
两手在水里泡得发白руки в воде отмокли до того, что побелели
严寒时呆在家里сидеть дома в мороз
休息的时候,与其闷在家里睡觉,莫若出走走во время отдыха, чем спать со скуки дома, лучше выйти погулять
倒在...怀里падать в объятия (кого-л.)
倒在盆里наливать в таз
倒在雪里осесть в снег
分别装在里рассыпать
分装在纸包里的奶油расфасованные в пакеты сливки
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰在森林里休息«Лев Николаевич Толстой на отдыхе в лесу» (Репин)
某物刚好落在手里попадать под руку
包含在里заключаться
包在包袱里связать вещи в узел
包括在剧目里входить в репертуар
同住在一所房子里жить вместе в одном доме
同意留在家里соглашаться остаться дома
后勤机关驻扎在村里~ + 动词(第三人称) тылы располагались в деревне
向列车员打听餐车在哪里..спросить у проводника, где находится вагон-ресторан
土地爷掉在河里——湿神забыться
土地爷掉在河里——湿神ослабить внимание
土地爷掉在河里——湿神бог земли свалился в реку - подмочило божество
旅馆的房间里吃晚饭ужинать в номере
在一个平常的工作日里в будний день
在一个暴风雪的夜里в буранную ночь
在一个长时期里в течение длительного периода
在一个非常遥远的国家里в тридесятом государстве
在一个非常遥远的国度里в тридевятом царстве
在三丈以里还看得清за три сажени ещё видно совершенно ясно
在三丈以里还看得清за три чжана ещё видно совершенно ясно
在上层权利机构里в бюрократических коридорах
在不长的时间里за короткое время
在为数不多的图书馆里能找到...动词 + 前置词 + (~ое + что 相应格) найти в немногих библиотеках (что-л.)
在乌云里边в недрах туч
在乐队里演奏играть в оркестре
在乡村里推销新出版的小册子распространить новую брошюру в деревне
在书里夹上书签заложить книгу
在书里阐明~ + что + в чём раскрывать в книге
在企业里动词 +备置词 + ~ (相应格) быть на предприятие ии
在企业里动词 +备置词 + ~ (相应格) находиться на предприятие ии
在企业里组织организовать на предприятии
在企业里赢得завоёвывать на предприятии
在伏尔加河沿岸的城市里躲来躲去скрываться по волжским городам
在会议厅里利用~ + где использование в зале
在伤口里戳着~ + в чём торчать в ране
在住宅里举行家庭晚会устроить на квартире вечеринку
在住宅里大吵大嚷нашуметь в квартире
在作坊里敲стучать в мастерской
在假期里на каникулах
在假期里做...делать что-л. на каникулах
在假期里做...делать что-л. в каникулы
在假期里游玩кататься во время каникул
在克里姆林宫举办的招待会приём в Кремлёвском дворце
在克里姆林宫授予вручать в Кремле
在克里木晒黑~ [完]+ где загорать в Крыму
在克里木疗养时、他简直迷上了大海отдыхая в Крыму, он прямо влюбился в море
在克里米亚战胜...~ (+ кого-что) + где разбивать в Крыму
在克里米亚打伤ранить в Крыму
在兜儿里摸到钱нащупать деньги в кармане
在兜里摸着找шарить в карманах
在公共汽车里偷красть в автобусе
在公共汽车里给上年纪的人让座~ + кого-что + кому уступать место пожилому человеку в автобусе
在公园里существовать в парке
在公园里坐一会посидеть в парке
在公园里折рвать в парке
在公园里散散步разгуливать по парку
在公文包里быть в портфеле
在公文包里翻寻копаться в портфеле
在100公里长的距离上на ~и + чего на протяжении ста километров
在别人家里吃饭обедать за чужим столом
在别人的住宅里留宿останавливаться на чужой квартире
在别墅里无忧无虑地消夏благодушествовать летом на даче
在剧本里没有отсутствовать в пьесе
在剧里扮演~ + в чём играть в спектакле
在剧院里遇见встретить кого-л. в театре
在包房里安顿下来устроиться в купе
在区里做报告выступать с докладом в районе
在区里碰到老朋友встретиться со старым другом в районе
在医院里过一夜провести ночь в больнице
在半夜里醒来проснуться среди ночи
在卧室里入睡~ + где засыпать в спальне
在卧车车厢里找到3号包房найти купе No 3 в спальном вагоне
在印地语里表示...значить в языке хинди
在名单里勾掉...~ + кого-что зачёркивать кого-л. в списке
在售奶员那里买брать у молочницы
在售票员那里还剩有~ + у кого оставаться у кассира
在售货棚里买~ + где покупать в ларьке
在商店里偷~ (+ что) + где красть в магазине
在商店里落下ронять в магазине
在商店里采购一些书набирать книг в магазине
在嘴里化таять во рту
在...圈子里成长расти в какой-л. среде
在...圈子里打转вертеться в каком-л. кругу
在...圈子里讨论...обсудить что-л. в каком-л. кругу
在土里翻掘копаться в земле (或 песке)
在土里乱拱乱刨рыться в земле
在地下室里看清рассматривать в подвале
在地下室里租下снимать в подвале
在地里劳动~ + где трудиться в поле
在地里干活работать на земле
在地里插满橛子утыкать землю колышками
在地里摘黄瓜собирать огурцы в поле
在地里死受изо всех сил работать на земле (в поле)
在地里死受не щадя последних сил трудиться на земле
在地里犁出垄沟проводить борозду плугом на земле
在地里种上燕麦засеять поле овсом
在地里轧出一条路накатать дорогу по полю
在地铁车厢里遇见...встретить кого-л. в метро
在地铁里碰上встречать в метро
在多数工厂里на большинстве фабрик
在夜里枪毙расстреливать ночью
在大厅最里边в глубине зала
在大厅里присутствовать в зале
在大厅里举行...провести что-л. в зале
在大厅里唱~ + где петь в зале
在大厅里摆在一起составлять в зале
在大厅里演讲~ + где выступать в зале
在大厅里的讲话речь в зале
在大厅里聚会собраться в зале
在大多数家庭里前置词 + ~ (相应格) + чего в большинстве семей
在大学里в стенах университета
在大学里利用использование в университете
在大学里培养~ + где готовить в вузах
在大学里换了三个系переменять три факультета в университете
在大学里有长进~ + где расти в институте
在大学里讲课~ + где читать в университете
在...大楼里开设~ + где открывать в каком-л. доме
在大气层里试验испытывать в атмосфере
在大洋里航行плыть в океане
在大洋里航行плавать в океане
在大白天里средь бела дня
在大白天里среди бела дня
在大部分工厂里на большинстве фабрик
在大锅里搅拌мешать в котле
在天地里в лоне
在…天地里в лоне
在头脑里结合了соединяться в мозгу
在头脑里绕圈子кружиться в голове
在娘肚里в утробе матери
在娘胎里во чреве матери
在娘胎里Во чреве матери
在学校里工作работать в школе
在学校里建立组织,开办...создать 或 организовать, открыть что-л. при школе
在学校里教育воспитывать в школе
在学校里的工作负担~ + 前置词 + что (相应格) нагрузка в школе
在...学校里的考试экзамены в каком-л. учебном заведении
在学院里他得到好в институте он на хорошем 或 плохом счёту
在学院里听说~ + где слышать в институте
在学院里组织~ (+ что) + где организовать в институте
在学院里认识~ + где знакомиться в институте
在学院里迎接~ + где встречать в институте
口,不赞在小圈子里解决разрешать семейным порядком
在小型工厂里实习практика в мастерской
在小巷里袭击~ + где нападать в переулке
在小河里放牧пасти на речке
在小碟子里化таять на блюдце
在小花园里散步гулять в сквере
在尘土里打滚кататься в пыли
在尘土里打滚валяться в пыли
在尘土里滚валяться в пыли
在尘土里滚动валяться в пыли
在屋子里吵起架来~ + где поднимать ссору в доме
在屋子里走来走去походить из угла в угол по комнате
在屋里в доме
在屋里摔伤~ + где разбиваться в доме
在屋里踱来踱去расхаживать по комнате
在市里闲逛шататься по городу
在...师里作战сражаться в какой-л. дивизии
在帐篷里工作休息работать 或 отдыхать в палатке
在弟弟的房间里有一架钢琴в комнате брата стоит пианино
在录音里听到自己的声音слышать свой собственный голос в записи
在怀里в объятиях
在怀里за пазухой
在...怀里挣来挣去биться в груди у (кого-л.)
在意见簿里批评критиковать в книге жалоб
在意见簿里留言оставлять записи в книге отзывов
在成人社会里в обществе взрослых
在成千上万的工厂里на тысячах заводов
在我们的社会里可能实现возможен в нашем обществе
在我们的院子里长着树на нашем дворе растёт дерево
在我负责的团里вверить мне полк
在我负责的团里в вверенном мне полку
在战壕里躲避扫射отсидеться в окопе от обстрела
在房子里面в доме
在房子里面внутри дома
在房里磨蹭~ + где медлить в комнате
在房间里~ + в чём присутствовать в комнате
在房间里乱放着валяться в комнате
在房间里保持~ + где соблюдать в комнате
在房间里分别放好расставлять в комнате
在房间里安顿下来располагаться в комнате
在房间里录записывать в комнате
在房间里待一会~ + где посидеть в комнате
在房间里找到отыскивать в комнате
在房间里拾起~ + где подбирать в комнате
在房间里摆上床меблировать комнату кроватями
在房间里旋转вертеться в комнате
在房间里梳头型~ + где (或 у кого) причёсываться в комнате
在房间里爬ползать по комнате
在房间里的各个角落摆好~ + где расставлять по углам комнаты
在房间里看清楚рассматривать в комнате
在房间里磨蹭медлить в комнате
在房间里脚跺得笃笃响топать по комнате
在房间里落下~ + где ронять в комнате
在房间里踱步~ + где прохаживаться по комнате
在房间里躺下~ + где ложиться в комнате
在手稿里抹去зачёркивать в рукописи
在摇篮里哭动词 + 前置词 + ~ (相应格) плакать в колыбели
在摇篮里挣扎биться в колыбели
在摇篮里摇~ + где качаться в колыбели
在摇篮里睡觉спать в колыбели
在收音机里朗诵читать по радио
在教室里присутствовать в аудитории
在教室里一举一动都很自信уверенно держать себя в классе
在教室里介绍знакомить в аудитории
在教室里建立~ + где устанавливать в классе
在教室里待一会побыть в классе
在教室里打招呼здороваться в аудитории
在教室里显露岀в классе обнаруживаться
在教室里演示демонстрировать в аудитории
在教室里解题~ +状语 решать в классе
在明信片里写通知писать 或 сообщать о чём-л. в открытке
在星期三夜里в ночь на четверг
在普希金的作品里见到встречать у Пушкина
在最近几个月里前置词 + ~ (相应格) в последние месяцы
在8月里晒太阳~ [未]+ когда загорать в августе
在朋友家里下榻останавливаться в доме друга
在朋友家里过夜~ + 前置词 + кто-что (相应格) ночевать у друга
在朋友那里找到отыскивать у друга
在朋友那里耽搁些时间замешкаться у приятеля
在木屋里装满禾秸наполнить избу соломой
在本子里面写писать 或 рисовать что-л. в тетради
在机关里существовать в учреждении
在机械里发现обнаружить что-л. в механизме
在村子里建俱乐部устраивать клуб в деревне
在树林里стоять в лесу
在树林里听到~ + где слышать в лесу
在树林里采摘снимать с леса
在树林里飞跑нестись лесом
在桌子抽屉里清理разбирать в столе
在桌子里找到...найти что-л. в столе
在桌子里找到...обнаруживать в столе
在歌剧里петь в опере
在步兵里服役служить в пехоте
在水坑里溅一身水дрызгаться в луже
在水洼里走идти по лужам
在水里发一发размочить в воде
在水里嬉戏~ + где возиться в воде
在水里游плавать в воде
在水里湿透промокать в воде
在池塘里养разводить в пруду
在池塘里放牧пасти на пруду
在池塘里洗澡купаться в пруду
在池里养鱼разводить рыбу в пруду
在池里洗澡купаться на пруду
在池里洗澡купаться в пруду
在污泥里辗转~ + где валяться в грязи
在洗衣盆里洗мыть в корыте
在浓雾里发亮светиться в сумраке тумана
在浪里颠簸плавать на волнах
在浪里颠簸качаться на волнах
在清单里编在第...号числиться в списке за каким-л. номером
在清单里编在第...号значиться в списке за каким-л. номером
在温室里发芽~ + где всходить в теплице
在温室里发芽~ + где всходить в оранжерее
在温室里培植...动词 + в ~е вырастить в теплице (что-л.)
在温室里培育выращивать в теплице
在温室里开花расцветать в теплице
在温室里摘рвать в теплице
在温室里繁育развести в теплицах
在温床里培育выращивать в парнике
在港口里停泊стоянка в порту
在游泳池里游泳купаться в бассейне
在湖里洗澡купаться в озере
在漆黑的夜里во мраке ночи
在火炉里烘干волосы в печи
在火车里找不到父亲~ + где потерять отца в поезде
在煎锅里煎得吱吱响шипеть на сковороде
在煤油里洗мыть в керосине
在父母那里吃饭питаться у родителей
在甜菜汤里加进...动词 + ~ в ~ 动词 + в ~ добавить что-л. в борщ
在生之挣扎里更痛感着生之悲凄в жизненной борьбе ещё глубже чувствуешь горечь жизни
在用玻璃间隔的车间办公室里в стеклянном аквариуме конторки цеха
在田地里干活работать на поле
在田地里干活~ + где работать в поле
在田地里干活работать в поле
在田地里收собирать в поле
在田畦里种сеять на грядке
在田里培育~ + где растить в поле
稻子在田里抽穗рис колосится в поле
在田里翻掘копаться в поле
在田野里培育выращивать на поле
在田野里开花цвести в поле
在田野里徐行брести в поле
在田野里看见видеть в поле
在田野里行进двигаться полем
在田野里过夜ночевать в поле
在田野里采花рвать цветы в поле
在田野里采花подбирать цветы в поле
在田野里飘荡плыть по полям
在申请书里写...动词 + 前置词 + ~ (相应格) написать что-л. в заявлении
在电影里扮演играть в фильме
在电影院里быть в кино
在电影院里争吵~ + где ссориться в кино
在电影院里遇见朋友们найти друзей в кино
在电视里朗诵читать по телевидению
在电话里по телефону
在画里画~ + на чём изображать на картине
在画里画岀...изображать кого-что-л. на рисунке
在画里表现岀...показать что-л. на рисунке
在眼睛里岀现~ + где выступать в глазах
在眼睛里流露出~ + в (на) чём отражаться в глазах
在眼里转动кружиться в глазах
在砂里磨快оттачивать в песке
在礼堂里上演~ + где идти в зале
在稻田里养разводить в рисовом поле
在笔记簿里画чертить по блокноту
在第二季度里во втором квартале
在笼子里扑腾биться в клетке
在网里挣扎биться в сетях
在老人的房间里на половине стариков
在老人那里保存着~ + 前置词 + кто-что (相应格) сохраняться у старика
在脑子里形成складываться в уме
在脑子里形成складываться в голове
在脑子里成熟~ + в чём созревать в голове
在脑海里想象мысленно представлять
在脑海里显现岀вставать в памяти
在脑海里闪过мелькать в мозгу
在脑海里闪过мелькать в голове
在脑海里闪过мелькать в уме
在脸盆里洗脸мыться в тазу
在船舱里踱步походить по каюте
在船长那里呆~ (+ сколько времени) + где просиживать у капитана
在良好的自然环境里研究植物изучать растения в благоприятных природных условиях
在艰苦的环境里研究~ + в каких условиях изучать в тяжёлых условиях
在茶壶里沸腾кипеть в чайнике
在茶壶里烧开水кипятить воду в чайнике
在衣袋里丁当响~ + где звенеть в кармане
在谁眼里显得不好проиграть в глазах
在走廊尽里头в глуби коридора
在走廊里偷听подслушать в коридоре
在走廊里放满...заставить коридор (чем-л.)
在走廊里等待ждать в коридоре
在走廊里谈话разговаривать в коридоре
在走廊里踱来踱去мерить коридор
在走廊里遇见встретиться в коридоре
在车厢里占上自己的位子занять своё место в вагоне
在车厢里找好位置расположиться в вагоне
在车子里折腾возиться в машине
在车站里找不到手提箱потерять чемодан на вокзале
在车间里琴号施令в цехе командовать
在锅里烙печь в кастрюле
在锅里煮варить в котле
在镜子里看见...увидеть кого-что-л. в зеркале
在...队伍里作战сражаться в каком-л. отряде
在阳光灿烂的日子里晒太阳загорать в солнечные дни
在院子里动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться на свежем, открытом воздухе
在院子里动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть на свежем, открытом воздухе
在院子里乱放着~ + где валяться во дворе
在院子里做操зарядка во дворе
在院子里到处乱飞的小鸟птичка во дворе перелетает с места на место
在院子里告别~ + где прощаться во дворе
在院子里大喊大叫起来поднимать крик во дворе
在院子里岀现образоваться на дворе
在院子里开辟...разбивать во дворе
在院子里开辟排球场动词 + ~у сделать волейбольную площадку во дворе
在院子里待一会~ + где побыть во дворе
在院子里忙碌возиться во дворе
在院子里打闹возиться во дворе
在院子里拉上一根绳子тянуть верёвку через двор
在院子里捡起拾到подбирать во дворе
在院子里散步~ + в чём гулять во дворе
在院子里晒干粮食сушить зерно на дворе
在院子里栽花посадить цветы во дворе
在院子里横着拉上一根绳子протянуть верёвку через двор
在院子里照相фотографироваться во дворе
在院子里玩кататься во дворе
在院子里玩散步играть 或 гулять во дворе
在院子里玩耍~ + где играть во дворе
在院子里跑来跑去бегать во дворе
在院子里蹦跳скакать по двору
在院里拴上一条绳子тянуть верёвку через двор
在露天地里на лоне природы
在露天里动词 + 前置词 + ~ (相应格) находиться на свежем, открытом воздухе
在露天里动词 + 前置词 + ~ (相应格) быть на свежем, открытом воздухе
在面盆里洗~ + где мыть в тазу
在面粉面包干里滚肉обвалять мясо в муке (或 сухарях)
在面粉里滚动肉饼валять котлеты в муке
在面粉里滚肉饼валять котлеты в муке
在餐厅里订座заказать столик в ресторане
在餐柜里弄得丁当响звенеть в буфете
在饭店里要спрашивать в ресторане
在马戏院里в цирке
在鼻子里笑了笑посмеяться в нос
处在充满仇恨的环境里попадать в обстановку, полную злобы
多半在祓里преимущественно ночью
夜莺在夜里啼啭Соловей поёт по ночам
夜间不大敢在树林里走路побаиваться ходить по лесу ночью
大厅里所有的人都在笑весь зал смеётся
大厅里正在举行会议в зале проводится собрание
大车在坑洼里颠簸повозка прыгает по ухабам
将...分别安置在住到各住宅里расставлять кого-л. по квартирам
将女儿一把抱在怀里~(+ кого-что) + во (或 на) что схватывать дочку в объятия
将收据夹在定货簿里оставить квитанцию в книге заказов
将祭品盛放在大盘子里класть жертвенные предметы в большую тарелку
小孩在这里已经习惯了ребёнок уже освоился здесь
小船在水里直晃荡лодка качалась на воде
小路在黑麦地里消дорожка теряется во ржи
小鲇鱼在手里滑得拿不住кто-что + ~ит налим скользит в руках
少数人留在家里~ + 动词(第三人称) немногие оставались дома
带着在森林里走~ + где вести лесом
带着...在这里逛водить кого-что-л. здесь (或 там)
开始在房间里沉思着走来走去заходить в раздумье по комнате
开始在茶炊里烧开水动词 + ~ (相应格) поставить самовар
弟弟躲在房间里,不知在搞什么名堂Братишка спрятался в комнате, бог весть что он там вытворяет
怎么一去许久,把我们俱闪在这里,望你诚如饥渴!Как вы могли бросить нас на произвол судьбы на такое долгое время. Мы ждали вас с таким нетерпением, как голодающий ждёт еду и питьё!
感觉到揣在怀里的чувствовать у себя на груди билет
愣在那里застывать в напряжённой думе
愣在那里~ + в каком состоянии застывать в смешной позе
我不能再蹲在家里не могу оставаться больше дома
我们全家在这套房子里很挤нашей семье в этой квартире тесно
我们在学校里学的东西现在好多都派不上什么用场。то, что мы учили в школе, сейчас часто совершенно бесполезно
我们在那里得到了他去世的消息там застало нас известие, что он умер
我们家的晚饭在院子里吃,有月亮的日子借着月光,没月亮的日子,只好向星星借光наша семья ужинала во дворе, лунными ночами - при свете луны, а не было луны, так при свете звёзд
我去、其余的人在这里等候я иду, остальные ждут здесь
我去是要去,可是不在那里吃饭пойти-то я пойду, да только есть там не буду
我在学院里有课я получил часы в институте
我在想象:我坐在自己的住宅里工作представить себе, что я сижу в своей квартире, работаю
我在数学学院里面读博士я учусь в аспирантуре Института математики
我在机关里起的作用很小я мало значу в своём учреждении
我在莫斯科的熟人的电话号码都在这里здесь все телефоны моих московских знакомых
我在这里不合适я здесь лишний
我在这里不好受здесь мне нелегко
我在这里居住很久了~ + 动词(未完成体) я давно здесь живу
我在这里已经呆得很久了я прожил здесь очень долго
我好像在哪里见过他я где-то его видел
我邻居是粘客他在地铁站里工作Мой сосед торгует пиратским ПО. Он работает в метро
战士们在森林里摸了半夜бойцы проблуждали в лесу полночи
挂在大厅里вешать в зале
挂在家里вешать дома
挂在教室里висеть в классе
挂在柜里висеть в шкафу
挂在浴室里~ + где (в 或 на чём) висеть в ванной
挂在浴室里вешать в ванной
挂在走廊里вешать в коридоре
挂在院子里вешать во дворе
指点邮局在哪里~ + где показывать, где почта
挖掘机把石块倒在翻斗车里экскаватор укладывал камни на думпкар
挤在人群里затереть в толпе
搂在怀里держать в объятиях
星期一整天呆在家里сидеть дома весь понедельник
有一次我们在公共汽车里相遇了однажды мы встретились в автобусе
有个东西在角落里动что-то шевелилось в углу
有时在小河里游泳порой плавать в речке
树丛深深陷在雪里кто-что + ~жён (о) + во что кусты погружены в глубокий снег
栖息在森林里жить в лесу
模样在...的脑海里闪现образ мелькает в чьей-л. голове
球在水里漂着мячик плавает на воде
生活在土里的昆虫земляные насекомые
生活在土里的昆虫земляной насекомый
生长在和睦的家庭里расти в дружной семье
生长在田расти в поле
看在眼里обратить внимание
看在眼里увидеть
看完戏后各人在存表室里取走~ + где разбирать в гардеробе после спектакля
紧靠在...怀里прижаться к чьей-л. груди
编织在复杂的绣花图案里переплетаться в сложном узоре вышивки
在里запутаться
在里запутываться
老在脑子里转вертится в голове
老是呆在儿童室里~ + где торчать в детской
老是呆在邻居家里~ + у кого-чего торчу соседей
忘掉的东西老是在...脑子里打转вертеться в голове у (кого-л.)
老是蹭在家里!вечно он канителится дома!
老虎躲在山里тигр кроется в горах
而且主要在森林里走ехали мы долго и по преимуществу лесом
舒适地坐在安乐椅里удобно расположиться в кресле
选择留在家里выбор остаться дома
在里замкнуться
队伍安置在村里~ + чего + где расположение отряда в деревне
鸟儿关在笼子里птичка заперта в клетке
鸡卧在窝里курица сидит в гнезде
鸡蛋在大碗里打散разбить яйцо в большой чашке
Showing first 500 phrases