Subject | Chinese | Russian |
gen. | 与...共同享用 | поделиться |
gen. | 与...共同享用 | делиться |
IMF. | 产量分享合同 | соглашение о разделе продукции |
gen. | 享有同情 | воспользоваться симпатией |
gen. | 享有同情 | воспользоваться сочувствием |
gen. | 分享共同的幸福 | участвовать в всеобщем счастье |
gen. | 分享共同的快乐 | участвовать в общем веселье |
gen. | 分享共同的欢乐 | участвовать в общей радости |
gen. | 同享 | разделять |
gen. | 同享 | разделить |
gen. | 同杆架设共享 | совместное пользование |
gen. | 同母亲分享一切 | поделиться всем с матерью |
ed. | 国立学校与非国立学校毕业生享有同等权利 | равные права выпускников государственных и негосударственных учебных заведений |
gen. | 所有人权,普天同享 | Все права человека для всех |
gen. | 有福同享 | делиться радостями |
gen. | 有福同享 | наслаждаться счастьем вместе |
gen. | 有福同享,有祸同当 | быть вместе и в радостях, и в горе |
gen. | 有福同享有祸同当 | быть вместе и в радостях, и в горе |
gen. | 有福同享,有祸同当 | делить и счастье, и невзгоды |
gen. | 有福同享有祸同当 | делить и счастье, и невзгоды |
gen. | 有福同享,有难共当 | быть вместе и в радостях, и в горе |
gen. | 有福同享,有难共当 | делить и счастье, и невзгоды |
gen. | 有福同享,有难同当 | быть вместе и в радостях, и в горе |
gen. | 有福同享有难同当 | делить и счастье, и невзгоды |
gen. | 有福同享有难同当 | быть вместе и в радостях, и в горе |
gen. | 有福同享,有难同当 | делить и счастье, и невзгоды |
gen. | 有财同享,有马同骑 | о крепкой дружбе |
gen. | 有财同享,有马同骑 | есть деньги — тратить сообща, есть лошадь — ездить вместе |