Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一生所寄,惟在此儿 | всё, чем я живу, — в одном этом сыне |
gen. | 不在此列 | не входить в эту категорию |
gen. | 不在此列 | не входить в эту группу |
gen. | 不在此列 | не рядовой |
gen. | 不在此限 | не попадать под это ограничение |
gen. | 不可在此久停 | надолго здесь останавливаться нельзя |
formal | …不在此例 | вышеуказанное не распространяется на... (не входит в этот порядок) |
gen. | 不识庐山真面目,只缘身在此山中 | Не знает он тех гор Лушань действительного вида лишь потому, что сам живёт в средине этих гор |
gen. | 他不得不在此过夜 | им придётся здесь ночевать |
gen. | 何竟日默默在此?大类女郎也!что | это ты здесь молчишь целый день? да ты совсем как красная девица! |
gen. | 公路在距此两公里的地方通过 | что + ~ит дорога проходит в двух километрах отсюда |
gen. | 公路在距此两公里的地方通过 | что + ~ит шоссе проходит в двух километрах отсюда |
gen. | 因为水到处存在,也许正因为如此,对水的性质已作了研究。Именно | потому, что вода распространена повсеместно, её свойства очень хорошо изучены |
gen. | 在人群也彼此推挤 | толкаться в толпе |
gen. | 在如此炎热时不想岀门 | в такую жару не хочется выходить из дома |
gen. | 在此 | в этом месте |
gen. | 在此 | настоящим |
gen. | 在此 | здесь |
gen. | 在此举行 | проводить здесь |
gen. | 在此之前 | ранее |
gen. | 在此之前 | до этого (момента) |
gen. | 在此之前告别 | прощаться перед этим |
gen. | 在此之后 | затем |
gen. | 在此之后 | после этого |
gen. | 在此以前 | до этого |
gen. | 在此以前 | до сего времени |
gen. | 在此以前 | до сих пор |
gen. | 在此刻 | в настоящий момент |
gen. | 在此后不久 | недолго после этого |
gen. | 在此基础上 | на этом основании |
gen. | 在此情形下,政府不能再事容忍 | в нынешней ситуации правительство более не способно терпеть |
gen. | 在此时 | в этот момент |
gen. | 在此期间发展 | развиваться за этот период |
gen. | 在此次军事演习中 | в ходе этих военных учений |
gen. | 在此次演习中 | в ходе этих учений |
gen. | 在此种场合下 | при таких обстоятельствах |
gen. | 在此种场合下 | в таком случае |
gen. | 在此范围内 | в этих пределах |
gen. | 在此范围内 | в данном диапазоне |
gen. | 在此通知您 | настоящим довожу до Вашего сведения |
gen. | 在此间 | между тем |
tech. | 在高度方面彼此接近地 | неповысоку |
gen. | 尤其是在目前国际能源市场价格偏高的时候更是如此 | тем более цены на международном рынке энергетических ресурсов в настоящее время являются завышенными |
gen. | 屈起在此位 | высоко вздыматься на этом месте |
gen. | 彼此融合在一起 | сливаться друг с другом |
gen. | 恰在此时 | как раз именно в это время |
gen. | 成败在此一举 | успех или неудача зависит от одного действия (举:举动。成功、失败就决定于这次行动了。指采取事关重大的行动。) |
gen. | 我在此提醒 | настоящим напоминаю |
gen. | 我想不起来在哪儿见过此人 | не могу вспомнить, где я видела этого человека |
gen. | 我所长cháng不在彼而在此! | мое сильное место ― не в том, а в этом! |
gen. | 我所长不在彼,在此 | моё сильное место не в том, а в этом |
gen. | 故事的要点就全在于此 | в этом и состоит вся соль рассказа |
gen. | 楼下说的每句话在楼上的房间里都能听见,反过来也是如此 | каждое слово, сказанное внизу, слышно в комнате наверху, и обратно |
gen. | 欧亚大陆规定的洲界线在此 | ~ + 动词(第三人称) здесь проходит условная граница между Азией и Европой |
gen. | 此解指指挥员在指挥战斗、生产或操练、作业时 | 性释 команда |
gen. | 要求在一周内结束此项工作 | предлагать закончить эту работу в недельный срок |
gen. | 设使那时你处在我的地位,你也不得不如此 | если бы, допустим, в то время на моём месте был бы ты, ты тоже не мог бы поступить иначе |
law | 错误不在此限 | исключая возможные ошибки |