Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
General
containing
商人
|
all forms
|
in specified order only
Chinese
Russian
一等
商人
купец первой гильдии
不法
商人
незаконный предприниматель
不饮酒的
商人
~ + кто-что
трезвый купец
与全体人员商量
советоваться с коллективом
与外国人商量
советоваться с иностранцем
与外国人通商
~ + с кем-чем
торговать с иностранцами
两个人商议得已经有边了
путём обсуждения ими вдвоём достигнуты определённые результаты
中华人民共和国商业银行法
Закон КНР "О коммерческих банках"
中华人民共和国商务部
Министерство коммерции КНР
中华人民共和国商品检验局
управление по проверке товаров КНР
中华人民共和国商品检验局
управление по инспекции качества товаров КНР
中华人民共和国商标法
закон КНР о товарных знаках
中华人民共和国国家工商行政管理局
Государственное управление по промышленности, коммерции и администрации КНР
中华人民共和国国家工商行政管理总局监制
Производство под наблюдением ГГУТПА КНР
中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法
закон КНР о подоходном налоге с предприятий с участием иностранного капитала и иностранных предприятий
中华人民共和国外商投资企业所得税法
закон КНР о подоходном налоге с предприятий с участием иностранного капитала и иностранных предприятий
中华人民共和国工商统一税条例
положения КНР об едином торгово-промышленном налоге
中华人民共和国海商法
морское торговое право КНР
中华人民共和国进出口商品检验法
закон КНР о проверке импортных и экспортных товаров
中国人民共和国海商法
торговый морской закон КНР
中国人民政治协商会议
Народный политический консультативный совет Китая
中国人民政治协商会议共同纲领
общая программа народного политического консультативного совета Китая
中国人民政治协商会议经济委员会
Комитет по экономике Народного политического консультативного совета Китая
(НПКСК)
中央军人百货商店
Центральный военный универсальный магазин
人民协商会议
印度尼西亚
Народный консультативный конгресс
Индонезия
从事经商活动的法人
торговое товарищество
从投机
商人
那里买...
动词 + ~ (相应格)
купить
что-л.
у спекулянта
俄罗斯人民友谊大学国际经济和商业学院
Институт мировой экономики и бизнеса Российского университета дружбы народов
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国商业人民委员部驻白俄罗斯人民会议贸易代表办事处
Госторгбел Отдел государственной торговли уполномоченного Народного комиссариата внутренней торговли РСФСР при совете Народных Комиссаров Белоруссии
保释
商人
поручитель
(в денежных вопросах)
假冒他人注册商标
пиратское использование чужого товарного знака
典当
商人
владелец ломбарда
冒险
商人
коммерческий авантюрист
军人供应商业企业管理总局
Главное управление торговых предприятий для военнослужащих
军人供应商业总管理局
Главное управление военной промышленности
出身
商人
происходить из купцов
到
商人
那儿去工作
поступать в работники к торговцу
包买
商人
скупщик
厂商代理人
агент производителя
厂商出口代理人
экспортный агент предприятия
古董
商人
антиквар
古董
商人
букинист
古董
商人
торговец антикварными вещами
同人们商量
советоваться с народом
向
商人
买
~ + у кого
покупать у торговца
吝啬的
商人
прижимистый торговец
吸引人的商标
привлекательная этикетка
和全家人商量
советоваться с семьёй
商业人员
коммерсант
商业人员
работник сферы торговли
商业人民委员部
Народный комиссариат торговли
商业代理人
~ + кто-что
торговый агент
商业代理人
коммерческий агент
商业创始人业绩奖
НОБД
商业创始人业绩奖
Награда основателей бизнеса за достижение
(НОБД)
商业界人道主义论坛
Гуманитарный форум по вопросам предпринимательской деятельности
商业经纪人
торговый агент
商业雇佣工人
торговый наёмный работник
商人
спекулянт
商人
живший во времена династии Шан
商人
шанец
商人
посредник
(между потребителем и производителем)
商人
купец
商人
делец
商人
коммерсант
商人
торговец
商人
предприниматель
商人
бизнесмен
商人
习惯法
торговое право
商人
习气
купеческие привычки
商人
习气
повадка купца
商人
习气
купеческая привычка
商人
出身
купеческий род
商人
出身
купеческая природа
商人
卖货物索取高价
Купцы драли втридорога за товары
商人
国
нация лавочников
商人
国
нация торговцев
商人
在寻找
коммерсанты ищут
商人
岀身
купеческое происхождение
商人
报
газета коммерсант
商人
日报
«Коммерсантъ»
(российская газета)
商人
的庸俗气
купеческое безвкусие
商人
的手腕
политика купца
商人
的生活习俗
торговый быт
商人
的生活习惯
торговый быт
商人
的百万财富
купеческие миллионы
商人
罢市
забастовка торговцев
商人
节
День торговли
商人
节
День торговца
商人
行会
купеческая гильдия
商人
行话
жаргон торговцев
商人
阶聂
класс купцов
商人
领事
атташе
商务人士
коммерсант
商务人士
бизнесмен
商务代理人商务代办
торговый агент
商务工作人员
коммерческий работник
商号主人
владелец фирмы
商品供应人
поставщик товаров
商品商标选择人
выборщик марки товара
商品满足人的需要
товар удовлетворяет потребность человека
商品用于人民需
товары идут на нужды народа
商围人们的鄙视
презрение окружающих
商店的人体模型
манекен универмага
商标注册人
правообладатель зарегистрированной торговой марки
商界人士
представители деловых кругов
商行代理人
агент торговой фирмы
国际妇女人权协商
консультация по международным правам человека женщин
在
商人
家当厨娘
жить у купца в кухарках
外国
商人
зарубежный купец
外国商界人士
иностранный коммерсант
大
商人
большой бизнесмен
大腹便便的
商人
толстый купчина
大腹便便的
商人
пузатый купец
大腹便便的
商人
толстопузый купец
天生的
商人
природный купец
阴,不变
女
商人
ком.
бизнес-леди
(英 business lady)
阴,不变
女
商人
ком.
бизнес-вумен
(英 business woman)
女
商人
бизнес-леди
奸诈的
商人
коварный торговец
好商量的人
сговорчивый человек
威尼斯
商人
«Венецианский купец»
(пьеса Шекспира)
对
商人
课税
накладывать налог на купца
小
商人
лавочник
小
商人
уличный торговец
小
商人
мелкий торговец
小本
商人
мелкий торговец
工
商人
员
управленческий персонал промышленности и торговли
工业人力训练协商
Консультации по профессиональной подготовке промышленных рабочих
工人生活用品供应和商业总局
Главное управление рабочего снабжения и торговли
工商业人民委员部
Народный комиссариат торговли и промышленности
工商界人士
представители торгово-промышленных кругов
形形色色的
商人
торгаши любого пошиба
很多
商人
是从现炒现卖开始的
Многие бизнесмены начинают дело с покупки/продажи вещей
成功
商人
успешный предприниматель
批发
商人
бизнесмен, занимающийся оптовой торговлей
批发
商人
оптовый торговец
把商品交给订货人
сдать товар заказчику
把妹妹嫁给一个
商人
отдать сестру замуж за купца
投机
商人
哄抬物价
~ + 动词(第三人称)
спекулянт вздувает цены на товары
投机倒把
商人
спекулирующие коммерсанты
按期把商品交给订货人
сдавать товар заказчику в срок
收买旧物的
商人
скупщик подержанных вещей
无人售货商品
магазин самообслуживания
无人售货商店
универсам
无人售货商店
магазин самообслуживания
无人售货商店的橱窗
витрина магазина самообслуживания
杀
商人
~ + кого-что
резать купцов
杂货
商人
галантерейщик
杂货
商人
торговец галантереей
毛纺工人毛商
шерстяник шерстяник
毛织品
商人
шерстяник шерстяник
注册商标所有人
владелец зарегистрированной торговой марки
滑头的
商人
лукавый купец
爬到
商人
的地位
~ + в кого
вылезать в купцы
父亲与
商人
的交易
сделка между отцом и купцом
犹太人组织协商会议
Консультативный совет еврейских организаций
犹太人组织协商委员会
консультативный совет еврейских организаций
狡猾的投机
商人
хитрый спекулянт
病人食品商店
Днетторг Торг по торговле диетическими продуктами
私人代理商
личный агент
私人商店
собственный магазин
私人岀版商
частный издатель
精打细算的
商人
~ + кто-что
хозяйственный купец
精明的
商人
ловкие дельцы
精明的
商人
ловкий делец
经纪商代理人
ассоциированный агент
署名时自称
商人
писаться торговцем
臺内装饰
商人
продавец-дизайнер
街头常有人派发各种商品广告
на улицах часто есть люди, распространяющие рекламу о разных товарах
贩卖白色死亡剂的
商人
торговцы белой смертью
贩马
商人
торговец лошадьми
贪婪的
商人
~ + кто-что
жадный купец
贪婪的
商人
хищнический торговец
贪婪的
商人
алчный купец
这个
商人
满身铜臭味,令人讨厌。
Этот торговец весь пропах медью, вызывает отвращение у людей
违反商界规则人名单
список несостоятельных должников
非法盗用他人的商标
незаконно пользоваться чужим товарным знаком
预料涨价而投机的
商人
的态度
позиция "быка"
(ситуация, когда покупки ценных бумаг биржевика превышают его продажи, и он выигрывает от повышения цен)
黑市
商人
спекулянт
Get short URL