Chinese | Russian |
周回 | делать круг |
回头客 | вновь пришедшие покупатели (в магазин или ресторан) |
回头客 | вновь пришедшие клиенты (в магазин или ресторан) |
回家的路 | путь домой |
回山倒海 | с огромной силой |
回山转海 | с огромной силой |
回心转意 | пересмотреть своё решение (отношение) |
回程时顺路去 | на обратном пути завёртывать |
完全是另一回事 | совсем другая история |
怎么一回事 | что за дела? |
来回乱窜 | носиться туда-сюда |
活着回来 | вернуться живым |
流畅地回答 | ~ + как отвечать без запинки |
迟回 | бродить взад и вперёд |
送回老家 | отослать к праотцам |
送…回老家 | отослать к праотцам |
重回儿 | ещё разок |