DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
丈夫妻子的志趣是一致муж и жена одна сатана
丈夫妻子的志趣是一致的Муж и жена одна сатана
三个尚没水吃У семи нянек дитя без глазу
三个尚没水喝у семи нянек дитя без глаза
以面包盐欢迎佳宾встретить хлебом-солью
气致祥благожелательность приносит счастье
气致祥дружелюбие приносит счастье
外来的尚会念经нет пророка в своём отечестве
外来的尚好念经нет пророка в своём отечестве
工作娱乐各有定时Делу время, потехе час
工作娱乐,各有定时делу время, потехе час
床头打交床尾милые бранятся — только тешатся
怎么说睦也比吵架好худой мир лучше доброй ссоры
酒鬼交朋友,谁就落得衬衫也没有Кто с ярыжкой поводится без рубахи находится
远来尚好看经нет пророка в своём отечестве
远来的尚会念经нет пророка в своём отечестве
远来的尚好念经нет пророка в своём отечестве
远来的尚好看经нет пророка в своём отечестве
熊掌不可得兼за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь