Chinese | Russian |
不可调和性 | непримиримость |
不可调和性 | антагонистичность |
专业化和协作原则 | принцип специализации и кооперирования |
专利和许可证买卖 | купля-продажа патентов и лицензий |
专利和许可证交易 | обмен патентами и лицензиями |
世界工业和技术研究组织联合会 | Всемирная ассоциация организаций промышленных и технических исследований (英WAITRO) |
个别资本总和 | совокупность индивидуальных капиталов |
个别资本食转总和 | совокупность оборотов индивидуальных капиталов |
中和风险性外汇资产重组 | обратный своп |
中期和技期承包协定 | среднесрочное и долгосрочное подрядное соглашение |
中签公债券的付奖和还本 | оплата выигрышей и стоимости облигации, вышедших в тираж |
为提高生产效率和工作质量而斗争 | борьба за повышение эффективности производства и качества работы |
互换科技经验和技术资料协定 | соглашение о взаимном обмене научно-техническим опытом, технической документацией |
交换和分配制度 | система обмена и распределения |
交换货物和支付付款协定 | соглашение о товарообороте и платежах |
交换货物和支付付款协定 | соглашение о товарообмене и платежах |
产品生产和分配平衡表 | баланс производства и распределения продукции |
产品生产和分配活动分析 | анализ деятельности при изготовлении и распределении продукции |
产品生命周期和生产过程 | цикл жизни продукта и производственного процесса |
产品生户和销售开支 | расходы по производству и реализации товаров |
产品的标准化和统一 | типизация и унификация изделий |
亲和图 | диаграмма сродства |
人力和物力 | силы и средства |
人力和物力储备 | запас человеческих сил и средств |
从结算户和往来户项下支付 | выдача с расчётных и текущих счетов |
仓库建筑和设备 | складские сооружения и оборудование |
付款委托书和付款请求书应填事项 | реквизиты платёжных поручений и требований |
仲裁和解 | арбитражное примирение |
仲裁人员权利和义务 | права и обязанности арбитражных управляющих |
价值和使用价值之间的矛盾 | противоречия между стоимостью и потребительской стоимостью |
价值总和 | совокупная цена |
价格和最高费用均衡原则 | правило равенства цены и предельных издержек |
价格和税率改革 | реформа цен и тарифов |
价格的上限和下限 | верхний и нижний пределы цен |
企业和部门自动化管理系统 | автоматизированная система управления предприятиями и отраслями |
企业固定资本和流动资本保险 | страхование основных и оборотных средств предприятия |
企业收入和支出的时间不一致 | несовпадение во времени доходов и расходов предприятия |
企业资金按其构成和分配分类 | классификация средств предприятия по составу и размещению |
会计报表和核算准确性 | точность отчетности и учёта |
会计核算和旧法 | амортизационный метод бухгалтерского учёта |
会计核算中的纯误差和漏洞 | чистые ошибки пропуск в бухгалтерском учёте |
会计账目中成本和储备金评估 | оценка капитала и резервов в статьях бухгалтерской отчетности |
伦敦和新西兰期货协会 | Ассоциация фьючерсов Лондона и Новой Зеландии |
伺养的牲畜和家禽产量 | продукция выращивания скота и птицы |
住宅和公用事业办事处 | жилищно-коммунальная контора |
住宅和公用事业局 | жилищно-коммунальное управление |
住宅建筑和真他壶筑合作协定 | соглашение о сотрудничестве в области жилищного и других видов строительства |
住房和公用设施建筑 | жилищно-коммунальное строительство |
体士和精力的消耗 | затраты мускульной и нервной энергии |
使用价值和价值的统一 | единство потребительной стоимости и стоимости |
侵害船主和货主的不法行为 | баратрия (баратерия) |
"俄罗斯工艺和技能开发"基金会 | "Технологическое и интеллектуальное развитие России" |
俄罗斯经营者和租赁者联盟 | Союз предпринимателей и арендаторов России |
俄罗斯联邦国家和地方有价证券 | государственные и муниципальные ценные бумаги в РФ |
俄罗斯航运和贸易协会 | Русское общество пароходства и торговли |
信息总和 | информационная совокупность |
信息自动收集贮存和处理系统 | автоматизированная система сбора, хранения и обработки |
信贷和货币流通制度 | система кредита и денежного обращения |
债务人工资和其它收入缴款 | взыскание на заработную плату и иные виды доходов должника |
债权和负债平衡表 | баланс требований и обязательства |
储备品最低价值和市场价格评估 | оценка запасов по минимуму из их стоимости и рыночной цены |
公司计划和监督部门 | подсистема планирования и контроля в организации |
公民权利和义务 | гражданские права и обязанности |
关税和捐税的收入 | доход от сборов таможенных пошлин и налогов |
关税和规费附加额 | начисление таможенных пошлин и сборов |
农民和手工业者的合作社企业 | кооперативное объединение крестьян и кустарей |
冲销机器和设备的值 | списание стоимости машин и оборудования |
决算和平衡表簿记检查 | счётная проверка отчетов и баланса |
凭证和凭证传递计划 | план документации и документообороте |
出口和进口比例关系 | соотношение экспорта и импорта |
出口值和进口值 | стоимостный объём экспорта и импорта |
出生率和死亡率统计 | статистика рождаемости и смертности |
划、经济杠杆和经济刺激的综合效用 | комплексное воздействие плана, экономических рычагов и стимулов |
利润和竞争机制 | механизм прибыли и конкуренции |
利润率和利润量 | нормаи масса прибыли |
统制定抽样调查和实验的计划 | планирование выборочных исследований и экспериментов |
办理国际外汇业务和信贷业务的职能 | функция осуществления международных валютных и кредитных операций |
动员本国人力和资源 | мобилизация собственных усилий и ресурсов |
劳务和非商业支付平衡表 | баланс услуг и некоммерческих платежей |
劳动和工资统计 | статистика труда и заработной платы |
劳动和管理先进方法 | передовые методы труда и управления |
劳动和组织心理学 | психология труда и организации |
劳动组织和工资管理局 | управление организации труда и заработной платы |
勘测和设计工作计划 | план изыскательных и проектных работ |
包租的客机和货机 | пассажирские и грузовые чартеры |
区域性和国际性组织 | региональная и международная организация |
协和式喷气客机 | Конкорд |
协调经济和贸易政策 | согласование экономической и торговой политики |
卖座的电影和戏剧 | хит |
即将到来支出和支付储备金 | резервы предстоящих расходов и платежей |
原料和半成品 | сырьё и полуфабрикат |
原料和燃料的自给程度 | самообеспеченность сырьём и топливом |
原料价格和制成品价格不合理对比关系 | несправедливое соотношение цен на сырье и готовые изделия |
友好、贸易和领事权条约 | договор о дружбе, торговле и консульских правах |
反垄断和支持新经济结构国家委员会 | Государственный комитет по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур |
联合国发展计划、设计和政策中心 | СДППП (英 CDPPP,Centre for Development Planning,Projections and Policies) |
发放和销售私有化证券 | ваучеризация (英 voucher) |
发放抚恤金和补助金支出 | расходы по выдаче пенсий и пособий |
发盘和还盘 | предложения и контрпредложения |
各部和各主管部门的汇总限额 | совокупный лимит для министерств и ведомств |
呈交注册商标和服务标识的申请 | подача заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания |
周转和支付登记 | реестр поступления возвратов и выплат |
和平公约 | пакт мира |
和平封锁 | мирная блокада |
和平经济 | мирная экономика |
和约 | мирный трактат |
和解 | мирное урегулирование |
法和解协议 | мировое соглашение |
和解契约 | мировое соглашение |
和谐 | гармоничность |
和谐合作 | гармоничное сотрудничество |
商业和信用领域 | сфера торговли и кредита |
商业和信贷部门 | сфера торговли и кредита |
商业和饮食业服务量 | выпуск услуг торговли и общественного питания |
商品和服务账户 | счёт товаров и услуг |
商品描述和编码系统 | гармонизированная система описания и кодирования товаров |
商品物资和费用的增减数 | движение товарно-материальных ценностей и затрат |
商品物资和费用计增减数 | плановое движение товарно-материальных ценностей н затрат |
国家和地方财产私有化 | приватизация государственного и муниципального имущества |
国家商品采购和质量检查机构 | государственный инспектор-приёмщик по закупкам и качествам |
国家对证明书的检查和监督 | государственный контроли надзор за сертификацией |
国家建筑和建设委员会 | Государственный комитет по вопросам архитектуры и строительства |
国家收入和税收分类 | классификация государственных доходов и налогов |
国家破产和财政恢复管理局 | государственный орган по делам о банкротстве и финансовому оздоровлению |
国家财产和地方财产私有化方法 | способ приватизации государственного и муниципального имущества |
国家银行金库现金收入和银行现金支付平衡表 | баланс поступлений наличных денег в кассы Государственного банка и выплат денег банком |
国际贸易规模和结构 | объём и структура международной торговли |
国际铁路旅客和货物联运车辆使用规则 | Правила пользования вагонами в международном железнодорожном пассажирском и грузовом сообщении |
土地出租和买卖 | аренда и купля-продажа земли |
在法庭外和解 | урегулировать спор без судебного разбирательства |
贸易的地理结构和商品结构的多样化 | диверсификация географической и товарной структуры |
均衡和效用之比 | соотношение равенства и эффективности |
基本工资和职务薪金 | ставки и оклады |
增殖和收益有价证券总存量 | портфель ценных бумаг роста и дохода |
法外交部文化和科技事物司 | Департамент культуры и науки МИД |
外汇和货币金融流通结构 | структура валютных и денежно-финансовых потоков |
外汇支出和收入 | валютные расходы и поступления |
外部公用设施和其他类似设施损耗 | износ с объектов внешнего благоустройства и других аналогичных объектов |
大修费用和折旧提成间季节性不足额贷款 | ссуда на сезонные разрывы между затратами на капремонт и амортизационными отчислениями |
媾和条约 | мирный трактат |
字母和数字制表机 | алфавитно-цифровой табулятор |
存款人、股东和债权人协会 | Ассоциация вкладчиков, акционеров и заимодателей |
季节性影响缓和 | ослабление сезонных влияний |
宗主国和殖民地之间的矛盾 | противоречия между метрополиями и колониями |
定期报刊和手册上的广告 | реклама в периодической печати и справочниках |
家和地方债券 | выпуск государственных и муниципальных ценных бумаг |
对产品生产、分配和流运的监督 | контроль над за производством и распределением продуктов |
对包工单位和建设项目的贷款 | кредитование подрядных организаций и строек |
将材科直接运到车间和地段 | транзитная подача материалов цехам и участкам |
尊重主权和不干涉内政原则 | принцип уважения суверенитета и невмешательства во внутренние дела |
工业产品和劳务价值 | стоимость промышленной продукции и услуг |
工艺流程和新设备许可证 | лицензия на технологические процессы и новое оборудование |
工资和办格的螺旋式通货膨胀 | инфляционная спираль заработной платы и цен |
已核销和未核销的卡片登记卡 | штафель сквитованных и несквитованных карточек |
已缴款和应缴款之间的差额 | разница между суммой внесенной и суммой, подлежащей внесению |
市场商品和服务生产者 | рыночный производитель товаров и услуг |
市场饱和 | насыщенность рынка |
平衡表和决算分析 | анализ баланса и отчета |
应收和应付款项 | дебиторы и кредиторы |
建余定额和规则 | строительные нормы и правила |
建筑住宅和安家贷款 | ссуда на жилищное строительство и хозяйственное обзаведение |
建筑定额和规则 | строительные нормы и правила |
开出信用证金额和所附凭证金额之间的差额 | разница между суммой выставленного аккредитива и суммой приложенных к нему документов |
"开发和培训劳动力"法案 | Закон "o развитии и обучении рабочей силы" |
开立和补充特种账户的结算贷款 | расчётный кредит на открытие и пополнение особых счетов |
引进外国的技术和工艺 | заимствование зарубежной техники и технологии |
往账和来账组 | начальные и ответные группы |
总和价值形态 | полная форма стоимости |
总和单位 | единица совокупности |
总和形式 | полная форма |
总和形态 | полная форма |
总和指数 | суммарный индекс |
总产值和外贸增长速度之间的相互关系 | корреляция между темпами роста валового продукта и внешней торговли |
患病和丧失劳动力补助金 | пособия по болезни и нетрудоспособности |
情报总和 | информационная совокупность |
成本和技术鉴定分析 | анализ затрат и технических характеристик |
扣留有价证券和贵重物品 | задержание ценных бумаг и ценностей |
执行程序双方权利和义务 | права и обязанности сторон исполнительного производства |
技术水平和产品质量图表 | карта технического уровня и качества продукции |
技术资料和情报转让费 | платёж за передачу документации и информации |
投资基金资产和负债市场价值评估 | оценка активов и пассивов инвестиционного фонда по рыночной стоимости |
报价和还价 | предложения и контрпредложения |
抬高价格和费率的罚款额 | взыскание сумм от завышения цен и тарифов |
担保和贷款之间的差数 | разница между обеспечением и задолженностью |
按劳动数量和质量付酬原则 | принцип оплаты по количеству и качеству труда |
按固定基金和流动基金计算的账面利润率 | балансовая прибыль в процентах к основным и оборотным фондам |
损失和积累科目 | счёт потерь и накоплений |
损失总额总和 | общий сумма убытков |
接收和回付抵押品条款 | ограничения на составление и выдачу закладной |
提前完成和优质完成工作的津贴奖金 | доплата за досрочное и качественное выполнение |
支付企业和机构预付款 | авансирование предприятий и организаций |
支票和期票流通 | обращение чеков и векселей |
收人和消费差异率 | децильный коэффициент дифференциации доходов и потребления |
收入和成本平衡价 | цена равновесия дохода и издержек |
收入和支出 | приходи расход |
收入和支出价值比较 | стоимостное соизмерение доходов и расходов |
收入和支出价值比量 | стоимостное соизмерение доходов и расходов |
收入和支出分类 | классификация доходов и расходов |
收入部分和支出部分构成 | структура доходной и расходной частей |
收到抄账单和结算凭证回单 | подтверждение о принятии получении выписки счета и документа расчётов |
收回国家和市政府需要的地段 | выкуп земельного участка для государственных и муниципальных нужд |
收集人证和物证 | сбор свидетельских показаний и материалов |
收集旧债券和股票证明 | скрипофилия (英 scripophilly) |
改善商业和居民生活服务工作 | улучшение торговли и бытового обслуживания населения |
改进工作方法和作风 | улучшение методов и стиля работы |
美放款和担保总协定 | общее соглашение о ссудах и обеспечении |
新的销售方式和方法 | новые формы н методы сбыта |
国际联运旅客和行李运送通则 | Общие правила перевозки пассажиров и багажа (в международном сообщении) |
敌对双方间暂时和好条件 | модус вивенди |
最高和平均费用原则 | правило предельных и средних издержек |
最高收入和最高费用均衡原则 | правило равенства предельного дохода и предельных издержек |
美有价证券和交易所法案 | Акт о ценных бумагах и биржах |
银未查清和未核销的联行款项明细表 | ведомость неурегулированных и неквитующихся сумм по МФО |
机器和机组操作时间 | машинное и аппаратное время |
机械作业和手工作业时间 | время механических и ручных операций |
权利和义务转移 | правопреемство |
材料消耗系数、设备折旧系数和基金占有率的矩阵 | матрица коэффициентов материалоёмкости, амортизации и фондоёмкости |
查明经营不善和浪费的损失 | выявление потерь от бесхозяйственности и непроизводительных затрат |
核算和征税简化系统使用专利 | патент на применение упрощенной системы учёта и налогообложения |
核算和统计制度 | система учёта и статистики |
次区域和区域性支付协定 | субрегиональное и региональное платёжное соглашение |
欧洲煤炭和钢铁联合会欧洲煤钢铁联合体 | европейское объединение угля и стали |
欧洲社会舆论和营销研究协会 | европейское общество общественного мнения и маркетинговых исследований |
欺骗买方和订购方 | обман покупателей и заказчиков |
水域和海底使用费 | платёж за пользование акваторией и участками морского дна |
活劳动和物化劳动的消耗 | затрата живого и овеществлённого труда |
消费和市场心理学 | психология потребления и рынка |
消费和积累比例关系 | соотношение потребления и накопления |
消费和积累的比例 | пропорция между потреблением и накоплением |
清偿能力和债务指数 | показатель ликвидности и задолженности |
清点技术设备和物资 | инвентаризация технических средств и материалов |
灾后恢复和业务连续 | аварийное восстановление и бесперебойная работа |
物力、人力和财力 | материальные, трудовые и денежные ресурсы |
物质和精神需求 | материальный и духовный запросы |
生产和会本的国际集中化 | международная концентрация производства и капитала |
生产和服务领域合作社 | кооператив в сфере производства и услуг |
生产和流通的统一 | единство производства и обращения |
生产和流通费用贷款 | кредит на затраты производства и обращения |
生产和消费区域性平衡表 | региональный баланс производства и потребления |
生产和进口税 | налог на производство и импорт |
生产和采购的季节性 | сезонность производства и закупок |
生产关系和生产力之间的矛盾 | противоречия между производственными отношениями и производительными силами |
生产力和地区性差别 | территориальная дифференциация производительных сил |
生产协作和专业化协定 | соглашение о кооперации и специализации производства |
生产协作化和联合化指标 | показатель по кооперированию и комбинированию производства |
生产总和 | совокупность производства |
生产服务和管理费用 | расходы на обслуживание производства и управление |
生产、消费和社会总产量积累平衡表 | баланс производства, потребления и накопления валового общественного продукта |
生产的积聚和集中 | концентрации централизация производства |
生产的集中和联合 | концентрации комбинирование производства |
生产规模和结构 | объём и структура производства |
生产领域和流通领域之间的相互配合 | взаимодействие между сферой производства и сферой обращения |
用于消费和积累的国民收入 | национальный доход, используемый на потребление и накопление |
用可兑换货币和限制兑换货币结算 | расчёты в обратимых и ограниченно обратимых валютах |
由公司章程确定数量和票面价值的股票 | объявленные акции |
电报和电话成交 | сделка по телеграфу и телефону |
监督和会计制度 | система ревизии и отчетности |
监督和保护机关 | органы опеки и попечительства |
相互供销款额和期限的协调 | координация сумм и сроков взаимных поставок |
矿产勘探和评估费 | платёж за право на поиски и оценку месторождения полезных ископаемых |
研究停止流通的纸币和流通券 | бонистика |
社会保险和社会保障补助金 | пособия по социальному страхованию и обеспечению |
社会生产和交换的统一 | единство общественного производства и обмена |
联合国科学研究和情报汇集署 | Управление по научным исследованиям и сбору информации |
科研和试验丧计费用 | затраты на научные исследования и опытно-конструкторские разработки |
积累和比较概念 | понятие накапливания и сопоставления |
简单总和 | простая совокупность |
粮食和原料储备 | продовольственный и сырьевой фонд |
经济和文化特征的歧异 | дивергенция экономических и культурных признаков |
经济和科技开发区 | зона экономического и научно-технического развития |
经济和经营管理困难 | хозяйственно-экономическая трудность |
经济停滞和通货膨胀并存 | слампфляция |
经济关系总和 | совокупность экономических отношений |
经济发展和技术合作条约 | договор о развитии экономического и технического сотрудничества |
经纪人和委托人财产 | собственность брокера и принципалов |
经纪人和客户计算协议 | соглашение брокера с клиентом о счёте |
经纪人财务和业务活动联合报告 | единый отчет о финансовой и оперативной деятельности брокера |
结算工人和职员的工资 | расчёт с рабочими и служащими по заработной плате |
统一定额和单价 | Единые нормы и расценки |
统计总和单位 | единица статистической совокупности |
绿色和平组织 | Гринпис (英 Greenpeace) |
缓和 | ослабление |
缓和 | облегчение |
编录信息和复制文件装置 | средства документирования информации и размножения документов |
网络式计划和管理方法 | сетевой метод планирования и управления |
美元过于饱和 | долларовое пресыщение |
联合国交通和通讯委员会 | Комиссия ООН по транспорту и связи (英 TCC,Transport and Communication Commission) |
联合国贸易和发展会议 | Конференция ООН по торговле и развитию (英 UNCTAD, United Nations Conference of Trade and Development) |
联合工厂和联合公司的机构 | аппарат комбинатов и объединений |
自有资金和吸入资金的动态 | динамика собственных и привлечённых средств |
自然资源和人力资源的自给率自给程度 | самообеспеченность природными и людскими ресурсами |
获得资产和服务等的现值 | входная стоимость |
营业部和出纳处数字的核对 | сверка данных операционного отдела и кассы |
会表内和表外科目名称表 | номенклатура балансовых и внебалансовых счетов |
表册和会计账薄改错方法 | способ исправления ошибок в документах и учётных регистрах |
装船和理货 | погрузки укладка груза в трюм |
装船费和理舱费 | расходы по погрузке товара в трюм и его укладке |
族合国规划和协调委员会 | Комитет по программе и координации (ООН) |
规划目标的计划和管理 | программно-целевое планирование и управление |
设备生产和停车时间 | время работы и бездействия оборудования |
设备维护和使用开支 | расходы на содержание и эксплуатацию оборудования |
诉讼程序上的权利和义务转移 | процессуальное правопреемство |
调和 | конформизм |
调和 | гармония |
调和主义 | конформизм |
调和平均数指数 | средний гармонический индекс |
调和指数 | гармонический индекс |
调整发行和信贷业务 | регулирование эмиссионных и кредитных операций |
财产和责任评估 | оценка имущества и обязательств |
财政资金和开支平衡表 | баланс финансовых ресурсов и затрат |
货币金融和信贷关系 | валютно-финансовые и кредитные отношения |
货物包装费和运输费账单 | счёт за упаковку и перевозку грузов |
货物被查禁和掳获免货 | "свободно от захвата и ареста" |
购置动产和不动产 | приобретение движимого и недвижимого имущества |
贵重金属和宝石业务 | операции с драгоценными металлами и драгоценными камнями |
贵金属和宝石所有权 | право собственности на драгоценные металлы и драгоценные камни |
贷方和借方 | кредит и дебет |
贷款和借款评价负债方法 | способ оценки задолженности по кредитам и займам |
贷款和结算制度 | режим кредитования и расчётов |
贷款数额和期限的计算根据 | база начисления размера и сроков кредита |
贸易和付款协定 | торговое и платёжное соглашение |
贸易和工业活动权 | право осуществления торговой и промышленной деятельности |
贸易和支付付款协定 | соглашение о торговле и платежах |
贸易和服务平衡表 | баланс по торговле и услугам |
贸易和航海的统计报表 | статистический отчет о торговле и навигации |
贸易上人为禁止和限制 | искусственные запреты и ограничения в торговле |
贸易、信贷和其他协定履行情况 | учёт выполнения торговых, кредитных и других соглашений |
费用和债务扣除额 | удержание взносов и обязательств |
资产和负债相互关系评定原则 | правило оценки взаимосвязи пассива и актива |
资本的积聚和集中 | концентрации централизация капитала |
资金按来源和用途分类 | группировка средств по источнику их получения и целевому назначению |
车间和科室分类 | классификация цехов и отделов |
过于饱和 | пресыщение |
过于饱和 | перенасыщение |
运输和邮电系统 | система транспорта и связи |
进口和出口商品结构 | товарная структура экспорта и импорта |
进货和发货 | приходи расход товаров |
追缴债务人资金和财产 | обращение взыскания на денежные средства и иное имущество должника |
通过相互结算局结算付款请求书和委托书目录表 | реестр платёжных требований и поручений по расчётам через БВР |
遗产和赠予税 | налог на наследство и дарение |
采购和供应计划 | план закупок и поставок |
采购和劳务拨款 | ассигнование на закупки и услуги |
附和 | конформизм |
降低生产和流通费用 | снижение издержек производства и обращения |
需求和供应 | спроси предложение |
需求和供给分析模式 | аналитическая модель спроса и предложения |
需求和供给弹性 | эластичность спроса и предложения |
需求和消费分析 | анализ спроса и потребления |
非市场商品和服务生产者 | нерыночный производитель товаров и услуг |
预算范围和结构的变动情况 | динамика объёма и структуры бюджета |
预算资金指定责任人和指定用途原则 | принцип адресности и целевого характера бюджетных средств |
联合国预防犯罪和与犯罪作斗争委员会 | Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней (ООН) |
海领港员的称号和职位 | лоцманство |
鼓励和互助投资协定 | соглашение о поощрении и взаимной защите инвестиции |