Chinese | Russian |
人造材料合成材料 | синтетический материал |
光合作用 这个过程所产生的二氧化碳和水直接转化成碳水化合物和其它化合物,太阳能驱动光和作用。叶绿素氧是光和作用过程产生的一种副产品。光合作用的本质是一切植物生命(自养生产)的来源,因此地球上所有的动物都是异养生产。光合作用的速率取决于气候、阳关强度和持续时间、叶面积、土壤养分有效性、温度、二氧化碳浓度、土壤水分等因素。 | фотосинтез (Процесс, в ходе которого растения преобразуют углекислый газ и воду в углеводы и другие соединения, используя энергию солнечного света в хлорофилле. Кислород является попутным продуктом этого процесса. Фотосинтез является основой растительной жизни (автотрофное производство) и, таким образом, всей животной жизни (гетеротрофного производства) на Земле. Скорость фотосинтеза зависит от климата, интенсивности и продолжительности солнечного света, площади поверхности листьев, количества питательных веществ в почве, температуры, концентрации углекислого газа, а также режима влажности почвы) |
公共合同 合同中私人可以执行的部分,该合同最终有利于私人为公共活动提供资金。 | государственный контракт (Контракт, в рамках которого предоставляются государственные финансы, однако выполнение работ может осуществляться частным лицом, а предметом контракта могут выступать интересы частных лиц) |
公私合营关系 公司和政府之间或社会成员和政府之间的合资公司,不同于一般交互的业务。 | предприятие с государственным и частным капиталом (Совместное предприятие между корпорациями и государством, между членами общественности и государством либо коммерческими структурами, выходящие за пределы обычных взаимоотношений) |
加成聚合物 由不饱和单体分子链加而成的聚合物(如烯烃),其互相聚合并且没有副产物(比如水),如聚乙烯、聚丙烯和聚苯乙烯。 | полимер, полученный в результате реакции присоединения (Полимер, полученный в результате цепочного соединения ненасыщенных мономерных молекул между собой, как, например, олефины, без образования побочного продукта, например, воды. Примерами являются полиэтилен, полипропилен и полистирол) |
化合杂质 | химическое загрязнение |
化合物组成 | химический состав |
化学成分化合物 | химический состав |
卤化碳氢化合物 含有卤素的有机碳氢化合物的衍生物,此类化合物包含单一卤素化合物(烷基或芳香族化合物)和含有相同或不同卤素的多卤素化合物。 | галогенизированный углеводород (Представитель групп галогенных производных органических соединений водорода и углерода; группа включает моногалогенные соединения (алкил или арилгалиды) и полигалогенные соединения, которые содержат одинаковые или разные галогенные атомы) |
合作 | сотрудничество |
合作原则 | принцип сотрудничества |
合作政策 以制定各国之间贸易协定为目标的政治方针。 | политика сотрудничества (Политический курс, направленный на заключение торговых соглашений между государствами) |
合同上规定的价格 | договорная цена |
合同约定价格 | договорная цена (firm price) |
合同规定价格 | договорная цена (contract stipulated price) |
合成材料 人工化学反应制成的材料。 | синтетический материал (Материал, изготовленный искусственно в ходе химической реакции) |
合成材料行业 无需定义。 | производство синтетических материалов |
合成洗涤剂 人为生产的固体或液体清洁物质,像肥皂但比肥皂强效,有能力使油性物质溶解和分散在水里。 | стиральный порошок (Искусственно созданное жидкое или твердое чистящее вещество, которое действует как мыло, но сильнее и способно разрушать жирные материалы и растворять их в воде) |
合成纤维工业 无需定义。 | производство синтетических волокон |
合法法令 | подзаконный акт |
合流制排水系统 一种作为排放清洁污水和雨水,或排放工业污水和雨水的下水道。 | комбинированная сточная система (Сточная система, предназначенная служить для удаления канализационных и дождевых стоков либо для промышленных и дождевых стоков) |
合理性 | разумность |
合约价 | договорная цена |
合约价格 | договорная цена |
合适的技术 1. 一种灵活且可共同参与的方法,可运用来发展具备经济可行性、地区实用性和具可持续性的技术。 2.为发展中国家设计的技术。 典型要求是︰易于被非专业人员使用,没有难于取得之零件,易于现场修复。 典型实例如用风车而非柴油驱动泵来供水。 专用术语"替代性"(alternative)、"媒介性"(intermediate)和"适用性"(appropriate)经常交换使用。 | приемлемая технология (1. Гибкий и многосторонний подход к разработке экономичных, районированных, устойчивых технологий. 2. Технология, предназначенная для использования в развивающихся странах. Стандартные требования состоят в том, чтобы эта технология не требовала специальной подготовки кадров; не была укомплектована дефицитными элементами и узлами; была проста в ремонте. Типичный пример: использование простой ветряной мельницы для перекачки воды вместо дизельного насоса. Термины "альтернативная", "приемлемая" и "вспомогательная" по отношению к технологии часто являются взаимозаменяемыми) |
合金 任何金属特性且由两种或两种以上元素组成的大量物质;除了极少数特例外,其组成成分通常都是金属元素。 | сплав (Любое из большого числа веществ, обладающих свойствами металла и состоящих из двух или более элементов. За некоторым исключением компоненты сплавов являются металлами) |
国家订购合同 | государственный контракт |
国际合作 | международное сотрудничество |
国际合作 政府、企业或个人的合作,在为相似的目标或战略共同工作上达成一致,尤其是研究或制定行业标准方面。 | международное сотрудничество (Сотрудничество между правительствами, коммерческими структурами или физическими лицами, в рамках которого участники договариваются работать совместно для достижения конкретных целей, особенно в области научных исследований или разработки стандартов) |
图像配准、影像重合 连结地图系统过程,连接控制点与已知地表坐标的过程。 | регистрация изображений (Процесс соединения координат на карте с контрольными точками известных координат земной поверхности. Родственный термин: "системы координат") |
复合运输 | комбинированные перевозки |
多环碳氢化合物 碳氢分子与两种或两种以上的细胞核相结合,例子包括萘;有两个苯环,肩并肩,或二苯,有两个连接键的苯环。也称为多核碳氢化合物。 | полициклический углеводород (Молекула углеводорода с одним или несколькими ядрами; примером является нафталин, у которого два бензольных кольца расположены рядом, дифенил, с двумя связанными бензольными кольцами. Также называется полиядерным углеводородом) |
多环芳香碳氢化合物 包含两个或多个闭合原子结构的环状碳氢化合物。 | полициклический ароматический углеводород (Углеводороды, содержащие два или более закрытых атомных кольца) |
开发合作 | сотрудничество в области содействия развитию |
挥发性有机化合物 | летучее органическое соединение |
挥发性有机化合物 容易蒸发的有机化合物。 | летучее органическое соединение (Легко испаряющееся, органическое соединение) |
政府合同,政府契约 | государственный подряд |
整合政策 各办事处或单位组织之间具有良好的沟通、协调的过程和统一的目标。 | интеграция политики (Процесс координации, гармонизации, объединения целей и процедур различных подразделений и отделов организаций) |
替代卤代化合物 卤代化合物由于其产生毒性和持久性的性质,应该由环保物质代替,如在金属加工行业或水性涂料剂中的水性脂肪溶剂。 | замещение галогенизированных соединений (Галогенизированные соединения из-за своей токсичности и стойкости должны замещаться экологически безопасными соединениями, например, водоосновными растворителями жира в сталелитейной промышленности, водоосновными красками и пр.) |
有关节类;关节海百合类亚纲 相似组成部分重复出现的动物,主要包括节肢动物,环节动物,以及胚胎期的脊椎动物和某些专门的成年结构。 | членистые (Представители животного мира, в строении которых повторяются схожие сегменты (метамеры). Эти черты проявляются у артроподов, кольчатых червей, у позвоночных на ранних эмбриональных стадиях развития и у взрослых особей отдельных видов) |
有机化学化合物 | органическое вещество |
有机卤化合物 | галогенсодержащее органическое соединение |
有机卤素化合物 含碳和卤素的化合物。 | галогенсодержащее органическое соединение (Органические соединения, содержащие связь C-галоген) |
有机氧化合物 化合物,脂肪族和芳香族,包括酒精、醋醛等。 | кислородсодержащее органическое соединение (Алифатические и ароматические соединения, имеющие связь С-О, включая спирты, альдегиды и т.д) |
有机氮化合物 含碳和氮的化合物。 | азотсодержащее органическое соединение (Органические соединения, содержащие связь C-N) |
有机氯类化合物 含碳和氯的化合物。 | хлорсодержащее органическое соединение (Органические соединения, содержащие связь C-Cl) |
有机硅化合物 由两个或多个化学键构成且包含硅的原子,该非金属元素在岩石或矿物中经常被发现。 | кремнийорганическое соединение (Природное вещество, состоящее из двух и более разных, химически связанных атомов, а также кремния; неметаллический элемент, часто встречается в составе минералов) |
有机硅化合物含硅有机化合物 | кремнийорганическое соединение |
有机硫化合物 含碳和硫的化合物。 | сероорганическое соединение (Группа веществ, в состав которых входит углерод и сера) |
有机磷化合物 | фосфорорганическое соединение |
有机磷化合物 包含亚磷的杀虫剂;一些是有毒性的。 | фосфорорганическое соединение (Пестициды, содержащие фосфор; быстро распадаются, но некоторые виды могут быть очень токсичными при первом применении) |
有机金属化合物 分子化合物含碳和金属链;或者含有烷基芳的粘结金属。 | металлсодержащее органическое соединение (Молекулы, содержащие связь углерод-металл; соединение, состоящее из радикала алкила или арила, связанного с металлом) |
有机锡化合物 用于油漆的化合物,可以保护小船的船身和船体、浮体和打桩免受海洋有机物的破坏,包括眼镜薄膜。 | оловоорганическое соединение (Химические соединения, используемые в составе специальных красок и покрытий, наносимых на корпуса катеров, судов, плавающих знаков для предотвращения их обрастания ракушками и водорослями) |
杂环化合物 环状结构中含有一种以上不同原子的化合物。 | гетероциклическое вещество (Соединение, в котором кольцевая структура представляет собой комбинацию более, чем одного вида атомов) |
核合成 | ядерный синтез |
核融合 | ядерный синтез |
氯化碳氢化合物 | хлорированный углеводород |
汞合金 将金属溶解在汞中得到的合金 | амальгама (Раствор металла в ртути) |
油黏合剂 高度吸收剂,用于完全清除石油泄漏或水体、工业、工厂、道路上等发生的石油事故的溢油。已经发现的对该服务有用的材料,来自于不同的简单和自然形成的原料,如稻草、锯末以及泥炭合成剂,如聚氨酯泡沫、聚苯乙烯粉。 | нефтесвязующее вещество (Вещества с высокими адсорбирующими свойствами, использующиеся для физического удаления разлитой нефти в случаях утечки нефти на производстве, в цехе, на дорогах, а также при авариях нефтяных танкеров в водоемах. Материалы, которые подходят для таких операций, варьируются от очень простых, как, например, солома, опилки, торф, до синтетических, как, например, пена полиуретана и порошкообразный полистирол) |
混合 不同的材料混合,产生均质的混合物。 | смешивание (Перемешивание разных материалов с образованием гомогенной смеси) |
混合作用 混合物的合成,也称为混合或混合作用。 | формирование сложного соединения (Формирование сложного химического соединения. Может также использоваться термин "комплексообразование"; хим) |
混合农业 基于粮食生产和家畜饲养相结合的农业类型。 | смешанное фермерское хозяйство (Сельскохозяйственное производство, при котором выращиваются сельскохозяйственные культуры и разводится скот) |
混合林 | смешанный лес |
混合林 几个树种组成的森林。 | смешанный лес (Лес, состоящий из различных пород деревьев) |
混合林地 | смешанный лес |
混合林混交林 | смешанный лес |
混合气体 无需定义。 | газовая смесь |
混合污染 指破坏臭氧层气体的排放(如氟氯碳化合物、海龙);温室气体的排放(如二氧化碳、甲烷,氟氯碳化合物、氮氧化物、海龙);酸性气体的排放(如硫氧化物、氮氧化物);有助于产优养化物质的排放(磷酸盐、含氮物质);有毒物质的排放(农药、放射性物质、巨毒物质);及固体废弃物返回到环境中。 | смешанное загрязнение |
烷基化合物 含有一个或多个烷基的化合物 | алкильное соединение (Соединение, содержащее один или более радикалов алкила) |
生物合成 在活的有机体中,通过合成或降解生产化学化合物的。 | биосинтез (Производство химического соединения живым организмом в процессе синтеза или разложения) |
病态楼宇综合症 包括头痛,疲劳,眼睛不适,头晕等的一整套症状,特别发生在现代密闭办公大楼的工作者身上,被认为是由室内污染物,如甲醛气体,造成颗粒物,微生物引起的。 | синдром вредного помещения (Набор симптомов, включающий головную боль, усталость, раздражение глаз, головокружение, проявляющиеся у лиц, работающих в современных, плохо проветриваемых офисных помещениях, причинами которых могут быть загрязняющие вещества, такие, как формальдегидные смолы, частицы, микроорганизмы и пр.) |
硅有机化合物 | кремнийорганическое соединение |
硅的有机化合物 | кремнийорганическое соединение |
硝基化合物 任何一个通常包含单价基、与一个碳原子相连的二氧化氮(硝基)的有机化合物类。 | нитросоединение (Класс органических, как правило, соединений, содержащих моновалентную группу -NO2 (нитрогруппу или радикал), соединенную с атомом углерода) |
碳氢化合物 仅含有碳和氢元素的化学化合物。 | углеводород (Большая группа химических соединений, состоящих только из углерода и водорода) |
碳氢化合物储存罐 储存碳氢化合物的容器或储存槽。 | хранилище углеводородных материалов (Контейнер или резервуар для хранения углеводородов) |
碳氯化合物 | хлорированный углеводород |
碳水化合物 由碳、氢、氧组成的有机化合物,包括糖、淀粉和纤维素。 | углевод (Любое вещество из органических соединений, состоящее из углерода, водорода и кислорода, включая сахар, крахмал и целлюлозу) |
科学合作 | научное сотрудничество |
符合宪法的法律 | конституционное право |
管理合约 两个或两个以上的雇主和工人间的法律协议,其概述了在某些报酬和工作条件之间被期望的的行政或监督工作。 | контракт на управление |
米兰国际合作组织 | Международное сотрудничество |
粘合剂 用来将物体粘合在一起的物质,比如胶水、水泥或者浆糊。 | адгезивные вещества (Вещества, как, например, клей, цемент или клейстер, используемые для склеивания различных предметов) |
综合废水 一种家庭或工业废水和地表径流的混合物。 | смешанные сточные воды (Смесь бытовых, промышленных сточных вод, а также поверхностной воды) |
综合效应 两种或两种以上的物质或生物的综合效果,影响超过了单个个体效应的总和。 | комбинированный эффект (Комбинированный эффект двух и более веществ или организмов, который более сильный, чем сумма отдельных эффектов от каждого; биол) |
综合污染控制 一个过程,将所有主要排放到土地、空气和水的主要排放物被认为是同时的非独立的,以避免一项需要特定测量工具的控制会负面的影响另外一项。 | интегрированная система контроля за загрязнением окружающей среды (Подход, при котором все масштабные выбросы загрязняющих веществ в почву, воздух и воду рассматриваются одновременно, а не изолированно друг от друга для того, чтобы избежать ситуации, когда реализация одной меры контроля для одной среды может отрицательно сказаться на других средах) |
综合环境保护技术 在设计中纳入污染防治观念以符合环境目标的技术。综合环境控制一项工序在初期设计阶段所使用的战略,而不是一个在后续的阶段推出的工序结束时的控制选项,此用来提高工艺/工艺的技术和经济性能。 | интегрированная природоохранная технология (Технологии, которые отвечают целям охраны природы вследствие того, что в своей конструкции учитывают экологические принципы. Интегрированные стратегии контроля за окружающей средой, реализуемые на ранних технологических стадиях в отличие от технологий, нацеленных на устранение уже нанесенного экологического ущерба, в конечном итоге улучшают технические и экономические характеристики процесса) |
综合生产 | комплексное производство |
综合生态系统管理 | комплексное управление экосистемой |
综合生态系统评价 | комплексная оценка экосистемы |
综合的环境评估 | комплексная оценка состояния окружающей среды |
综合管理 对环境问题的统一、联合和协调的管理,其通过把所依赖的有关组织、团体、个体以及相关行为准则集中考虑以得出一个完整的解决方案。 | интегрированный менеджмент (Целостное, комплексное и координированное управление экологическими проблемами, в рамках которого соответствующие организации, группы, отдельные лица объединяются вместе для выработки единого подхода к их решению) |
综合自然保护区 用以维持和保护某些特定的动物、植物或两者兼而有之的地区。国家公园大部分是公众休闲的地方,与国家公园不同,自然保护区是专门用来保护物种的。濒危物种越来越多地被放在自然保护区,以防止其灭绝,自然保护区也成为更多更丰富物种的休息、繁殖或过冬的地方。 | комплексный природный заповедник (Территория, предназначенная для охраны конкретных видов растений или животных или и тех и других. Отличаются от национальных парков, которые, в основном, являются местами для отдыха и развлечений, тем, что созданы именно для защиты видов живой природы. Виды, находящиеся под угрозой, сохраняются именно в таких заповедниках. Природные заповедники также предоставляют более благополучным видам возможность для отдыха, гнездования и зимовки) |
综合虫害控制 一个系统的、全面的害虫控制方法,它使用昆虫或啮齿目动物自身的生理和行为以得到最低成本和最低毒性的控制方法。 | интегрированная система контроля за вредителями (Систематизированный, всеобъемлющий подход к вопросам борьбы с вредителями, использующий биологические особенности того или иного насекомого или грызуна для того, чтобы найти наименее токсичные и наиболее экономичные меры контроля) |
联合国 约180个国家通过签署联合国宪章(1945)而成立的一个自愿性组织,主要目的是维护国际和平与安全,通过国际合作解决经济、社会和政治问题,并促进对人权的尊重。 | Организация Объединенных Наций (Добровольная организация, объединяющая около 180 государств, подписавших Устав ООН (1945 г), основное назначение которой является поддержание международного мира и безопасности, решение экономических, социальных и политических проблем через международное сотрудничество, содействие в соблюдении прав человека) |
联合国新闻中心 | Информационный центр |
联合国环境与发展大会 联合国环境与发展大会,巴西里约热内卢,1992。 | Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г); г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г) |
联合履约里奥会议 | совместное исполнение (решений Конференции в Рио-де-Жанейро) |
联合循环电站 这种发电站反应灵活,可在100-600兆瓦容量范围内兴建。它依靠气体涡轮机(入口温度约1300°C的气体)发电,由500℃所产生的蒸汽供应蒸汽涡轮机,使用天然气或石油天然气废气涡轮气体作为燃料。这些站的热效率大约为-50%,而燃煤蒸汽涡轮机最多只有-40%。这种电站类型可以在两年内建成,同等级的煤电站需要6年,核电站需要10-15年。 | тепловая электростанция на различных видах топлива |
联合运输 | комбинированная перевозка |
联合运输 使用了超过一个运输工具的运输,例如公路,铁路和水路。 | комбинированные перевозки (Транспортировка, при которой используются более одного вида транспорта, например, автомобильный, железнодорожный и морской) |
聚合 1. 连接两个或更多的单体的聚合物。2.任何能产生这样连接的化学反应。 | полимеризация (1. Соединение двух и более мономеров с образованием полимера. 2. Любая химическая реакция, образующая такую связь) |
聚合物 由大分子物质生成的结合分子(单体简单)。 | полимер (Вещество, состоящее из гигантских молекул, образованных соединением простых молекул (мономеров)) |
脂环族化合物 任何由直链、分支或环状的化学键链接的含有两个或多个相异原子的物质。 | алициклическое соединение (Любое вещество, образованное двумя или несколькими разными атомами, соединенными прямыми, разветвленными или циклическими связями) |
脂环族碳氢化合物 仅由碳和氢原子所组成的一环或多环有机化合物,同时具有脂肪族和环状化合物的性质 | алициклический углеводород (Класс органических соединений, состоящий из атомов углерода и водорода, объединенных в одно или несколько колец и обладающих свойствами как алифатических, так и циклических веществ) |
脂肪族化合物 任何具有碳原子直链的碳氢有机化合物。 | алифатическое соединение (Любое органическое соединение водорода и углерода, характеризуемое прямой цепочкой атомов углерода) |
脂肪族碳氢化合物 具有碳原子的开链碳氢化合物,不论其具有直链或支链,饱和或不饱和。 | алифатический углеводород (Углеводороды с открытой цепочкой атомов углерода, нормальной или разветвленной, насыщенной или ненасыщенной) |
芳香族化合物 | ароматическое соединение |
芳香族化合物 至少含有一个苯环的化合物 | ароматические соединения (Соединения, в состав которых входит по меньшей мере одно бензиновое кольцо) |
芳香族碳氢化合物 包含有双键和单键的不饱和环,并且有苯环的碳氢化合物。 | ароматический углеводород (Углеводороды, в состав которых входит ненасыщенное кольцо, содержащее чередующиеся двойные и единичные связи, также часто включают бензиновое кольцо) |
表面活性化合物 可溶性物质组成的两个或两个以上的不同原子由于化学键而结合在一起,可降低化学液体或液体与固体之间的表面张力,经常被用来作为洗涤剂、润湿剂和乳化剂。 | поверхностно-активное вещество (Любое растворимое вещество, состоящее из двух и более различных атомов, соединенных между собой химическими связями, снижающее поверхностное натяжение на границе соприкосновения двух жидкостей или жидкости и твердого тела, используемое в стиральных порошках, увлажнителях и эмульгаторах) |
铅化合物 铅化合物被适用于汽油添加剂、油漆、陶瓷制品、屋顶材料、嵌缝、电气应用、管道、容器等。铅的出现可能决定于空气、水、粮食或土壤。空气中的铅主要是由于含铅的燃料和固体废弃物、煤、油燃烧、烷基铅制造厂的排放、风吹起的火山灰,涂有铅的表面的燃烧、以及香烟烟雾。饮用水中的铅是来自铅管、连接器浸出,以及分配系统和家庭装修中的管道焊接。 | соединение свинца (Соединения свинца добавляются в состав бензина, красок, керамических изделий, покрытия для крыш, электротехнических приборов, труб или контейнеров. Свинец может находиться в воздухе, воде, почве или в продуктах питания. Содержание свинца в воздухе вызвано прежде всего сжиганием топлива, содержащего свинец, твердых отходов, угля и нефти, а также может объясняться выбросами в атмосферу отходов производства алкила свинца, вулканической деятельностью, горением поверхностей с покрытием, содержащих свинец, сигаретным дымом. Свинец попадает в питьевую воду из свинцовых труб, соединительных муфт, припоя, как в коммунальной, так и бытовой системе водоснабжения) |
铝合金集装箱 | алюминиевый контейнер |
铝合金集装箱铝制容器 | алюминиевый контейнер |