Subject | Chinese | Russian |
gen. | 咫尺 | рядом |
gen. | 咫尺 | малейшее количество |
gen. | 咫尺 | чуточка |
gen. | 咫尺 | рукой подать |
gen. | 咫尺 | чжи и чи (меры) |
gen. | 咫尺 | элементы |
gen. | 咫尺 | простейшие |
gen. | 咫尺 | очень близкий |
fig.of.sp. | 咫尺万里 | никак не сойтись |
gen. | 咫尺万里 | как будто рукой подать, а на самом деле расстояние как в десять тысяч ли |
gen. | 咫尺之功 | ничтожные заслуги |
gen. | 咫尺之间 | очень близко |
gen. | 咫尺之间 | в двух шагах |
fig.of.sp. | 咫尺千里 | близок локоток да не укусишь |
fig.of.sp. | 咫尺千里 | видит око, да зуб неймет |
fig.of.sp. | 咫尺千里 | близко, но труднодостижимо |
fig.of.sp. | 咫尺天涯 | никак не сойтись |
gen. | 咫尺天涯 | как до края неба |
gen. | 咫尺天涯 | как будто близко, а на самом деле так далеко |
fig.of.sp. | 咫尺山河 | никак не сойтись |
gen. | 咫尺山河 | далёкая гора и река кажутся совсем близко |
gen. | 咫尺山河 | на расстоянии футов гора и река |
gen. | 墙薄咫亟坏,缯薄咫亟裂 | если стена тонка, то она быстро развалится, если шёлк тонок, то он легко рвётся |
gen. | 天咫 | самая основа небесных принципов (знание которых позволяет хорошо управлять людьми) |
gen. | 无咫尺之功 | не иметь каких-л. заслуг |
gen. | 无咫尺之功 | не иметь ни малейших заслуг |
gen. | 海峡咫尺,殷殷相望 | от берега до берега Тайваньского пролива рукой подать, и люди с надеждой смотрят друг на друга |
gen. | 猫无可奈何地坐在鸟笼前,眼看着鸟儿近在咫尺,可怎么也够不着 | кошка безнадёжно сидит перед птичьей клеткой, смотрит на птиц рядом с ней, но никак не может достать их |
gen. | 视道如咫 | рассматривать далёкую дорогу за близкое расстояние |
gen. | 近在咫尺 | совсем близко |
gen. | 近在咫尺 | рукой подать |