DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing 后发 | all forms | in specified order only
ChineseRussian
三小时后火车发出отправление поезда через три часа
下课后你去找老师,使个美男计。我发现女老师都喜欢帅哥После уроков пойди к учительнице и пусти в ход мужское обаяние. Я заметила, что учительницы любят красивых парней
两鬓向后梳的头发зачёсы на висках
为今后国民经济的持续发展打下基础заложить фундамент для дальнейшего продолжительного развития народного хозяйства
乘最后一班电气列车岀发поехать с последней электричкой
事件后来发展的进程~ее + что последующий ход событий
事发后после случившегося
后发生的事情дальнейшие события
今后15年我们必须抓住机遇,加快发展в последующие 15 лет мы будем обладать достаточными условиями для дальнейшего быстрого роста экономики
今后建设和改革的顺利发展,仍然必须以进一步解放思想为先导и в дальнейшем в целях успешного развития дела строительства и реформы необходимо по-прежнему отводи
今后的出发будущий отъезд
从沙发后面拿出доставать из-за дивана
休息之后精神焕发расцвести после отдыха
休息后父亲简直是容光焕发кто-что + ~ет после отдыха отец прямо расцветать вёл
伤寒病后的并发症~ + 前置词 + что (相应格) осложнение после тифа
因意识形态原因作品创作后放进抽屉内不能发表работать в стол
保持发展后劲сохранять импульс развития
保留最后发言权сохранить за собой последнее слово
假期后容光焕发~ + когда расцветать после каникул
偏转后电子发射послеэлектронная эмиссия
匆匆地把头发往后梳зачесать наспех волосы назад
发动机后吊耳总成задняя проушина двигателя в сборе
发动机后吊钩задний подвесной крюк двигателя
发动机后悬置托架подставка задней подвески двигателя
发动机后悬置支架стойка задней подвески двигателя
发动机后支架右件правая часть задней рамы двигателя
发动机后支架左件левая часть задней рамы двигателя
发动机后支架横梁траверса задней опоры двигателя
发动机后置式布局схема ЛА с двигателями в хвостовой части
发射后不用管принцип «выстрелил и забыл» (дословно: «после пуска не нужно управлять»)
发展后劲резервы развития
发生了事情后冷静下来опомниться от случившегося
后发вторичный
后发развивающийся впоследствии
后发отстающий в развитии
后发развивающийся вслед
后发优势преимущество отсталости
后发优势"преимущество отсталости" (название экономической теории)
后发制人уничтожить противника ответным ударом
后发制人выжидать и нанести ответный удар
后发发展догоняющее развитие
后发国家догоняющие страны
后发国家"догоняющие" страны
后发Волосы Вероники (созвездие)
后发座星系团скопление Кома
后发座星系团скопление Волос Вероники
后发座流星雨метеорный поток Кома Беренициды
后发性内障вторичная катаракта
后发последствие
后发последствия (болезни)
后发осложнения после болезни
后发осложнения
后发пост-ферментация
后发доферментация
后发酵作用дображивание
后发затылочная линия роста волос
后天出发отправиться послезавтра
后期的发позднее развитие
后机身发动机配置компоновка двигателей на кормовой части фюзеляжа
《后汉书·光武帝纪上》:“刘秀发兵捕不道,四夷云集龙鬭野,四七之际火为主。”«История династии Поздняя Хань», 1-й цзюань "Анналы правления летопись деяний императора Гуанъу-ди": "Лю Сю двинет войска и захватит несправедливых. Варвары четырёх сторон света стекутся в Срединное государство подобно облакам, и драконы будут сражаться в полях, но во время четырежды семи 228, четырежды семь плюс двести лет позже основания Хань Огонь символ династии Хань, покровительствующая ей стихия станет владыкой
后电子发射послеэлектронная эмиссия
后发пуск назад против направления полёта
向后收发动机操纵杆убирание рычага управления двигателем назад
喷气发动机-后掠机翼组合комбинирование реактивного двигателя-стреловидного крыла
喷气发动机-后掠机翼组合комбинация реактивного двигателя-стреловидного крыла
在五月的最后一周发生动词 + в какую ~ю произойти в последнюю неделю мая
在发展方面落后отстать в развитии
在同志们之后发выступить после товарищей
在后台发生...происходит что-л. за сценой
在...后...小时发生了...что-л. произошло через сколько-л. часов после (чего-л.)
在报告人之后发выступить следом за докладчиком
在报告人讲过后紧接着发言выступить вслед за докладчиком
在自身发展上落后отставать в своём развитии
头发梳成辫子盘在脑后волосы лежат косой на затылке
将发动机操纵杆向后转到小油门переводить рычаг управления двигателем назад до уровня малого газа
平手后发球场поле для подачи после ничьи
应在发货以后付款подлежать оплате после от погрузки
往后仰靠到单人沙发靠背上откидываться на спинку кресла
心理语言发展滞后задержка речевого и психоречевого развития
心理语言发展滞后психоречевая задержка
我们回来后、发现门是锁上的вернувшись, мы обнаружили, что дверь заперта
把头发往后梳зачесать волосы назад
把自己的头发平整地往后梳好причёсывать гладко назад свои волосы
把...藏到沙发背后прятать за диван
把...藏在沙发背后прятать за диваном
把长发往后一甩закидывать длинные волосы назад
把长发拢在耳后закладывать длинные волосы за уши
指:1.水流或火山暴发后自然形成的地下空洞пещера
掉到沙发背后ронять за диван
后发выступать последним
最后一次发言последнее выступление
梳后脑勺的头发причесать волосы на затылке
死后追发的奖赏посмертная награда
流感后并发症осложнение после гриппа
流感后的并发症осложнение после гриппа
热敷完以后皮肤发红了после прогревания кожа покраснела
燃发后新星экс-новая звезда
燃发后新星новая звезда после фазы вспышки
后发пост-эмбриональное развитие
留着往后梳的头发с зачёсанными назад волосами
秃发的后脑勺лысый затылок
科研发展滞后неразвитость научных исследований
经加温后的发动机тёплый двигатель
经济发展后劲резервы экономического развития
经济发展没有后劲отсутствие заделов для развития экономики
经济、安全、手术后并发症较少применение которого вызывает меньше осложнений
经济,安全,手术后并发症较少иглоанестезия - более экономный и безопасный метод, применение которого вызывает меньше осложнений
经济、安全、手术后并发症较少иглоанестезия - более экономный и безопасный метод
后发заушная гнойная инфекция
脑后的发髻пучок на затылке
落后于发射的计划отставать от плана по запуск
落后于...的发展отставать от кого-чего-л. в развитии
被告人的最后一次发言последний слово подсудимого
躲到单人沙发后面прятаться за кресло