Subject | Chinese | Russian |
ling. | 上下文同义词 | контекстуальные синонимы |
gen. | 下文同 | далее по тексту |
ed. | 不同文化的相互关系 | взаимоотношение культур |
ed. | 不同文化的相互影响 | взаимодействие разных культур |
law | 不同文明联盟 | Альянс цивилизаций |
gen. | 不同文明联盟论坛 | Форум Альянса цивилизаций |
gen. | 不同法律文书 | отдельный правовой инструмент |
gen. | 不同的文化程度 | различное развитие |
gen. | 不同的文化程度 | разное развитие |
gen. | 与原文具有同等法律效力的译文 | аутентичный перевод |
gen. | 东盟社会文化共同体 | Социально-экономическое сообщество АСЕАН |
gen. | 两个不同的外语词的译文一样 | переводы двух разных иностранных слов совпадают |
gen. | 书同文 | письмена стали из одинаковых элементов (по всей империи) |
gen. | 书同文,车同轨 | письмена стали из одинаковых элементов (образн. объединение страны) |
gen. | 书同文,车同轨 | экипажи стали одинаковой ширины хода |
gen. | 他不知道如何在文档中输入分数线,就去问同事。 | Он не знал как вставить линию разрыва в документе, поэтому пошел спросил коллег как это сделать |
busin. | 共同核心文件 | общий базовый документ |
insur. | 共同海损文件 | документ по общей аварии |
gen. | 共同的文化 | единая культура |
gen. | 出版不同版本的普希金文集 | издание сочинений Пушкина с вариантами |
law | 合同文书 | контрактный инструмент |
law | 合同文书 | договорный инструмент |
busin. | 合同文件 | контрактная документация |
gen. | 合同文件草案的研究工作 | изучение проектов контрактных документов |
busin. | 合同文本 | текст договора |
econ. | 合同文本 | текст контракта |
busin. | 合同文本 | контрактная документация |
law | 合同主文 | главная часть контракта |
O&G, tengiz. | 合同主文 | основной текст контракта |
gen. | 合同主文 | главная часть |
gen. | 合同公文往来 | переписка по контракту |
econ. | 合同本文 | текст контракта |
gen. | 合同条文 | статья контракта |
econ. | 合同正文 | текст контракта |
O&G, tengiz. | 合同的主文 | основной текст контракта |
law | 合同的主文 | главная часть контракта |
gen. | 合同的主文 | главная часть |
econ. | 合同规定的来往公文 | переписка по контракту |
gen. | 同人文 | творчество поклонников |
gen. | 同人文 | фанфик |
construct. | 同位素水文学 | изотопная гидрология |
gen. | 同位素水文学实验室 | Лаборатория применения изотопов в гидрологии |
gen. | 同位素水文学股 | Группа по изотопной гидрологии |
gen. | 同原文相对照 | сравнить с оригиналом |
gen. | 同意文章付印 | одобрять статью к печатанию |
gen. | 同意文章的观点 | соглашаться со статьёй |
gen. | 同文 | одинаковый текст |
gen. | 同文 | одинаковые письмена |
gen. | 同文 | общая письменность (напр. Китая и Японии) |
gen. | 同文 | адекватный текст |
gen. | 同文 | единая письменность (особенно: иероглифическая в Китае и Японии) |
gen. | 同文 | едино-письменные народы |
gen. | 同文 | одинаковая письменность (особенно: иероглифическая в Китае и Японии) |
ed. | 同文化落伍现象作斗争 | борьба с бескультурьем |
gen. | 同文化落后现象作斗争 | борьба с бескультурьем |
gen. | 同文同种 | иметь одинаковую письменность и принадлежать той же расе (обычно о народах Китая и Японии, реже Китая и Кореи или Вьетнама) |
gen. | 同文理不通的现象作斗争 | борьба с безграмотностью |
tech. | 同文电报 | однотекстные телеграммы |
gen. | 同文馆 | подворье для приёма корейских чиновников (эпоха Сун) |
gen. | 同文馆 | гостиница для приёма корейских чиновников (эпоха Сун) |
gen. | 同文馆 | Тунвэньгуань (училище, учреждённое в 1862 году в Пекине для обучения китайцев иностранным языкам и наукам, в 1902 году вошло в состав Столичных учительских палат, позже преобразованных в Пекинский университет) |
tech. | 同步天文罗盘 | синхронный астрокомпас |
gen. | 小说第一章的不同文稿 | разные варианты к 1-ой главе романа |
gen. | 恒同文本 | тождественный текст |
ed. | 文化共同性 | общность культуры |
ed. | 文化程度上的不同 | различие в образовании |
gen. | 文化趋同 | культурная склонность к тождеству |
gen. | 文同 | Вэнь Тун (1019—1079, китайский художник, каллиграф и поэт) |
inf. | 文学界的同行 | пишущая братия |
gen. | 民族文化共同体 | национально-культурное сообщество |
gen. | 民族文化同义词 | национально ориентированные синонимы |
gen. | 民族语言文化共同体 | национально-лингвокультурное сообщество |
gen. | 盖尔文同盟 | Гэльская Лига (организация, созданная для сохранения ирландского языка) |
gen. | 目前正在落实合同文件中规定的协商结构 | идёт реализация договорённостей, зафиксированных в контрактных документах |
gen. | 相同文件类型的文件编码 | кодировка документа аналогичного формата |
gen. | 相同图纸的文件编码 | кодировка документа аналогичного чертежа |
gen. | 联合国教科文组织政论间海洋学委员会黑潮及邻近地区共同调查 | Совместные исследования Куросиво и прилежащих районов |
busin. | 视同执行凭证的文件 | документ, приравненный к исполнительному |
gen. | 语言文化共同体 | лингвокультурное сообщество |
gen. | 语言文化共同性 | лингвокультурная общность |
gen. | 读完《同时代人回忆安•巴•契诃夫》文集 | 动词 + 前置词 + ~я (相应格) прочитать сборник "А. П. Чехов в воспоминаниях современника" |
gen. | 赞同文本 | одобрять текст |
gen. | 车同轨,书同文 | "все колесницы - с осью одной длины, все иероглифы - стандартного написания" (реформа по объединению Китая императора Цинь Шихуана) |
gen. | 音乐超脱于时间,超脱于意识,就如同它也超脱于语言的限制和文化的藩篱 | Музыка не зависит от времени, не зависит от сознания, точно так же, как она не зависит от языковых и культурных барьеров и ограничений |