Chinese | Russian |
...不得不呆在家里 | кому-л. приходиться шлось сидеть дома |
严寒时呆在家里 | сидеть дома в мороз |
人家忙得要死,你倒在这里七嘴八舌 | Человек занят по уши, а ты тут треплешь языком |
仍旧在家里 | оставаться дома |
从星期一到星期三呆在家里 | с понедельника до среды сидеть дома |
他在家里坐不住 | он не мог сидеть дома и по целым дням пропадал в поле или на охоте |
他留在家里 | он остался дома |
他老是待在家里 | он всегда дома сидит |
休息的时候,与其闷在家里睡觉,莫若出走走 | во время отдыха, чем спать со скуки дома, лучше выйти погулять |
你要伸在家里,哪里也不敢去 | а ты побудь дома и никуда не смей уходить! |
像在家里一样 | чувствовать себя как дома |
像在家里一样 | быть как дома |
全家都在社里干活儿 | вся семья работает в кооперативе |
决意留在家里 | решил остаться дома |
同意留在家里 | соглашаться остаться дома |
呆在家里 | просиживать дома |
呆在家里 | сидеть дома |
呆在家里 | засесть дома |
因为动身的时候太匆促了,把稿子忘在家里没带来 | так как спешил при выходе, забыл дома черновик |
在一个非常遥远的国家里 | в тридесятом государстве |
在他家里学习 | 动词 + ~ заниматься у него дома |
在住宅里举行家庭晚会 | устроить на квартире вечеринку |
在别人家里吃饭 | обедать за чужим столом |
在大多数家庭里 | 前置词 + ~ (相应格) + чего в большинстве семей |
在家庭里 | в семейном кругу |
在...家里 | 动词 + под ~ей находиться под крышей |
在家里 | ~ + где существовать в доме |
副在家里 | дома |
在家里 | дома |
在家里交给 | вручать дома |
在家里修理缝纫机 | исправлять швейную машину дома |
在家里做发型 | причёсываться дома |
在家里养十几个勇 | держать дома больше десятка телохранителей |
在家里发号施令 | где + ~ дома командовать |
在家里发生 | случаться дома |
在家里吃晚饭 | ужинать дома |
在家里吃点饭 | поесть дома |
在家里吃饭 | питаться дома |
在家里呢!你进来吧!дома, | дома! входи же! |
某人在家里坐不住 | кому-л. не сидится дома |
在家里培养 | подготавливать дома |
在家里培育 | разводить дома |
在家里学习 | ~ + где заниматься дома |
在家里安装 | ставить дома |
在家里安装 | собирать дома |
在家里工作 | работать дома |
在家里庆祝 | праздновать дома |
在家里庆祝 | праздновать в семье |
在家里度九月时光 | провести сентябрь дома |
在家里引起 | вызывать в доме |
在家里彳丰几天 | побыть дома |
在家里待一会 | посидеть дома |
在家里待着不出门 | безвыходно сидеть дома |
在家里感觉得到 | ~ + где чувствоваться в доме |
在家里教育 | воспитывать дома |
在家里教育 | воспитывать в семье |
在家里欢迎 | встречать дома |
在家里给人理发 | постригать дома |
在家里睡着 | засыпать дома |
在家里脱下 | снимать дома |
在家里解题 | решать дома |
在家里说 | ~ + где говорить в семье |
在家里起名 | ~ + где именовать в семье |
在家里进行... | производить что-л. в доме |
在朋友家里下榻 | останавливаться в доме друга |
在朋友家里过夜 | ~ + 前置词 + кто-что (相应格) ночевать у друга |
在熟人家里聚会 | собираться у знакомых |
在熟人家里认识 | знакомиться у знакомых |
天气这样不好,我宁愿待在家里 | в такую плохую погоду я предпочёл бы остаться дома |
她日里生产,夜里开会,哪一件落在人家后面过? | днём она работала на производстве, вечером участвовала на собраниях ― разве в чём-нибудь она отставала от других? |
宁愿呆在家里 | предпочитать остаться дома |
少数人留在家里 | ~ + 动词(第三人称) немногие оставались дома |
待在家里 | сидеть дома |
待在家里 | засесть дома |
待在家里不出门 | безвыходное сидение дома |
待在家里不出门 | безвыходно сидеть дома |
忘在家里 | оставлять дома |
我不能再蹲在家里 | не могу оставаться больше дома |
我们全家在这套房子里很挤 | нашей семье в этой квартире тесно |
我们家的晚饭在院子里吃,有月亮的日子借着月光,没月亮的日子,只好向星星借光 | наша семья ужинала во дворе, лунными ночами - при свете луны, а не было луны, так при свете звёзд |
打算留在家里 | думать остаться дома |
把书撇在家里 | забыть книгу дома |
把书撇在家里 | оставить книгу дома |
把你憋在心里的话来个一锅端,说出来让大家听听。 | Выкладывай до конца всё, что у тебя на душе накипело, пусть все послушают |
把公文包忘在家里了 | забыть портфель дома |
把吓人的狗锁在家里 | запирать страшную собаку в доме |
把家用什物锁在贮藏室里 | запирать пожитки в кладовой |
把...忘在家里 | забыть что-л. дома |
把手表忘在朋友家里 | забывать часы у друга |
把教科书忘在家里 | забыть учебник дома |
把...留在家里 | ~ + кого-что удерживать кого-л. дома |
把...留在家里 | оставить кого-что-л. дома |
把...聚集在家里 | собирать дома |
把自己的通行证忘在家里 | забыть дома свой пропуск |
把车存在朋友家里 | поставить велосипед у приятеля (на хранение) |
把车存在朋友家里 | оставить машину у приятеля (на хранение) |
把车存在朋友家里 | поставить повозку у приятеля (на хранение) |
把车存在朋友家里 | оставить велосипед у приятеля (на хранение) |
把车存在朋友家里 | поставить машину у приятеля (на хранение) |
把车存在朋友家里 | оставить повозку у приятеля (на хранение) |
把雨伞擸在了家里 | оставить дома зонт |
挂在家里 | вешать дома |
数九寒天呆在家里 | сидеть дома в морозы |
星期一整天呆在家里 | сидеть дома весь понедельник |
生长在和睦的家庭里 | расти в дружной семье |
留在家里 | остаться дома |
留在家里 | оставаться дома |
留在朋友家里过夜 | 动词 + на ~ остаться на ночь у друга |
老是呆在邻居家里 | ~ + у кого-чего торчу соседей |
老是蹭在家里! | вечно он канителится дома! |
让...住在自己家里 | пускать жить у себя |
让她留在家里不出门 | задерживать её дома |
躲在家里 | скрываться у себя дома |
这几天他闷在家里养病 | эти несколько дней он оставался дома и лечился |
这座房子很小,别说一家人住,就是我一个人在这里生活也不很方便 | эта квартира очень маленькая, не говоря уже о целой семье, даже мне одной здесь жить неудобно |
迫使孩子们留在家里 | ~ + кого + к чему прикреплять детей к дому |
迫使...留在家里 | заставлять кого-л. остаться дома |
选择留在家里 | выбор остаться дома |
遇到老朋友在家里 | ~ + кого-что + где находить дома старого друга |