Subject | Chinese | Russian |
gen. | 与哙等为伍 | быть в компании презренного Куая (т. е. в постыдной, компрометирующей дружбе с недостойным, пошлым человеком; по преданию это выражение принадлежит сподвижнику Лю Бана Хань Синю 韩信, стыдившемуся вступать в связь с другим приближенным Лю Бана ― Фань Куаем 樊哙) |
gen. | 与哙等伍 | быть в компании презренного Куая (т. е. в постыдной, компрометирующей дружбе с недостойным, пошлым человеком; по преданию это выражение принадлежит сподвижнику Лю Бана Хань Синю 韩信, стыдившемуся вступать в связь с другим приближенным Лю Бана ― Фань Куаем 樊哙) |
gen. | 咳哙 | подавиться |
gen. | 咳哙 | поперхнуться |
gen. | 哙伍 | мало достойный человек |
gen. | 哙伍 | личность, которой стыдятся друзья (по имени Фань Куая 樊哙, который сначала был мясником, но, несмотря на свою заурядность, сумел добиться высоких чинов, и дружбы с которым стыдился полководец Хань Синь 韩信, дин. Хань) |
gen. | 哙伍 | заурядный человек |
gen. | 哙哙 | весёлый |
gen. | 哙哙 | светлый |
gen. | 哙哙 | приятный |
gen. | 哙哙 | радостный |
gen. | 哙噎 | замолчать |
gen. | 哙噎 | остановиться на полуслове |
gen. | 姬哙 | Цзи Куай (ум. 314 г. до н. э., личное имя яньского вана Куая см. 燕王哙) |
gen. | 樊哙 | Фань Куай (? -189 г. до н. э., полководец начала правления династии Западная Хань) |
gen. | 燕哙 | яньский Куай (см. 燕王哙) |
gen. | 燕王哙 | яньский ван Куай (ум. 314 г. до н. э., правитель царства Янь в 320-316 гг. до н. э., личное имя - Цзи Куай см. 姬哙) |
gen. | 羞与哙伍 | стыдиться водить компанию с Фань Куаем (опозорившимся военачальником эпохи Хань; образн. в знач. стыдно иметь что-то общее с кем-л.) |
gen. | 肿哙 | больной (вид) |
gen. | 肿哙 | болезненный |
gen. | 肿哙 | отёчный и пятнистый (о коже на лице) |